это странная и страшная история о том, что мужской и женский миры могут существовать параллельно другу другу практически не пересекаясь. М, которым удобно считать Ж феечками и не замечать в них чувств, эмоций и устремлений. Ж, которые прикрываясь рукавом кимоно, создают такие лабиринты подтекстов, что в какой-то момент перестают понимать где все началось и что является правдой. это не первое произведение японской литературы и мне знакомы "милые" привычки старших женщин в семье всевозможными способами "облегчать" жизнь невесток в новом доме. на фоне прочих азиатских свекровей Онуги кажется вполне себе очаровательной женщиной. То, что невестке кажется, что на нее холодно смотрят и не любят как родную, выглядит и вовсе как мания преследования. бороться за внимание главы семьи - вполне себе нормальная реакция в больших семьях, приносить на алтарь свою жизнь ради некоего эфемерного героизма - довольно распространенное явление и в нашей действительности. быть может, трагизм ситуации нагнетается автором намеренно? Женщина, получившая вполне приличное образование и вставшая на ноги в послевоенной японии, несла в себе протест и одновременно гордость. видя то, что происходит в родной стране, которая была разрушена почти до основания действиями прошлого поколения, невозможно оставаться безразличной к угнетению прав женщин, жестокому обращению с животными и прочим прелестям домостроя.
«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» kitabının incelemeleri, sayfa 8