Читайте только на Литрес

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Ліричні пісні Давнього Єгипту», sayfa 3

Народное творчество (Фольклор)
Yazı tipi:

9

 
Кличе голос голубиний:
        «Світ осяйний та милий!
Ой куди б нам полинути?»
        Ні, голубоньку білий,
Ні, не клич, я ж тут, край нього,
        я його обіймаю,
Ми так любо розмовляєм,
        ми щасливі без краю!
Не розлучимось довіку,
        ручка ручку стискає,
Де хороше походити,
        він мене проводжає.
Між усіма дівоньками
        я найкраща на вроду,
Бо не журив мого серця
        мій коханий ще зроду.
 

10. Напис на стовпі

(Хвала царівні)
 
        Люба! Любе кохання її!
Люба! Любе кохання її перед всіми царями!
Люба! Любе кохання її перед всіми мужами!
        Мила вона перед всіми жінками!
        Люба в коханні царівна!
Ні з жінок, ні з дівчат щонайкраща не буде їй рівна!
В неї коси від темряви ночі темніші,
         від ягід тернових чорніші.
В неї зуби міцніші від зубців кремінних в серпочка,
а рукою прислонені груди – немов два квітчасті віночки…
 

Далі напис розбито.

11

Спів, що вибито в храмі нагробнім покійного царя Антефа, що стоїть там перед співцем з арфою [Сей спів (під таким заголовком) знайдено переписаним у кінці одного збірника ліричних пісень про кохання, що тут перекладені].

 
Єсть же то Доброго Владаря1 наказ, хороша встанова,
щоб наше людськеє тіло зникало із часом минущим,
іншії ж речі величні тривали від літ предковічних.
Навіть боги2, що колись панували, спочили в гробницях.
Люди, в шанобу заквітчані, розумом сяючі, й тії
в гробах поховані. Той, хто творив собі храми, —
де він тепер? Де поділись його всі діла?
Чув я слова Імготепа, слова Гордудуфа3,
тож-бо за тії слова прославляють їх так по всім світі, —
де ж тепер місто царів тих і що їм тепера належить?
Мури їх знищено, міст їх немов не бувало ніколи.
І вістовець не приходить од їх, щоб за їх розказати
 
1.Озіріс, що вважався переважно богом над мертвими.
2.Тут поет, може, мав на увазі не справжніх богів, а фараонів, що вважалися втіленням богів на землі.
3.Імготеп і Гордудуф (або Дадуфгор) – славні в давньому Єгипті царі-мудреці.
Народное творчество (Фольклор)
Metin
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 ağustos 2016
Hacim:
6 s. 1 illüstrasyon
Tarafından uyarlanmıştır:
Telif hakkı:
Public Domain
Sinifdənxaric oxu
Народное творчество (Фольклор)
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Koroğlu
Народное творчество (Фольклор)
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Çoxbilmiş
Народное творчество (Фольклор)
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Dədə Qorqud dastanları
Народное творчество (Фольклор)
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Uşaqlar üçün hekayələr
Народное творчество (Фольклор)
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Britaniya adalarının xalq nağılları
Народное творчество (Фольклор)
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Mirzə Ələkbər Sabir haqqında xatirələr
Народное творчество (Фольклор)
Ses
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Азербайджанские сказки
Народное творчество (Фольклор)
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Mari xalq nağılları
Народное творчество (Фольклор)
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Türk ədiblərindən seçmələr
Народное творчество (Фольклор)
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre