Kitabı oku: «Maiali In Paradiso», sayfa 5
"Oh, raccontaci, Rabbi, raccontaci il resto della storia del demone porcaro".
"Più tardi, dopo aver cacciato i demoni nel porcaro, Gesù, per dimostrare di essere un bravo ragazzo, scese al mare in mezzo a loro, e mentre camminava sull'acqua, benedisse i maiali perché erano umili, e li assolse dai loro peccati. Quando il profeta Maometto apparve sulla cresta, vide il branco di maiali giocare nella sabbia e nella merda, sguazzare nelle onde, fare pasticci di sabbia e di fango, stridere e piangere dalle risate. Disse alla sua gente: "D'ora in poi, dalla coda ondulata al muso, questo è ciò che deve essere lasciato fuori". Ma la sua voce fu annegata dall'impeto del mare e non fu pienamente compresa. Perciò, quale fosse la sua volontà, non si sapeva. Non sapendo cosa fosse e cosa non fosse lecito parlare, i musulmani, devoti come sono, e non sapendo bene dalla coda ondulata al muso cosa doveva essere lasciato fuori, giurarono di rinunciare a tutto quello che c'era in mezzo. Questo è il motivo per cui ora siedono appollaiati sulla collina come fanno, insalivando i nostri fratelli e sorelle, le pecore e le capre tra noi, e i loro giovani agnelli e bambini, perché presto arriverà il Ramadan. Anche se Gesù è conosciuto come un amico dell'agnello, è ampiamente risaputo che era un amico più grande del maiale. Così, è a causa dell'amore di Gesù mostrato al maiale che il profeta Maometto è nostro amico. Ad eccezione di quelle povere anime lungo il Tamigi o il Reno o il Danubio o lungo le rive del potente Mississippi o le rive del lago Pontchartrain, i maiali sono grati a Gesù e Maometto".
"Non è nostro amico", disse Billy Kidd, la capra boera.
"Sì, Maometto è amico del maiale anche se non lo dimostra, così come Gesù è amico dell'agnello, e come il buon pastore che nessuno di noi vuole, lo dimostra. Questo, come sappiamo, non è così fortunato per i nostri fratelli e sorelle, le pecore e le capre. Avere Gesù come amico non allontana i mali di tagliare la carne dalle ossa".
"In altre parole", disse Howard dallo stagno, "Gesù non protegge l'agnello dall'uomo che mangia la carne, e per quanto riguarda i maiali, tutto ciò che va dalla coda al naso è fair game. Gli uomini usano persino la pelle d'agnello per coprire lo stinco, così possono fornicare e non procreare".
Le pecore erano combattute e confuse. Correvano da un sermone all'altro, da Howard a Boris, e di nuovo indietro fino a quando Mel dichiarò che l'eretico predicava l'esclusione. L'inclusione era intesa solo per i maiali, come in "Maometto è nostro amico". Le pecore si affollarono a Boris, il loro salvatore.
"Beati i miserabili. Beati i poveri, perché entreranno nel regno animale del cielo", predicava Boris. "Anche se la strada è stretta nella valle del trifoglio dall'altra parte del paradiso, credi in questo, credi anche in me, e confessa al tuo confessore, il santo prelato Mel, e riceverai la salvezza e vivrai per sempre nel regno animale di Dio, dove nessun animale si nutre di un altro. E ricorda, Yahweh, perché anche lui è nostro amico. Quando sentì lo stridio dei maiali, urlò e li dichiarò volgari e impuri. Al che, le tribù d'Israele uscirono poco dopo dall'Egitto attraverso il Mar Rosso. Sì, è l'Egitto da dove veniamo, ed è l'Egitto, il nostro paradiso terrestre, dove ritorneremo".
Boris disse: "Io illumino la via per il paradiso sulla terra, e solo attraverso di me per il cielo al di là. Seguitemi e riceverete, perché è attraverso di me che sicuramente entrerete nelle porte del paradiso, e anche se la via è larga, il sentiero è stretto, e attraverso queste strettoie sono le montagne del deserto, e la valle della vita sulla terra. È il nostro luogo di riposo nel nostro viaggio nel regno animale del cielo". Questo giorno in cui Boris fece la predica a tutti gli animali sarebbe stato un giorno conosciuto come il sermone sul mucchio di concime, dove Boris consegnò le Beastitudes.
Boris aggiunse che non molto tempo dopo che il loro amico e benefattore, Maometto, aveva concesso ai porci una tregua per vivere in Egitto, si alzò sul dorso del suo destriero preferito in paradiso.
"È buffo", disse Julius a Bruce al serbatoio dell'acqua. "Per tutti questi anni ho pensato che fosse un unicorno. Il grande profeta Maometto era l'unico di tutta l'umanità che poteva domare quell'unicorno indisciplinato e scaltro. E come l'ultimo unicorno salì nei cieli, così fece anche Maometto, cavalcando tra le nuvole sul suo corno. Ti mostra quello che so. Quello che so da queste storie vere è chi è il profeta più grande, Gesù o Maometto? Gesù, naturalmente. Non solo Gesù è il dono di Dio all'uomo, ma Gesù! Anche dopo essere stato inchiodato alla croce tutto il giorno, Gesù è salito di sua volontà. Invece, Maometto, sia sul dorso del suo destriero preferito o sul corno di quell'unicorno indisciplinato, ha dovuto fare l'autostop. Questa è tutta la prova di cui ho bisogno per dimostrare che Gesù spacca!
"Bruce, quando morirò, spero di avere un'ala e una preghiera, così anch'io potrò farmi strada tra le nuvole. Ma in caso contrario, prenderò un ascensore. Che ne dici, tu, mio vecchio amico?".
"Volerò", disse Bruce.
"Oh, davvero", disse Julius, sbattendo le sue enormi ali. "Non sapevo che avessi le ali?"
"Tirerò fuori le palle".
Julius, che raramente era a corto di parole, non disse una parola.
Quando il sole pomeridiano scintillava sulle zanne bianche di Boris, spaventava le greggi, che si accalcavano verso Howard, anche se ormai sapevano che era l'eretico della grande eresia.
"Fermati", disse Mel dalla stalla. "Di cosa avete paura? Il sole di Dio si accende sulle zanne del cinghiale, e tu non sai che questa è una cosa gloriosa? Tornate all'ovile a cui appartenete, e la vita eterna è promessa". Alcuni tornarono indietro, ma altri no. Gli animali che tornarono indietro verso Boris non erano abbastanza per accontentare Mel.
Howard ha detto: "Non c'è fornicazione che porta a procreare. Se ci si impegna in tali attività peccaminose, si fornica protetti. Tuttavia, rimane un peccato contro natura, una maledizione dei lombi da parte di Satana".
Mel uscì dal fienile al sole.
Howard ha detto: "Man mano che il nostro numero sparirà dalla terra, l'uomo perderà interesse per noi come fonte di cibo, e alla fine ci lascerà soli mentre anche lui sparirà dalla terra".
"Sì, come se questo potesse mai accadere", sbuffò un maiale.
Gli animali da fattoria addomesticati si voltarono e corsero verso Boris.
"Hai sentito un po' della merda che esce dalla bocca di quel maiale?". Disse Bruce.
"Vuoi dire Howard? Mi piace Howard", disse Julius. "Ha buone intenzioni. Se devono seguire qualcuno, almeno non li porterà in un precipizio".
"Ti piace qualcosa?" Disse Mel avvicinandosi al serbatoio dell'acqua. "Non pensavo ti piacesse qualcosa".
"Mi piacciono molte cose", disse Julius, "ma il culo di un mulo in faccia non è una di queste".
Mel bevve a lungo. Quando finì, scosse la testa, vomitando acqua sulle spalle e sul sedere mentre trotterellava via sbuffando verso la stalla.
"Beh, è stato piuttosto bellicoso, non credi?"
"Cerco di non farlo", disse Bruce.
"Che belligerante", disse Julius. "È così bellicoso".
"Ha Dio dalla sua parte".
"Ho sentito che sono migliori amici, come noi".
"Questi maiali sono pazzi", sbuffò Bruce. "Sostengono diverse facce della stessa medaglia".
"Suppongo che tu abbia ragione", disse Julius. "Temo che non cambierà molto con questi pazzi, e i pazzi che seguiranno fino ai confini della terra".
"Chi ti ha tagliato le ali?"
"Dovrò dare una lezione a questi animali da fattoria".
"E cosa sarebbe che non hai già fatto?".
"Insegnerò loro una canzone".
"Oh, una canzone. Questo insegnerà loro."
"Una canzone che ho imparato da Pete Seeger quando vivevo nella grande casa con i bastardi ebrei comunisti. Un giorno potrebbe fargli bene".
"Chi?" Disse Bruce. "I bastardi ebrei comunisti?"
"Troppo tardi per loro", disse Julius. "Ora sono ortodossi. No, intendo gli animali della fattoria. Cantavo molto quando avevo una casa e una stanza con vista. Un giorno ho visto quella vista e volevo il mio spazio, aria fresca, libertà. Sono volato fuori dalla finestra dell'opportunità e sono atterrato nel limoneto. Ho dato un morso a un limone e questo mi è bastato per essere libero. Mi voltai verso casa solo per scoprire che la finestra era stata chiusa mentre sbattevo contro il vetro".
"Ahi."
"È stato intelligente. Sono scivolato a terra e sono stato quasi mangiato vivo mentre un Rottweiler attaccava da questa parte, e il suo gemello cattivo attaccava da quella, e il gatto Trappola per topi si avventava da un'altra ancora. Sono volato via proprio mentre si scontravano in un enorme mucchio di pelo e alcune delle mie piume sotto la finestra. Da allora non ho più toccato terra, bussando alla porta. Suppongo che il mio canto possa avermi ucciso. Mi mancano la grande casa e la famiglia". Julius fece una pausa per un momento, riflettendo su ricordi lontani. "Non ho più cantato "Novantanove bottiglie di birra sul muro".
Bruce si allontanò dal recinto e defecò, depositando un grande cumulo di letame.
"Ah, guarda, Bruce, ti sei fatto dei nuovi amici", disse Julius mentre le mosche brulicavano sul baccello fresco e caldo della mucca.
"Gli amici non sono mai troppi", disse Bruce e si appoggiò al palo della recinzione.
"A proposito di amici, sembra che tu ne abbia un paio che vengono a trovarti. Beh, devo andare. Ta-ta, alla prossima volta". Julius volò via mentre Blaise e il suo vitello rosso uscivano dalla stalla. "Vedi se riesci a tirarlo su, vuoi? Ci ho provato".
Blaise premette la giovane giovenca tra lei e Bruce, strofinandosi contro di lui mentre passavano. "Tag, sei tu! Lizzy voleva passare a salutarti". Una sottile striscia marrone si formò lungo la parte inferiore del corpo del vitello rosso, ma passò inosservata mentre folle di persone si riversavano dagli autobus turistici e dai camper, che brulicavano nella fattoria e si radunavano lungo la linea di recinzione per scorgere il vitello rosso che un giorno avrebbe presto portato alla distruzione della terra. Lizzy rideva mentre lei e sua madre trottavano verso il pascolo. I media apparvero dai furgoni nascosti dietro le antenne satellitari per assistere ai progressi del vitello rosso come se stesse per impartire saggezza alle masse. Le masse applaudirono e piansero di gioia vedendo la loro salvezza, ma non appena intravidero la promessa della fine, la madre la allontanò. Sotto l'angoscia delle luci e delle telecamere, Blaise e Lizzy scomparvero nel santuario della stalla.
Bruce scosse la testa. Pensò di aver sentito qualcuno chiamare il suo nome. Lo sentì di nuovo e uscì lungo il recinto che correva parallelo alla strada oltre la stalla. Dall'altro lato della strada, un gruppo di quattro Holstein israeliani voleva fargli vedere la sua magia. Tra di loro sfilavano 12 vitelli Holstein. "Guarda, Bruce", disse il giovane Holstein che, prima di Bruce, non aveva mai provato la gioia della compagnia di un toro. "Sono tutti tuoi. Volevamo che tu vedessi quanto sono belli e quanto ti assomigliano". Uno dopo l'altro, saltarono e muggirono da tra le madri Holstein, e passarono lungo il recinto in modo che Bruce potesse vedere ognuno di loro.
"Non sono adorabili, Bruce", mugugnò la Holstein più vecchia e amica intima di Bruce. Le altre Holstein si avvicinarono al recinto, ognuna facendo un cenno di approvazione e affetto a Bruce. Quando si salutarono, Bruce rimase a pascolare nel pascolo.
Gli altri animali erano confusi, iniziando e fermandosi, sgambettando avanti e indietro come avevano fatto tutto il giorno tra il Battista allo stagno e il Messia al mucchio di compost all'interno del lotto di recinzione separato. Alla fine, Mel, esasperato, chiamò dalla stalla che l'eretico sguazzava nel fango. Un branco di oche guardò perplesso mentre Boris sguazzava nello stagno.
"Il Grande Bianco, sciocchi schifosi!"
"Sì, lo siamo", rise un'anatra mentre scivolava nell'acqua, seguita dalle sue sorelle anatre e oche. Nuotarono fino al centro dello stagno tra i maiali al sole del pomeriggio.
Bruce non era uscito al pascolo da un po' di tempo. Anche lui aveva appetito, ma mangiava a un ritmo lento e metodico, attento a non ammalarsi o annodarsi per aver mangiato troppa erba troppo in fretta e non riuscire a digerire. Era passato un po' di tempo e non voleva questo. C'era stato un tempo in cui le cose erano diverse, quando Bruce era diverso.
7 Stagione dell'accoppiamento
Bruce guardò Blaise mentre si faceva strada su per il pendio. Gli piaceva il modo in cui camminava, il modo in cui i suoi fianchi si muovevano avanti e indietro, il modo in cui la sua coda ondeggiava di qua e di là. Amava Blaise, ma sapeva anche che dall'altra parte della strada e a due pascoli di distanza il moshavnik Perelman nascondeva le Holstein israeliane in un prato dietro la stalla e il limoneto. La guardava cambiare e camminare. La guardava camminare e cambiare, con la coda che lo salutava mentre pascolava nel pascolo successivo. Lei e Beatrice erano vicine ai pendii terrazzati, dove pascolavano le pecore e le capre. Sotto la luce del sole mattutino, Bruce guardò Blaise mentre si muoveva attraverso il pascolo marrone-verde, la sua coda ondeggiava mentre si pavoneggiava verso lo stagno.
Bruce era ogni bit di 1200 libbre di muscoli, una combinazione di Simmental, e paziente, e Zebu o Brahman, e tollerante al calore. E sebbene fosse tollerante, era anche caldo e impaziente. Tuttavia, era noto per il suo modo di fare calmo e rilassato e per la sua indole ragionevole. Aveva piccole corna spesse che si rivolgevano verso l'interno delle tempie e una faccia bianca e rossa. Anche con il suo temperamento docile, le sue grandi dimensioni scrotali lo rendevano un premio nel moshav per la riproduzione, e un grande esemplare di toro Simbrah dal pelo rossiccio e dai muscoli spessi.
Blaise, anche se un po' capricciosa, d’altra parte, un Island Jersey (in opposizione al Jersey americano) e 800 libbre, era un oggetto di raffinatezza e bellezza, e il suo affetto. Aveva una colorazione liscia e ininterrotta del corpo, ma era una mousse di cioccolato più scura sui fianchi, sulla testa, sulle orecchie e sulle spalle. Aveva anche una mammella ben attaccata con piccoli capezzoli, e Bruce sapeva che nel giro di pochi mesi Blaise sarebbe stata rinfrescata, la mammella e i capezzoli carichi di latte grazie al suo fascino, alla sua pazienza e al suo coraggio.
Stanley uscì trotterellando dalla stalla con la coda in aria e l'odore di Beatrice nelle narici. Sfilò lungo il recinto oltre Bruce che lo ignorò, stando in piedi accanto alla cisterna d'acqua dall'altra parte.
"E adesso, mucca dalle palle blu?", nitrì.
"Vaffanculo".
Stanley proveniva da una lunga stirpe di cavalli da tiro belgi che un tempo avevano portato i cavalieri in battaglia e poi avevano lavorato nella terra incatenati all'aratro. Un tempo erano robusti e corpulenti, squadrati sulle spalle per tirare il peso e portare il carico, ora però, attraverso anni di allevamento, erano diventati lisci, più arrotondati sulle spalle, più atletici e appariscenti. E Stanley era atletico e appariscente, uno stallone belga nero con solo una sottile chiazza di diamante bianco che scendeva lungo il naso.
"Ora, ora, toro-mucca, potresti avere una coppia più bassa di me, ma quando si tratta del resto, niente come questo". Stanley si sollevò sulle sue muscolose gambe posteriori e saltò. Quando il suo massiccio membro rimbalzò, la folla si scatenò. Ancora una volta, gli spettatori si erano radunati intorno ai quattro angoli del pascolo, uomini al loro posto in base alla fede religiosa, alle credenze e ai confini, tutti lì per guardare lo stallone nero montare la cavalla baia, nessuno di loro consapevole che la cavalla baia avrebbe potuto avere qualcosa da dire in proposito.
"Io starei attento..." Julius chiamò mentre volava, con le penne gialle al sole, e atterrava sul palo del cancello. "Non posso volare e parlare allo stesso tempo - se fossi in te".
Stanley sbuffò: "Anche le sue corna sono piccole".
"Noti qualcosa di diverso oggi, Stanley?" Julius camminò lungo il palo della recinzione fino al cancello aperto. "Non vorrei farlo arrabbiare, se fossi in te. Niente lo trattiene da Blaise, da Beatrice o da te, se è per questo". Julius si posò sul posteriore di Bruce. Sbattendo le ali blu, ripiegò le penne dorate dietro di sé in un lungo piumaggio di coda. "Se Bruce vuole, Bruce ottiene. Verrà lì e ti porterà via Beatrice. Se lui vuole, verrà lì e prenderà te".
"Può provarci", sbuffò Stanley, "ma sarei comunque troppo veloce per lui. Fine della storia".
Bruce ignorò Stanley per lo più, guardandolo dal lato destro della testa. "Meglio muoversi, cagnolino", disse.
"Stanley, tu e Bruce ora avete pieno accesso e la scelta dei coabitanti. Questo significa che niente ti tiene lontano da Beatrice, tranne Beatrice".
"Lo so."
"Corri, cavallino, prima che ti stanchi".
"Oh, potrebbe sfinirti". Stanley se ne andò trotterellando in uno sbuffo. "Sfinire, eh? Logorarti, vuoi dire", disse Stanley da una distanza di sicurezza. Vide Beatrice vicino allo stagno. Era nel suo stesso pascolo. Le corse accanto.
"Perché non lasciate in pace quella povera bestia", disse Beatrice.
"Cosa? Oh quello, sciocchezze. Siamo amici, solo una piccola rivalità maschile".
Julius si stiracchiò, sbattendo le sue ali blu e oro sui quarti posteriori di Bruce. "Questo deve essere il miglior arrosto di fesa che abbia mai visto. Io starei attento a dove lo agiti. I vicini potrebbero bramarlo".
Stanley e Beatrice pascolavano nello stesso pascolo. Beatrice pascolava. Stanley sfilava, mostrando le sue prodezze al fragore della folla. "Guarda, Beatrice, il moshavnik ha aperto il cancello perché potessimo stare insieme. Quindi, stiamo insieme. È naturale. È qualcosa che dobbiamo fare. Ascolta, piccola, guarda cosa mi hai fatto. Non posso camminare o pensare bene con questo piede equino. Mi fa male quando lo faccio". Si rialzò sulle sue massicce zampe posteriori tra gli applausi selvaggi.
"Tu, stupido cavallo", disse e si allontanò.
"Piccola, per favore, non capisci. Abbiamo un pubblico, dei fan che non possiamo deludere. Sono qui per me-tu, noi, per noi".
Beatrice, esasperata, si fermò. "Mi faresti un favore?"
"Cosa c'è? Qualsiasi cosa per te, baby".
"Potresti per favore, per favore, per favore, per favore, per favore, per favore, per favore, smettere di parlare?"
"Qualcuno potrebbe avere una telecamera proprio per questo genere di cose, sai. Sai, potrei diventare famosa, una star! Dai, Beatrice, non essere timida, per favore. Per favore, Beatrice, aspetta."
Beatrice si fermò.
"Cosa? Cosa ho detto?"
"Sono sicuro che chiunque abbia la macchina fotografica ti procurerebbe volentieri anche una ragazza. Capisco che in certe comunità, probabilmente anche in questa, ad alcune persone piace proprio questo genere di cose".
"Beh, sì, se ha l'abitudine".
Beatrice si voltò e si allontanò. "Queste persone non sono qui per questo, però. Sono qui per me... per te, per noi, intendo". Andò nel pascolo successivo a pascolare accanto a Blaise.
Blaise disse: "Come va?".
"Sto bene. Grazie per avermelo chiesto".
Julius si posò sui rami del grande ulivo dove si trovavano i corvi Ezechiele e Dave. Lungo i pendii, una mandria di animali minori e più giovani pascolava lungo il secondo pendio del paesaggio terrazzato. Blaise e Beatrice pascolavano nelle vicinanze, mentre anatre e oche nuotavano e facevano il bagno nello stagno vicino al lotto del fienile, mentre i maiali oziavano lungo le sue rive fangose al sole di metà mattina. Julius si muoveva tra gli ulivi lungo uno dei rami più bassi e pendenti.
"Interrompo questo programma per portarvi il seguente annuncio".
"Aspetta", gridò un maialino. "Cos'è questa volta, la terra è rotonda?" Ha scrocchiato dalle risate e si è rotolato nel fango.
Un gruppetto di oche ha detto come al solito: "La terra è piatta e questo è quanto". E con questo, le sapienti galline si voltarono e se ne andarono a zonzo, con la testa alta su colli sottili.
"Io rompo quelle uova ogni volta".
"Lo so", disse una giovane pecora, ma un agnello. "La terra è rotonda e ha più di 6000 anni!" Gli agnelli si unirono alle risate dei maiali.
"Per un agnellino così piccolo quel lupo ha i denti".
Senza Molly e Praline per mantenere le giovani pecore sulla giusta rotta di indagine, questo era ciò che si aveva, pecore influenzate dai maiali.
"Il sole è il centro dell'universo e la grande e rotonda terra ruota intorno al sole! È così?", starnazzò un'anatra.
"Beh, visto che la metti così, sì".
Le piume di Dave erano arruffate. Scosse la testa. Si girò verso Ezekiel e disse: "Date loro qualcosa con cui pensare e questo è quello che otterrete".
"Ignora questi animali, Julius", disse Blaise. "Qual è l'annuncio che vuoi fare?"
"Pete Seeger è il mio eroe. Da dove vengo io, era l'eroe di tutti finché non sono diventati ortodossi e sono emigrati a Brooklyn".
"E suppongo che tu voglia un martello?"
"E sì, suppongo che lo farei".
"Sei un uccello", disse Beatrice, "un pappagallo. Cosa puoi fare con un martello?".
"Ho gli artigli e non ho paura di usarli. Uso i pennelli, no?"
"Come potrebbe qualcuno sapere cosa fai con loro? Nessuno ha visto niente di quello che fai".
"Sono timido, un lavoro in corso".
"Julius, cosa faresti se avessi un martello, un piccolo martello se vuoi?"
"Blaise, se avessi un martello, martellerei al mattino. Martellerei la sera, su tutta questa terra. Martellerei gli avvertimenti. Martellerei il pericolo. Martellerei l'amore tra i miei fratelli e le mie sorelle, su tutta questa terra". Se solo avessi un martello?"
"Beh, qualcuno può dare un martello a questa ara occupata?"
"Siamo animali. Come possiamo procurargli un martello?".
"Dove sono quei corvi quando hai bisogno di loro?" Disse Julius. "Oh, eccoti qua. Non importa, non ho bisogno di un martello". Julius lasciò il ramo dell'albero e si appollaiò sulla spalla sinistra di Blaise, vicino al suo orecchio. "Anche se non lo dimostra, non come Stanley comunque, Bruce ha un grande desiderio. È affezionato a te. Vedrai", disse Julius e fece l'occhiolino. Blaise non fu in grado di vederlo fare l'occhiolino. Non ne aveva bisogno. Lo capì dall'inflessione della sua voce.
"Chi sei tu, Julius, il suo agente, suppongo?"
"È un amico. Inoltre, tutti hanno bisogno di amore. Tutti hanno bisogno di un amico".
"Sì, beh, Julius, sono abbastanza consapevole delle inclinazioni di Bruce, grazie mille".
"Proclività", disse Giulio ai corvi sull'ulivo. "Viene dall'Inghilterra, sai. Ha persino un'isola che porta il suo nome. Si chiama Blaise".
"Sì, beh, c'è anche una Guernsey da qualche parte con un'isola che porta il suo nome, quindi non pensarci troppo. E non è Blaise, stupido uccello".
"Modesto, anche, non diresti?"
"Grazie al cielo Bruce non è un esibizionista come Manly Stanley", disse Beatrice.
"Sì, è più simile a me in questo senso", disse Julius. "Siamo più riservati e meno appariscenti".
"Più simile a te, meno appariscente, non dici?"
"Questo non vuol dire che non abbiamo qualcosa di cui vantarci, solo che preferiamo non farlo".
Beatrice diede una gomitata a Blaise e si misero a ridere.
Julius sbatté le sue grandi ali e volò via per ricongiungersi a Bruce che pascolava in mezzo al pascolo dietro la stalla. Atterrò sul dorso della grande bestia e si fece strada lungo la sua spalla destra.
"Attento a quegli artigli, e qualunque cosa tu abbia da dire, parla piano se hai intenzione di stare lì seduto tutto il giorno a blaterare".
"Sì, non vorremmo nemmeno che le spie del mulo ascoltassero quello che potremmo dire".
"È uno stronzo".
"Sì, sono d'accordo, e tutti ne hanno uno. Io ne ho uno. Tu ne hai una. Anche la gente ce l'ha, tutti, stronzi. Quello che loro", disse Julius, "quelli fatti a immagine di Dio, preferiscono chiamare anima".
"Comunque lo chiamiate, è sempre uno stronzo e dice un sacco di stronzate".
"Devo aumentare il ritmo con il mulo. Devo fare di quel vecchio mulo un mulo".
"Perché preoccuparsi?"
"Se solo un animale mi ascolta e vede attraverso questa assurdità, beh, allora sentirò di aver fatto del bene".
"Sono animali, animali da fattoria addomesticati. Hanno bisogno di credere in qualcosa e di seguire qualcuno".
"Beh, allora, perché non tu?". Disse Julius.
"Mi piace Howard", disse Bruce. "È un'alternativa migliore del mulo, ma il cerebrale perde contro la carne carnosa del peccato e della merda".
"Anche a me piace, ma come il suo rivale mulatto, è un celibe. Non c'è gregge per quel cinghiale, il che lo rende piuttosto noioso, e così come non può il vecchio mulo, quel cinghiale non vuole. Tutto per una buona causa, naturalmente, niente", disse Julius.
Bruce si è chinato per sfiorare e Julius è quasi caduto.
"Attento, vorrei che mi avvertissi la prossima volta che lo fai, la faccia tosta". Julius si arrampicò lungo il sedere di Bruce, per evitare che perdesse l'equilibrio e dovesse volare via, ma Julius non stava andando da nessuna parte.
"Da quello che ho visto, stai perdendo la battaglia degli stronzi".
"Sono giovani. Sono impressionabili", disse Julius, "ma se non io, allora chi?".
Bruce si girò, alzò la coda e defecò, un grande cumulo caldo di stronzate si formò dietro di lui mentre si allontanava.
"Un penny per i tuoi pensieri", disse Julius. "Yo, amico, questa è roba profonda, amico. Seriamente, però, il tuo tempismo è impeccabile. Che economia di parole! Che chiarezza! Hai certamente dato ragione a Edward De Vere che scrisse: "La brevità è l'anima dell'ingegno".
Bruce stava masticando la sua caramella: "Chi?".
"Edward De Vere, il 17° conte di Oxford".
"Come vuoi."
"E dalle dimensioni di quel tumulo, Wit large". Julius si mosse lungo la spina dorsale di Bruce fino alle sue spalle. "Sai perché Dio ha dato all'uomo i pollici? Per poter raccogliere la nostra merda".
"Non credo che tu creda in Dio".
"Non credo che lo scherzo avrebbe funzionato altrettanto bene".
"Quale scherzo?"
* * *
Quella notte, mentre la maggior parte delle persone erano rintanate nei loro letti a dormire, la cavalla baia, invece, si accoccolò contro lo stallone belga nero nel parcheggio della stalla, facendo scorrere il naso lungo il suo grande collo. Stanley nitrì, scosse la criniera e batté i piedi. Beatrice si mise davanti a Stanley e spinse contro di lui, spingendo contro il suo petto liscio e arrotondato. Senza un pubblico presente, Manly Stanley sbuffò, si tirò indietro sulle sue muscolose zampe posteriori e coprì Beatrice al chiaro di luna.