Kitabı oku: «Самые известные английские легенды / The Most Famous English Legends», sayfa 7

Эпосы, легенды и сказания
Yazı tipi:

“No, brother, be not angry,” said the youth quietly. “If I have used anything I have paid for it fully beforehand. For these sixteen years you have had full use and profit of fifteen good ploughlands which my father left me; you have also the use and increase of all my cattle and horses; and now all this past profit I abandon to you, in return for the expense of this feast of mine.”

Then said the treacherous Sir John: “Wait, my dear brother: I have no son, and you shall be my heir – I swear by the holy St. John.”

“Honestly, brother,” said Gamelyn, “if that is the case, and if this offer is made in all sincerity, may God reward you!” for it was impossible for him to suspect his brother of treachery.

Sir John hesitated a moment, and then said doubtfully: “There is one thing I must tell you, Gamelyn. When you threw my porter into the well I swore in my wrath that I would have you bound hand and foot. That is impossible now without your agreement, but I swore to god and cannot forget my promise. I will go to hell unless you let yourself be bound for a moment,as a mere form37, just to save me from the sin.”

So sincere Sir John seemed, and so simple did the whole thing appear, that Gamelyn agreed at once. “Why, certainly, brother, you shall not go to hell for my sake.”

So he sat down, and the servants bound him hand and foot; and then Sir John looked mockingly at him as he said: “So now, my fine brother, I have you caught at last.” Then he ordered to chain him fast to a post in the centre of the hall. Gamelyn was placed on his feet with his back to the post and his hands tight behind him, and as he stood there the false brother told every person who entered that Gamelyn had suddenly gone mad, and was chained for safety’s sake, so that he would not do himself or others some deadly hurt. For two long days and nights he stood there bound, with no food or drink, and grew faint with hunger and weariness, for his ropes were so tight that he could not sit or lie down; bitterly he regretted the carelessness which made himfall such an easy prey38 to his treacherous brother’s evil plans.

When all others had left the hall Gamelyn appealed to old Adam Spencer, the steward of the household, a loyal old servant who had known Sir John of the Marches, and had watched the boy grow up. “Adam Spencer,” he said, “unless my brother wants to kill me, I am kept hungry too long. I pray, for the great love my father had for you, get the keys and release me from my bonds. I will share all my free land with you if you help me in this distress.”

The poor old servant was greatly perplexed. He knew not how to reconcile his grateful loyalty to his dead master with the loyalty to his present lord, and he said doubtfully: “I have served your brother for sixteen years, and if I release you now, he will rightly call me a traitor.”

“Ah, Adam! You’ll find him a false rogue in the end, as I have done. Release me, dear friend Adam, and I will be true to my agreement to share my land with you.”

By these words the steward was persuaded, and, waiting till Sir John was safely in bed, managed to get the keys and release Gamelyn, whostretched his arms and legs39 and thanked God for his liberty. Then Adam took him to a private room and set food before him; eagerly he ate and drank till his hunger was satisfied and he began to think of revenge.

“What is your advice, Adam? Shall I go to my brother and smite off his head? He well deserves it.”

“No,” answered Adam, “I know a better plan than that. Sir John is to give a great feast on Sunday to many Churchmen and prelates; there will be present a great number of abbots and priors and other holy men. Do you stand as if bound by your post in the hall, and ask them to release you. If they help you, your liberty will be gained with no blame to me; if they all refuse, you shall cast aside the unlocked chains, and you and I, with two good sticks, can soon win your freedom. Christ’s curse on him who fails his comrade!”

37.as a mere form – для проформы
38.fall an easy prey for sth/smb – стать лёгкой добычей
39.stretch one’s arms and legs – размять руки и ноги
₺123,52