«Хрупкое равновесие» kitabının incelemeleri, sayfa 3

namfe

Хрупкое равновесие между надеждой и отчаянием. Слишком хрупкое равновесие, которое легко нарушается в пользу отчаяния. О жизни четырёх индийцев, автор просто последовательно описывает их судьбы с детства до встречи, и короткий хрупкий мир, который им удалось создать внутри безумия и шума жизни. Если б такую безнадёгу писали про Россию наши авторы, это назвали бы чернухой. И в связи с тем, что книга получила признание в Англии, сложно оценивать, насколько сильно сгущены в ней краски, ибо хорошего про страну не написано почти ничего. Всё хорошее, что есть в книге - это человеческие взаимоотношения и проявления искреннего участия. А внешние события лишь делают мир героев все хуже и хуже, хотя казалось бы куда уж хуже. Четверо главных персонажей. Женщина парс (зороастрийка) из среднезажиточной семьи в большом городе у моря, в котором угадывается Бомбей (Мумбай). Она рано потеряла отца, потом трагически потеряла любимого мужа, и вот ей приходится преодолевая обстоятельства бороться за свою независимую жизнь, отбивая удары судьбы один за другим; сын ее школьной подруги, которая вышла замуж за парса далеко от родных мест в штат Пенджаб в горах, в Гималаях. Он приехал в большой город учиться и у Дины Далал нашёл убежище от студенческого общежития. И двое портных, самой трагичной судьбы, когда с каждым разом, когда кажется, что все налаживается, обрушивается новый удар сокрушающий их. Они из касты чамаров, которые традиционно занимались выделкой кож в какой-то далёкой от больших городов деревеньке. В детства познали всю несправедливость кастового неравенства и бесчинства представителей вышестоящих каст. Их отец захотел, чтобы сыновья вырвались из среды в которой родились и отдал их в обучение к портному в ближайший городок. Традиционалисты скажут, что все несчастья как раз из-за того, что человек посмел нарушить заведённый кастовый порядок. В обучении они сталкиваются с очередной вспышкой межрелигиозного насилия, в данном случае против мусульман, которым был их хозяин и учитель. А дальше в силу обстоятельств дядя и племянник решают покинуть родные места и искать счастья в большом городе. Там их ждут трущобы, скудная работа, работные лагеря, стерилизация и прочие прелести жизни бедняков. Особой строкой идут усилия правительства по преодолению бедности и перенаселения, когда кажется что вышестоящие делают всё, чтобы все бедняки поскорее умерли, а не создают условия, чтобы они смогли жить в более менее приемлимых условиях. Единственный светлый миг книги, хрупкий мир, который удалось создать четырём горемыкам в квартире Дины, когда у них была работа, еда, кров, защита. Но ненадолго. Не обошлось из без болливудской истории обретения родственников от хозяина нищих. И множества пронизывающих все повествование символов: лоскутное одеяло, дом на подпорках, черви разных видов и проч. Но в целом книга производит сильное впечатление, и даёт веру, если не в человечество, то в отдельного человека.

KonnChookies

Третья книга про Индию. Вы знаете, даже голова заболела. Тошнит реально. В голове не может уложиться та самая жизнь. Грязь, нищета, убийства. Есть в книге такой момент. Один богатый человек, бандит по-нашему, крышует нищих. И он помогает главным героям сохранить жилье, взамен на плату. Они соглашаются, им деваться некуда. И этот бандит подается со стороны такого благодетеля и хорошего человека. И он приходит к жильцам этого дома и говорит с ними "за жизнь", делясь подробностями своей личной жизни. И они ему сочувствуют и благодарят его. Когда этого бандита убили, я лишь презрительно скривилась. Нельзя быть хорошим, обирая нуждающихся. Убийца тоже может обниматься с жертвой и лить над ней слёзы, но это не избавит его от того, что он убийца. Так и здесь. Домохозяин- бандит, но и хозяин нищих тоже бандит, который получил по заслугам, ведь он уродовал детей, чтобы те стали инвалидами, ведь таким людям больше подают на улицах. Ещё момент. Портные, жизнь которых прошла просто ужасно. Это кошмар, от которого можно наложить на себя руки. Но они не сдаются, и выживают в любых ситуациях. Держатся вместе, веселятся, заводят друзей. А вот студент, у которого в принципе все отлично, по сравнению с портными, не выдерживает ужаса проблем этих людей. Его сломили их несчастья. Он даже не смог поддержать их в конце романа. Прошел путь Анны Карениной. Ужасная глупость. Хочется плюнуть и послать его к чертям. Книга хорошая. И рука не поднимается поставить бал ниже за трагический негатив. Возможно, лет через двадцать перечитаю. Но только из-за портных. Они прекрасны! Не раньше!

Kelderek

Портняжки, особенно в сказках, отличаются какой-то отчаянной храбростью, смекалистостью и хитростью. «Семерых одним ударом», «Новое платье короля». Им непременно везет. Только не в «Хрупком равновесии». Может быть это оттого, что к сказке роман не имеет никакого отношения. Автор, эпиграфом из Бальзака («Отец Горио») честно предупреждает – дальше сплошной суровый реализм.

От книги Мистри и впрямь не стоит ожидать чего-то увлекательного, легкого или остроумного. Хотя… юмора в ней, народного, точного, горького, равно как и таких же, с горчинкой, забавных сцен из бытовой жизни, предостаточно.

О чем обычно рассказывают индийские романы? Большинство из тех, что попадались в руки о том, как невыносима жизнь в Индии. В этом отношении «Хрупкое равновесие» способно переплюнуть любой другой опус подобного рода.

Стоит признаться с самого начала - это одна из самых беспросветных книг, которая когда-либо была написана. Чистый перманентный ужас продолжительностью в несколько сот страниц. Но такова, если присмотреться внимательно, жизнь. Литература горечи. Специально для тех, кто не закрывает глаза на язвы и противоречия действительности. Для тех, кому режет глаза несправедливость, и он не способен отмахнуться от нее требованием сосредоточиться на позитиве. Для тех, кто не ищет в жизни развлечений и легковесных сюжетов.

Название романа независимо от того, на каком языке оно звучит, все равно смотрится издевательски. В английском варианте ирония более отчетлива: хорошего, отличного в индийском варианте стабильности нет ничего. Однако тут заложено и точное, почти научное, социологическое наблюдение. Известно, что для бедняка всякая попытка улучшить свое положение, рвануть вверх, как правило, оборачивается еще большим падением. Приходится балансировать изо всех сил, чтоб не потерять последнее (сидел бы лучше на месте). Но и этого мало. Ты словно в паутине. Двинешься - и паук-государство сразу же бежит к тебе, чувствуя колебание сети. А не двигаться ты не можешь. Движение – жизнь. Нечто подобное происходит практически со всеми героями романа. Стоит только забыться, потерять осторожность, поднять голову – сразу остаешься без нее. Индия 1975 года образца – царство коррупции и настоящего беспредела. Человеческая жизнь здесь не стоит и гроша.

Первый вопрос: не сгустил ли автор краски? Не может быть чтоб было так… Именно «так», потому что слова «тяжело», «невмоготу» не раскрывают описанного в романе. Помню из далекого детства: Индира Ганди – друг СССР, дочь Неру, индийская «железная Леди», представительница прогрессивных сил, наш ответ Тэтчер… А у Мистри это какая-то занебесная жесткая, богиня политики. Неужели у нее было как у всех («как и у ее отца») – митинги в поддержку, на которые собирали бедноту за четыре рупии, произвол чиновников, имитация демократических выборов? Борьба за счастье народное на словах и безжалостное отношение к нему на практике.

В какой-то степени веришь. Обычная политическая практика. Но объяснение в духе «это Сталин виноват», всегда самое простое. Индиру Ганди убили 35 лет назад, а многое ли изменилось в самой Индии? Может не только в ней дело? Может речь о какой-то устойчивой и слабо поддающейся к преобразованиям политической и культурной традиции?

«Хрупкое равновесие» рассказывает об одном годе из жизни Дины Далал и ее квартиранта Манека, а также работающих на нее Ишвара и его племянника Ома,. 1975 год – введение чрезвычайного положения. Оставаясь на позиции героев, Мистри принципиально не дает объяснений происходящему с точки зрения большой политики. Поэтому в центре романа непрекращающаяся череда страданий обычных людей, которой нет ни конца, ни края, которая кажется абсолютно бессмысленной и бесцельной. Сплошное изуверство, мучение ради мучения.

Но маленькому человеку, кажется, будет плохо при любом режиме. Уже по этой причине, следует признать: оценка «Хрупкого равновесия» исключительно как исторического романа, сердцевину которого составляет рассказ об ужасах правления Индиры Ганди, не имеет для читателя особой ценности. Разоблачительный пафос за давностью лет перестает действовать. Знание об изнаночной стороне обаятельного образа женщины-политики нам не нужно. Многие уже и не помнят сейчас, кто это – Индира Ганди. Не попав в высшую лигу диктаторов, она уже мало кого интересует.

Поэтому, говоря о книге, надо с самого начала отойти от способного увести в сторону спора о том, насколько она соответствует реалиям Индии 70-х. Тем более, что сам автор норовит брать более широко – изображая перекосы, порожденные как пережитками кастовой системы, так и изъянами «индийской демократии», обращаясь к более абстрактной теме полной противоположности бездушной государственной машины и человеческого тепла и взаимопомощи.

Правда или тенденциозная премиальная чернуха, ласкающая слух бывшего белого хозяина? В какой-то степени это неважно, особенно для нас, для тех, кто читает о происходящем, находясь вне контекста социально-политического наследия Индиры Ганди, плохо знает и разбирается в истории и культуре Индии. Конечно, роман Мистри многое проясняет, это настоящая энциклопедия индийской жизни. Но, наверное, имеет смысл воспринимать эту маркированную конкретной датой романную историю, более абстрактно. Оценка деятельности политиков всегда вызывала и будет вызывать споры. Люди - другое дело. Безоговорочно веришь тому, что в обстоятельствах социальной жизни, запечатленной в романе, судьба героев не могла сложиться иначе.

В итоге с этой книгой получается интересная штука: автор настаивает на жизненной правде, отображенной в романе с натурализмом порой избыточным даже для не страдающей комплексами восточной литературы, но значимо «Хрупкое равновесие» правдой художественной по преимуществу. Роман Мистри не содержит всей правды об Индии. Это лишь определенный срез, определенный ракурс, вид на нее снизу, несмотря на то, что персонажи подобраны с умыслом, чтобы дать спектр впечатлений побогаче.

Здесь, кстати, интересное и довольно часто встречающееся противоречие, характерное для публицистически озабоченных и взволнованных социально-политическими проблемами авторов. Несмотря на то, что роман – история конкретных людей, персонажи в книге выполняют слишком уж очевидную служебную функцию. Дина и Манек вводят нас в быт среднего и бедного класса. Дина – яркий пример несчастливой женской судьбы. Манек проводник читателей в студенческую жизнь. Вместе с Омом они составляют обобщенный портрет молодого человека 70-х, горячего, беззаботного, томящегося вопросами пола, стоящего на пороге долгой жизни. Приключения портных Ишвара и Ома, родом из касты неприкасаемых – хороший предлог для того, чтобы дать череду зарисовок из жизни нищих и бедноты: чужие углы, ночевки на улице, трущобы, рэкет со стороны бандитов и жуликов, произвол властей, кошмар стерилизационных центров. Полное бесправие, беззаконие, никакой надежды на справедливость.

Мистри, как минимум, последователен в своей гуманистической позиции «так жить нельзя!». В общество, в котором процветает беззаконие и бессовестность, взятки, бандитские наезды, разного рода отжимы собственности, политическое двурушничество счастливого конца быть не может.

Но вот парадокс. Надежда не умирает на протяжении всей книги. Вот этот нерв обычного человеческого существования, постоянное балансирование между надеждой и бедой, минутами счастья и сгущающимися тучами автору удалось уловить блестяще. Но тут и проявляется беспросветный мрак, о котором было сказано выше. Ужас становится бесконечным не благодаря давлению зла и тяжелых обстоятельств, а благодаря моментам человеческого отношения, которые, увы, поддерживают всю эту отвратительную социальную и политическую конструкцию на плаву.

Жить невозможно. То есть не то, что тревожно или бесперспективно. Это еще цветочки. Герои книги постоянно балансируют на грани. Их существование может оборваться в каждую минуту, или потечь по совершенно другому руслу. Беда может обернуться спасением. А то, что, вроде бы, обещает мир и покой, ввергает тебя в массу неприятностей. Но и в такой жизни есть что-то замечательное: друзья, разговоры, маленькие удовольствия. На этом странном трагичном удовольствии жить, когда жить невозможно, вполне сопоставимом с лагерной прозой об Освенциме и выстроен весь роман.

Кто-то не находит в себе сил примириться с этим вопиющим противоречием и становится либо радикалом, либо самоубийцей. Хотя есть ли разница? Кто-то смиряется и находит радость даже там, где она кажется невозможной. Государство беспощадно к людям. Но людская доброта дарит спасение и мгновения тепла и доброты. К благу ли это или к худу, правильно ли? Книга, чистое повествование, не дает ответа, позволяя читателям решить самому. Доводов «за» и «против» в этом длинном и простом по форме, стилю, подаче, но неоднозначном по содержанию, романе можно отыскать много.

KontikT

Устала читать эту книгу, устала от беспросветной нищеты, антисанитарии, безрадостного существования с какой то надеждой героев книги кое как привести свою жизнь к относительному спокойствию и как названа книги обрести хрупкое равновесие Судьба свела четырех людей - вдову , сына ее подруги и двух людей из касты неприкасаемых, племянника и дядю, которые старались вырваться из тех условностей, что есть в Индии. Я читала об Индии, но такого , как в этой книге мне не встречалось ранее. Да и честно я не знала о том, что было со страной , когда в правительстве была Индира Ганди. Всегда была уверена, что было относительно хорошо, да и не зря наверно аэропорт был назван ее именем, автор же описывает как негативно относился народ к ней и тем мерам , что предпринимались в то время в разных отраслях и в политике. Конечно ужасно читать про насильственную стерилизацию- но как ни странно, я и сейчас читаю и смотрю про Индию то, что просто порой не укладывается в голове. Индия огромная страна и там в разных штатах все отличается .Есть то, что показал автор и сейчас оно практически то же, а есть благополучные районы. Обьяснииить все это я не в силах. Мне кажется тут еще и самиглу= люди не хотят перемен, это я вижу по некоторым блогам. Некоторые вещи мне странны. Например автор пишет про то, как героиня и ее племянник едят столовыми приборами-но я смотрю канал , который ведет русская девушка вышедщая замуж за индуса , который принадлежит к высшей касте, у семья хорошие заработки, но они живут в городке , практически деревне, то есть там нет всех тех благ, что есть в Дели например. И я к тому, что там в этом городке ВСЕ едят руками и не только в ее семье и на улице, в забегаловках, как она показывает. И я вижу, что это сами индусы не хотят отойти от всех тех ритуалов, которые давно уже изжили и показали себя и в других районах все не так. Поэтому мне порой было трудно читать эту книгу, когда я видела многое и в теперешней жизни, а что-то наоборот шокировало. Описание например одежды. Увы, я опять таки вижу- весь миллионный город ходит в сари, а в книге идет речь о другом совсем. И это 75 год. Прошло 40 лет. Сменились правители, в некоторых городах не видно даже , что это Индия, кажется что современная Европа, а где то просто та же антисанитария и нежелание перестроится- не думаю, что в этом виновата Индира Ганди, которая как раз хотела для Индии перемен. И хотя у героев книги как раз есть желание изменить свои жизни, но как это трудно им и написано здесь. Финал ужасает. Я опять таки не понимала много. Племянник с дядей живут у вдовы на веранде, она вошла в их положение и дает им хоть какой кров, иначе они просто не могут найти себе место даже на улице где то. Хотя и саму ее могут выгнать за такое участие. У них нет ничего- но есть желание женить молодого человека. Выбирают невесту и думают , что она должна быть из "достойной "семьи. Это какая достойная для них, тех ,у которых просто ничего нет и которые не могут найти работы и жилья и которые хотят привести еще один рот на ту же веранду? Конечно мне жалко людей у которых отбирают все, ломают жилье в трущобах, где они поселились незаконно. А что делать вот так сразу- дать благоустроенные квартиры всем бесплатно? Так их там столько , что ни одно правительство наверно не справится. В общем отношение к книге просто неоднозначное. Она хороша тем, что показала мне жизнь в те годы, политическую обстановку, реформы, но осталось много вопросов, на которые я не нашла ответа в книге. Сумбурный получился отзыв, поймет ли меня кто , не знаю, но писать все конечно не хочется. Однозначно книга понравилась, хотя она и написана порой немного простоватым языком.

lorikieriki

Хрупкое равновесие. Практически все в нашей жизни находится в довольно хрупком равновесии, чуть качнутся весы, чуть подует ветерок, и все рухнет в тартарары.

Как бы кощунственно это не звучало, чтение стало для меня в некой степени терапевтическим. В том плане, что неизбежно сравнивая, я радуюсь тому, что имею, потому что Мистри ярко, выпукло, безжалостно показывает как людей колотит жизнь, в каких условиях они существуют. Невозможно поверить, как можно при этом верить в лучшее, надеться, мечтать. За героев я переживала, как за близких, не проникнуться их горестями и редкими радостями, не сопереживать им просто нельзя.

Мистри меня не обманул, после его Дела семейные я получила ровно то, что и ожидала. Индия, во всей красоте и низости, грязная, нищая, беспросветная, несправедливая страна, где вам могут попасться на жизненном пути хорошие люди. Дина, Манек, Ом, Ишвар - им повезло встретиться, потому что вместе не так больно, не так страшно, не так хочется опустить руки и повеситься. Ведь окружающая действительность просто оживший кошмар. Кошмар, существовавший и существующий во многих уголках мира сегодняшнего на самом деле.

И что же делать? Только это.

Пожалуйста, запомните, секрет выживания — принять перемены и смириться с новыми обстоятельствами.

Нужно удерживать хрупкое равновесие между надеждой и отчаянием. — Он помолчал, обдумывая сказанное, и заключил: — Да. В результате все решает равновесие.

dandelion_girl

Здесь каждая страница пропитана человеческим страданием и непреодолимым отсутствием надежды на что-то хорошее... И поэтому оценивать роман очень сложно. Сколько звёзд дать истории, в которой человеческая жизнь не стоит абсолютно ничего?! Здесь не только психическое состояние, но даже физическое существование человеческого существа находится под угрозой. Насилие совершается во имя правды, правительства, справедливости, однако ни у одной из этих категорий нет меры. Каждый формулирует это по-своему:

Зиту побили камнями за то, что она шла не по своей стороне улицы, а по той, что предназначена для высшей касты. Забили не до смерти, а только до первой крови. Гамбхиру повезло меньше: ему залили уши расплавленным свинцом за то, что он осмелился находиться вблизи храма и мог слышать священные молитвы. Даярама, забывшего о договоренности вспахать поле одного землевладельца, заставили при всех съесть на деревенской площади экскременты этого хозяина.

Ни суда, ни следствия, ни наказания виноватых... И это в стране, из которой в западный мир пришло понятие «ахимса», то есть ненасилие.

На этот лишённый надежды мир читатель смотрит глазами четырёх главных героев. Дина - женщина за сорок - шьёт одежду на заказ. Она была недолго счастлива в замужестве, но после смерти супруга пытается устроить свою тихую жизнь. Зрение её стало ухудшаться, и она наняла двух портных - Ишвара и его племянника Ома, приехавших из своей глухой деревни, чтобы заработать хоть какую-то рупию. Чуть позднее к этой компании присоединяется Манек - сын одноклассницы Дины, сбежавший от унижений в университетском общежитии. Такие разные люди, такие разные судьбы, но постепенно они сближаются в крохотной квартирке, мало-помалу учатся доверять друг другу и даже пытаются неумело радоваться той скромной жизни, какая выпала на их долю.

Своеобразным символом этого молчаливого союза станет лоскутное одеяло, которое Дина аккуратно сшивает из разноцветных кусочков ткани, оставшихся от работы Ишвара и Ома. Они вместе смотрят на него и вспоминают моменты жизни, связанные с тем временем, когда конкретная ткань попадала к ним в работу. Это было хрупкое равновесие между надеждой и отчаянием... Однако им не суждено будет закончить это лоскутное одеяло...

Мне хочется, чтобы со всеми поступали справедливо — со мной, с вами, с каждым. Но миром правят жестокие люди, у нас нет никакого шанса, кругом только заботы и горе…

Именно поэтому отчаяние перевешивает на этих невидимых весах, и равновесие и без этого хрупкое безнадёжно смещается...

Книга очень тяжёлая, но написана очень талантливо. Написана так, чтобы ранить в самое сердце и заставить думать...

Schrodingers_flerken
Нужно удерживать хрупкое равновесие между надеждой и отчаянием

Я стараюсь избегать книги про бездомных, нищих, трущобы, потому что чаще всего автор пытается окунуть в грязь, водоворот подлости, жалоб, алкоголизма, наркомании, насилия, азартных игр. Чтение этой книги - это рассматривание лоскутного одеяла, это целая жизнь, историческое полотно. После неё не хочется отмыться, после неё читатель пребывает в задумчивости. Это история нескольких человек, история о злоупотреблении властью, критика социально-политического строя, история о людях, которые изо всех сил пытаются сохранить чувство собственного достоинства и о том, удаётся ли им это во времена политических репрессий. Чувствуется любовь автора к Индии и к каждому отдельному человеку. Реальность - тут хорошо, тут плохо, так жить невозможно, так люди среднего и низшего класса жили и живут. Немного отдавало диккенсовщиной (нищий на тележке, работник с ручками, сосед по трущобам, которые внезапно появлялись и оживляли историю).

У меня не было лживого представления про Индиру Ганди, но в подробности не углублялась. Понимаю моменты со стерилизацией, предохранением и женитьбой нищих - да, это серьезные проблемы и нужно что-то решать, но решать через образование, через помощь детям, а не так (есть проблема, давайте решайте, а на месте вышло то что вышло). Не секрет, что многое изменилось бы в стране, если бы большая часть денег не оседала в карманах чиновников, верхушки, если бы кто-то изменил отношение к взяточничеству. Хорошо показано, что чем дальше от центра, тем дальше от цивилизации. Каст вроде нет, но они есть. Вспомнила фильм "Улетай один" о современной Индии. Манек и Ом - потерянное поколение.

Несколько раз чувствовалось, как ужасно быть небогатой женщиной в Индии. Почти всегда это было связано с Омом. Как ужасно там родить девочку, когда от тебя ждут сына, особенно ужасно, что тебя же могут заставить сделать такое. В некоторых случаях автор останавливается на грани, показывает читателю что могло бы произойти, но не в этот раз. Дина - она смогла бы стать успешной в другой стране, но точно не в Индии.

О принудительном загоне на политическое мероприятие - несколько раз попадала в подобную ситуацию в юности не в Индии. А ещё видела, как исправляются результаты голосования. Вот ещё сходство с нашими коммуналками в то время:

Дина поняла, что звуки из её квартиры могут рассказать и о ней кое-что соседям, если они станут к ней прислушиваться. Частной жизни нет, человеческое существование – непрерывный сольный концерт, которому внимает подневольная аудитория.

Больше всего понравилась история с Ишваром. Да, его поведение на старости лет иногда раздражало, однако он знал, что лучше положения у Ома не будет и что юноше сносит крышу от вида девушек, а это один шаг до преступления, ведь просто встречаться молодые люди не могут. Дядя Ашраф тоже очень приятный персонаж.

Кому читать: если вы готовы к сложным эмоциям и быту нищих, если любите узнавать про исторические события, погружаться в судьбы разных людей.

картинка Schrodingers_flerken
losharik

Хрупкое равновесие между надеждой и отчаянием – так можно охарактеризовать жизнь миллионов жителей Индии в середине 70-х годов прошлого века. И как же трудно удержать это равновесие, ведь чаша отчаяния все время пытается перевесить, все, что происходило тогда в стране, очень этому способствовало. Основные события романа разворачиваются во времена чрезвычайного положения, объявленного премьер-министром Индирой Ганди, когда беспредел по отношению к гражданам страны просто зашкаливал. На улицах устраивались облавы, людей грузили в грузовики и отправляли в трудовые лагеря или на принудительную стерилизацию. Чтобы трущобы не портили вид города, бедные кварталы сносились бульдозерами и никого не волновала судьба людей, проживающих в этих трущобах. Люди, имеющие определенный социальный статус, еще имели какие-то права, но в отношении бедных слоев населения творился полный произвол.

Перед Диной Далал после трагической смерти мужа встала дилемма – переехать в дом своего брата, что означало полное ему подчинение или попытаться жить самостоятельной жизнью. Дина выбрала второе. Она получила по наследству права мужа на арендуемое жилье и стала зарабатывать на жизнь сначала парикмахерскими услугами, а затем шитьем. Со временем Дина стала терять зрение и задумалась о наемных портных, которые смогут заменить ее за швейной машинкой. Так в доме Дины появились Ишвар и Ом – дядя и племянник. Примерно в это же время школьная подруга попросила Дину сдать комнату ее сыну-студенту Манику.

Вначале знакомства Дина делала четкое различие, она и Маник находились на одной ступеньке социальной лестницы, а Ишвар и Ом занимали более низкое положение не только в силу того, что они были наемные рабочие, но и как выходцы из деревни. Для Дины они были людьми второго сорта, некультурные и нечистоплотные. Но постепенно ситуация стала меняться. Этому были две причины. Во-первых, Маник и Ом были ровесники, они очень быстро почувствовали расположение и интерес друг к другу. Но главная причина заключалась в другом. Совместное преодоление трудностей и глубокая человеческая порядочность сильно сблизили Дину, Маника, Ишвара и Ома. Спустя год они уже больше напоминали дружную семью, где у каждого болит сердце за всех остальных.

Помимо настоящего, автор знакомит читателя с прошлым каждого из героев и их семей. И это прошлое неразрывно связано с историей Индии, с ее повседневной жизнью и с какими-то знаковыми событиями, происходившими в стране.

Дина шьет лоскутное покрывало из оставшихся кусочков ткани. И это очень символично. Каждый кусочек напоминает об определенном этапе жизни и разглядывая это одеяло можно рассказать длинную историю человеческой судьбы, полную надежд и отчаяний.

BroadnayPrincipium

Роман "Хрупкое равновесие" я начала читать довольно давно, но почему-то забросила. Тем не менее, в моём списке "К прочтению" это произведение осталось, и руки наконец-то до него дошли. И оказалось, что роман Мистри намного сложнее, глубже и интереснее, чем показалось мне при первом с ним знакомстве. В романе четыре главных героя. Дина Далал - вдова, ей чуть больше сорока. Она нанимает двух работников, Ишвара и его племянника Ома, в качестве портных. Когда-то она сама довольно хорошо шила, но сейчас зрение начало её подводить, зато появилась возможность поручить работу по пошиву другим, а за собой оставить только приобретение тканей и передачу готовых изделий заказчику. Дина очень не хочет терять самостоятельность, которую приобрела много лет назад, и возвращаться под опеку брата, человека высокомерного и чванливого. Ещё один главный герой - молодой студент Манек, сын бывшей одноклассницы Дины, которому она согласилась сдать одну комнату. И вот наши герои знакомятся и, прямо скажем, особой симпатии по отношению друг к другу поначалу не испытывают. Ишвар и Ом - из касты неприкасаемых, они чамары, чьим наследственным занятием является дубление и выделка кож. Отец Ишвара, видя, в каких ужасных условиях, вечной вони, грязи и унижении живут его соплеменники, сделал всё, чтобы собственные сыновья вырвались из круга чамар и стали портными. В результате трагических событий, произошедших с семьёй, в живых остались только Ишвар и его племянник, и вот они приехали в город, чтобы устроиться на работу и накопить немного денег. Случай привёл их под крышу миссис Далал. Дину сначала шокировали деревенские привычки портных, она считала их лентяями и плутами. Те, в свою очередь, демонстрируя уважение, тоже в глубине души недолюбливали свою работодательницу, полагая, что она высокомерна, излишне требовательна, да и платить могла бы побольше. Особенно часто эти мысли посещают семнадцатилетнего Ома, которому несказанно скучно проводить дни напролёт в тесной квартирке Дины, склонившись над швейной машинкой. Ишвар более покладист, он старше и мудрее, и он призывает племянника быть сдержанней, умерив свои запросы. К Манеку Дина тоже сначала относилась настороженно: ей не нравились его попытки подружиться с портными, она считала, что он - юноша из обеспеченной семьи - должен быть выше этих простоватых людей и держаться от них на расстоянии. Однако со временем и сама Дина попадает под добродушное очарование Ишвара, проникается материнской заботой по отношению к Ому, и сама не замечает, как в её когда-то унылую одинокую квартиру наконец возвращается тихая радость. Все четверо начинают проводить много времени за разговорами, вместе ходят за покупками, готовят. Главы, в которых автор описывает это (такое короткое) счастье, пришедшее в жизнь героев, пронизаны особым теплом и добротой: хочется, чтобы они не заканчивались никогда. Но, к сожалению, этого не происходит... Я очень мало знаю о жизни простых людей в Индии 30-40 лет назад, но, читая эту книгу, была шокирована. Неужели это действительно было возможно? Можно было пойти в маленьком городке в воскресный день на базар, там попасть в облаву и оказаться в стерилизационном лагере, где в обычных палатках, расставленных в чистом поле, орудовали врачи, проводя в жизнь правительственную политику "контроля над рождаемостью"? Неужели, живя в нечеловеческих условиях в трущобах в домике "из г... и палок" (и ещё платя при этом ренту за право там жить), можно было в один прекрасный день увидеть, как этот домик сносят бульдозером, и твоим пристанищем отныне становится городской тротуар? И если тебе очень повезёт, ты сможешь на нём переночевать. Неужели, однажды ночью тебя, сонного, может ни за что, ни про что, схватить на этом тротуаре полиция, и вместе с тысячами таких же обездоленных просто закинуть в грузовики и увезти на строительство какого-то карьера, где в качестве еды будут отбросы, а ужасные условия существования и отсутствие понятий об охране труда будут ежедневно выкашивать ряды работников? Но особо это никого не заботило, ведь грузовики с нищими приходили из городов бесперебойно... И речь идёт не о каком-то средневековье, это 70-е года ХХ века, время правления Индиры Ганди. Автор не скрывает своего отрицательного отношения к её политике и вот как, например, описывает, митинг с её участием, на который насильно, с помощью дубинок и угроз, согнали несколько тысяч человек:

... В небе послышался шум вертолёта - он жужжал где-то за сценой. Из люка раскачивающейся машины выпал свёрток. Когда он раскрылся, из него посыпались лепестки роз! Толпа восторженно заревела, но пилот не рассчитал время. Лепестки упали на траву за сценой, а не осыпали, как было задумано, премьер-министра и прочих знаменитостей. Пастух, пасший на лугу коз, возблагодарил небеса за такую честь и поспешил домой, чтобы рассказать родным о чуде. Второй свёрток, предназначенный для высоких гостей, сидящих перед сценой, упал куда надо, но не раскрылся. Кто-то пострадал, и его унесли на носилках. К тому времени, когда в дело пошёл третий свёрток, пилот наконец овладел техникой пуска, и лепестки осыпали зрителей. Ветерок щедро развеял их над толпой. У детей появилась забава - они ловили лепестки.

Книга написана очень простым языком, но автор в очередной раз доказал, что писать просто и писать пресно - это не одно и то же. Но, несмотря на то, что книга читается быстро, ощущения от неё остаются очень тяжёлые, хоть я ни минуты не пожалела, что её прочла. Очень надеюсь в будущем познакомиться и с другим романом Рохинтона Мистри, "Дела семейные".

snow_flower

Честно скажу, это было сложно. Сложно в плане и сюжета, и восприятия. Я давно интересуюсь Азией и азиатскими странами, но Индией в самой меньшей степени, поэтому период, когда Индира Ганди была у власти прошел как-то мимо меня. Нет, я конечно слышала о дружбе СССР и Индии, но никогда не вникала в политику. В центре романа судьба девушки, которая, по сути дела, была для своей семьи никем. Достаточно известная практика для Индии, Пакистана, Афганистана и еще ряда стран, где женщина не считалась за человека и использовалась, как товар, который можно было выгодно "продать" мужу и получить деньги. Только замужество девушки длилось недолго, и потеряв мужа Дине снова пришлось искать способы выжить. Но это история не только девушке, но и еще о двух героях, которых тоже потрепала жизнь, ибо они были из низшей касты и просто пытались выжить. Для меня было дикостью то, о чем я читала, я никогда не понимала классового различия, и того, если ты бедный, то ты не имеешь права учиться. Чем человек, который не имеет денег отличается от других? Ведь среди бедных ребят были те, кто гораздо умнее, нежели сын какого-нибудь раджи, у которого не было никаких способностей к учебе, а учился он, потому что "надо". Самое главное, что сделала Ганди - это уравняла всех в правах, убрав кастовую систему. Она дала равные права и женщинам, и мужчинам, что было огромным шагом вперед. Я не особо разбираюсь в политике, поэтому не буду говорить о том, хорошо это или нет, ведь в любых переменах будут как те, кому нравится, так и те, кто этими переменами не доволен. Это достаточно тяжелая книга. Тяжелая, потому что реалистичная, ведь таких историй тысячи, но к сожалению, не у всех хватает сил выбраться из нищеты. Читать роман действительно тяжело, но не только из-за сюжета, но и из-за тягучести языка, который мне напомнил "Детей полуночи" Салмана Рушди. Да и плюс немалый объем произведения - больше 700 страниц, от которых я, если честно, подустала к концу романа. Но если Вам интересна Азия, Индия и вы любите романы в духе Рушди, то смело советую обратить внимание на данный роман.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
09 ocak 2020
Çeviri tarihi:
2019
Yazıldığı tarih:
1995
Hacim:
800 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-104896-9
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip