Kitabı oku: «Сравнение Вольтера с Расином», sayfa 6

Anonim
Yazı tipi:

Наконец, если угодно сравнить слог, то какая разность! Расинов образ выражения всегда приятен и стихотворен; в Вольтеровых трагедиях половина стихов не что иное как проза с рифмами. Расин выразителен и краток; Вольтер слаб и многословен; Расин всегда кажется выше правил стихосложения; Вольтер изобилует пустыми словами, поставленными только для рифм. Пылкое и обильное воображение Расиново умеет составлять новые обороты, выражения, счастливые перемещения слов, особенные и смелые тропы, всегда приличные; Вольтер иногда сухой, иногда надутой, иногда прозаический, иногда пишущий совершенно эпическим слогом удивляет мнимою быстротой, говоря самое обыкновенное; он часто ослепляет громом пышных слов и блеском мыслей, но только с первого взгляду, гармония его, подобно Лукановой и Клавдияновой пышна и блестяща, но утомительна; слог его невыдерживает разбора, а краски поражают невежд – строгие судьи находят их неверными и непрочными. Расин всегда умеет соединять искусство с природою, разум с гением; Вольтер, не обуздывая себя, предается врожденной пылкости, и гений его никогда не согласен с здравым рассудком. Расин есть любимый стихотворец рассмотрительных знатоков, людей с чувствительным сердцем, с основательным и точным разумом; Вольтер нравится молодым людям, женщинам и толпе таких зрителей, которые никогда не размышляют о своих чувствованиях и удовольствиях. Вольтер блестит на театре и помрачается в кабинете; лишенный театральных украшений и декламации, он представляется в жалкой наготе; простое и строгое чтение составляет торжество Расина; критик находит в нем всегда новые красоты; его трагедии подобны богатому руднику, из чего рассудок извлекает много, но которого никогда не истощает.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 şubat 2017
Yazıldığı tarih:
1812
Hacim:
12 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Неустановленный переводчик
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu