Kitabı oku: «Истории далеких островов», sayfa 2
Но есть они, и чтобы знал ты,
В моей был ты и вся семья!»
Они к утру лишь уложились,
И Тонгу снился добрый сон,
Как с малым братом подружились
И счастьем был наполнен дом!
История третья. Родная кровь
Шёл ночью дождик долго-долго.
Скользили капли по листам.
Все крепко спали кроме Тонга,
А Тонг о чём-то размышлял.
Он на подстилке из бамбука
Лежал, укрывшись полотном,
И не боялся даже звуков,
Когда гремел в раскатах гром.
Крутил в руках он осторожно
Вчера подобранный кокос.
«Скорей бы утро. Сколько можно?» –
Шептал тихонечко под нос.
Как солнца тёплый огонёчек
До хижин каплей мёда стёк,
Тонг аккуратно на носочках
С кокосом вышел на порог.
Ещё дремали мама, папа,
Сопел Кооджи, младший брат.
А Тонг уже спешил куда-то,
И был затее очень рад!
На берегу, где волны плещут,
О камень бросил он кокос.
В нём появилось много трещин,
И Тонг довольно произнёс:
«Ещё камней собрать в узоре,
Помельче в трещины вложить –
И всё, кокос гремучий в сборе,
Его смогу я подарить!»
Собрал Тонг камни под ногами,
Промыл их начисто водой.
Готов подарок милой маме,
И Тонг отправился домой.
«Меня там мамочка обнимет
И скажет: «Тонжик, где ты был?»
Кокос гремучий мой поднимет
И спросит, что я смастерил».
Представил Тонг, бежав в припрыжку.
Увидев маму, он упал.
«Ах ты, рассеянный мальчишка,
Ты где всё утро пропадал?» –
Сказала Майя очень строго,
Держа Кооджи на руках,
И пригрозила пальцем Тонгу,
Так, что ушёл он весь в слезах.
Он сел вдали от круглых хижин,
В руках сжимая свой кокос,
Чтоб плач его никто не слышал,
Ведь Тонг уже большой подрос.
Он видел маму и Кооджи,
Она кормила малыша.
А Тонг стать маленьким не может,
И он от горя задрожал.
Вдруг плеч его коснулась Хлоя,
Седая травница вождя:
«Малыш-малыш, наплакал море,
Теперь не надо и дождя!»
Всё поняла старушка Хлоя,
Хоть Тонг и звук не произнёс.
«Малыш, а это что такое?» –
Спросила Хлоя про кокос.
«Я нёс подарок. Это маме…
Но я не нужен больше ей.
Она со мною не играет,
Всё время с братиком теперь».
И слёзы снова заблестели,
И Тонг готов был зарыдать.
Старушка-травница успела
Его с теплом к себе прижать:
«Сегодня мама встала рано,
Глядит, а сына рядом нет.
Она весь остров обыскала,
А от тебя простыл и след.
Она ходила, волновалась,
Но вождь сказал ей, ты придёшь,
И чтоб с Кооджи занималась,
А ты дорогу сам найдёшь.
Как небо звёзды, остров море –
Так любит мама вас двоих,
И обижаться за такое
Нет оснований никаких.
Она, конечно, больше с братом,
Но он пока ведь не большой.
И ты был Тонг таким когда-то.
Тебя я помню малышом!
И день, и ночь с тобою мама,
Ты спал, а мама не спала.
Из рук тебя не выпускала,
От всех напастей берегла.
Тебя купала и кормила,
Твой первый шаг и первый смех –
Она всё в сердце сохранила
И бережёт внутри от всех».
Рассказ закончила старушка,
И Тонг как солнце засиял.
В руках с кокосом-погремушкой
Он к маме с братиком бежал.
Обнял он братика Кооджи,
Сказав: «Держи, малыш, кокос.
Когда трясёшь, звенеть он может,
Не поцарапай только нос!»
Поцеловала мама Тонга.
Он, наконец, услышать смог:
«Я так горжусь своим ребёнком!
Я так люблю тебя сынок!»
История четвертая. Будь собой
Летели дни, как тёплый ветер,
И новый день сменяла ночь.
На радость всем взрослели дети,
Как папа, храбрые, точь-в-точь.
…Кооджи, Тонг несли корзину,
Их папа каменный клинок.
Они держали путь в долину,
Где рос банановый цветок.
В пути играли дети в прятки,
Кооджи прятался в кустах.
Его всегда сдавали пятки,
Но Тонг искал во всех местах.
Он выползал с задорным смехом:
«Нашёл, нашёл, не отпущу!»
И раздавалось дальше эхом:
«Теперь вас с папой я ищу!»
Маэй сажал детей в корзину
И нёс их в гору на плечах.
Уже была близка долина,
В согретых солнечных лучах.
«Ну, вот, ребята, мы на месте, –
С улыбкой папа им сказал. –
Теперь мы будем с вами вместе
Срезать вон тот большой банан!»
Клинок привязан к длинной ветке
И стал похожим на копьё.
«Сейчас его мы бросим метко
И гроздь с бананами собьём».
Сказал Маэй, и к ним в корзину
Бананы сладкие легли.
«Какой же папа наш, ты, сильный!» –
Его Кооджи похвалил.
«Теперь давайте вы, ребята!
Кто хочет первым, может, Тонг?»
И в руку дал ему, как надо,
Маэй свой каменный клинок.
С волненьем Тонг его забросил,
К ногам упала сверху гроздь.
«Смотри, Кооджи, целых восемь!
А, ну-ка, ты клинок забрось!»
Кооджи здорово старался,
Но был совсем он не высок:
Банан, где был, там и остался.
И бросил с плачем он клинок.
Уже наполнилась корзина.
Маэй к Кооджи подошёл:
«Не плачь, пожалуйста, мой милый!
Ну, что с тобой произошло?»
Кооджи всхлипнул: «Мне обидно,
Тонг лучше справился, чем я,
Мне, папа, очень-очень стыдно!
Ведь я же знаю, так нельзя!»
«Ты позавидовал, Кооджи,
Но чувства важно понимать.
Твоё, лишь значит, что ты можешь,
Как Тонг, бананы обрывать.
Мы не завидуем драконам,
Они прекрасны и храбры.
А только тем, кому подобны:
На месте чьём могли быть мы.
Сидеть и плакать – это просто,
Так не достигнуть всех высот.
Идти с задором и упорством:
Тогда вот – всё наоборот!
И знаешь, сын, ведь ты Кооджи,
И это очень хорошо.
Никто тобою быть не может:
Ни Тонг, ни кто-нибудь ещё.
В тебе сокрыты все таланты,
Как звёзды скрыты глубиной.
Пока, Кооджи, просто мал ты,
Но это счастье – быть собой!
Собой! Не Тонгом и не папой,
А быть таким, какой ты есть.
На свете лучшим младшим братом,
И папой быть твоим мне честь!»
Домой пришли они к закату:
Кооджи, папа, старший Тонг.
Им все в селенье были рады
И испекли большой пирог.