«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» kitabının incelemeleri, sayfa 8

Avisha

это странная и страшная история о том, что мужской и женский миры могут существовать параллельно другу другу практически не пересекаясь. М, которым удобно считать Ж феечками и не замечать в них чувств, эмоций и устремлений. Ж, которые прикрываясь рукавом кимоно, создают такие лабиринты подтекстов, что в какой-то момент перестают понимать где все началось и что является правдой. это не первое произведение японской литературы и мне знакомы "милые" привычки старших женщин в семье всевозможными способами "облегчать" жизнь невесток в новом доме. на фоне прочих азиатских свекровей Онуги кажется вполне себе очаровательной женщиной. То, что невестке кажется, что на нее холодно смотрят и не любят как родную, выглядит и вовсе как мания преследования. бороться за внимание главы семьи - вполне себе нормальная реакция в больших семьях, приносить на алтарь свою жизнь ради некоего эфемерного героизма - довольно распространенное явление и в нашей действительности. быть может, трагизм ситуации нагнетается автором намеренно? Женщина, получившая вполне приличное образование и вставшая на ноги в послевоенной японии, несла в себе протест и одновременно гордость. видя то, что происходит в родной стране, которая была разрушена почти до основания действиями прошлого поколения, невозможно оставаться безразличной к угнетению прав женщин, жестокому обращению с животными и прочим прелестям домостроя.

Loria

Довольно интересно. О японских временах,как тогда выдавали замуж девушек за тех,кого они не знали. (Между прочим,так ещё некоторые семьи в Японии и поступают). Право,та же самая история с книгой про Корею. Рано или поздно мне придётся (наверно) скупить книги по Японии и Корее,да прочитать их все залпом. Японские авторы хватают мою душу в охапку.

Karraneas

Я очень люблю восточную литературу, это всегда занимательно читать о нравах стран типа Китая, Японии, Кореи. Эта книга не стала исключением. Повествует она об истории жизни реально существовавшего замечательного врача Сэйсю Ханаоки. Из-за изоляционистской политики Японии достижения Сэйсю Ханаоки были практически неизвестны за пределами его страны при его жизни, и к эпохе Мэйдзи аналогичные достижения в анестезии и хирургии были сделаны в остальном мире. Писательница решила рассказать его историю всему миру и спасти от безвестности. Но при этом Савако Ариеси показывает нам как много для его открытий сделали его самые близкие женщины - жена и мать. И книга описывает именно этих женщин, их борьбу друг с другом и противостояние за внимание и любовь любимого мужчины. Самому врачу писательница уделяет очень мало страниц. Помимо того, что он очень предан своей профессии, мы мало что знаем о нем, но при этом его мать и его жена так им одержимы, что готовы к самопожертвованию ради него. История начинается с того, что 8-летняя Каэ мельком видит Оцуги Ханаоки, необыкновенно красивую жену местного врача. Родом из богатой землевладельческой семьи Оцуги выходит замуж за практически нищего врача, потому что Наомити вылечил ее от неизлечимой кожной болезни и потребовал ее невестой в качестве платы за свой успех. Очарованная легендами, окружающими Оцуги, Каэ жаждет попасть в дом Ханаоки и добивается того, что отец соглашается выдать ее замуж за первенца Оцуги Сэйсю, который отправился в Киото изучать медицину. Сама Оцуги выбрала Каэ в качестве жены врача, не подозревая о том, что девушка почти одержима ею. Помимо красоты и уравновешенности, Оцуги наделена умом, железной волей и жгучим стремлением сделать своего обожаемого сына самым успешным врачом из ныне живущих. Это стремление разделяют все братья и сестры Сэйсю, которые работают с утра до ночи, чтобы внести свой вклад в его медицинские исследования. Одна из запоминающихся сцен в романе-это когда Сэйсю возвращается из Киото и демонстрирует новейшие и дорогущие хирургические инструменты перед своей семьей. а ведь деньги на эти инструменты заработаны непосильным трудом именно членами семьи от мала до велика. Старшие стетры жертвую своим приданным и остаются старыми девами ради того, чтоб старший братец ни в чем себе не отказывал. Для меня одним из самых интересных аспектов книги является то, что она проливает свет на трансформацию статуса врачей по мере наступления эры научной медицины, в основном благодаря усилиям таких людей, как Сейсю. Наомичи и Оцуги знают, что медицинская профессия вот-вот претерпит драматические изменения, и все их другие дети посвещаюи свои жизни тому, чтобы поддержать старшего сына, который, скорее всего, возглавит эти изменения. После того, как Сэйсю возвращается домой из Киото и его брак с Каэ наконец свершается фактически, доверительные отношения между Оцуги и Каэ распадаются, поскольку обе женщины стремятся занять первое место перед золотым мальчиком. И начинается их противостояние, очень по-восточному замаскированное и невидное другим членам семьи. Отношения любви и ненависти между Оцуги и Кае занимают так много места в повествовании, что история самого великого врача вокруг которого весь этот сыр-бор задвигается на второй план. В итоге обе они из-за сопреничества вызываются стать подопытными Сэйсю для тестирования его нового снадобья на людях даже при угрозе летального исхода. Автор показывает, что без них не только карьера Сейсю, но и развитие современной медицины забуксовали бы. Последняя сцена книги противопоставляет шикарное надгробие на могиле Сэйсю и скромные надгробия Оцуги и Каэ, и тем самым заставляет не забывать нас о том, что цена научного прогресса, складывается не только из величия первооткрывателей и ученых, но и из здоровья и жизней огромного количества неизвестных людей, чьи сложные мотивации рискнуть и поучаствовать в экспериментах исчезают вместе с ними.

KarinaMagnitova

Роман «Жена лекаря Сейсю Ханаоки» Савако Ариёси оставила двойственное впечатление. Читать роман было легко. Но второй раз не хочется его читать. Противостояние свекрови и невестки старо, как мир. Я не увидела двух мудрых женщин, которым восхваляют дифирамбы. Такое чувство, что у Оцуги и Каэ помутнел рассудок сразу же после возвращения Умпэя из Киото. Каждая думала только о себе. В этой погоне за место в сердце Сейсю они обе потерпели поражение. Годы, потраченные на взаимную ненависть, превратили их жизнь в кошмар. Соглашаясь на участие в экспериментах своего дорогого и горячо любимого мужчины, они думали только о себе. Но при этом Оцуги позабыла о других детях, принимая их труд, как должное. Каэ совершенно не беспокоилась о своей дочери, иначе отказалась бы от участия в эксперименте. Занятой муж-лекарь не смог бы дать девочке то, что могла она, если бы Каэ погибла во время опыта. А ее просьба мужу позаботиться об их дочке больше напоминала желание отомстить свекрови за ее просьбу об усыновлении младшего брата лекаря. Все высказывания Каэ в адрес Оцуги после ее смерти, как верно подметила Корику, следствие «победы» Каэ. Кажется, только после ее смерти Каэ смогла успокоиться и начать жить. Но какой ценой она «победила» свекровь. Сэйсю, как человек, во многом остался не раскрыт для читателя. Вот он спокойно ставит опыты на животных, а вот в тоже время он нежный и трепетный муж. Он день и ночь трудится и лечит своих пациентов, но довольно безучастен к болезням сестер. Вот он ставит опыт на своей жене, а вот он уже дает ей противоядие из своих уст. Его личность показана весьма неоднозначно в романе. Ей отведено слишком мало места. Не сопереживаешь ни Оцуги, ни Каэ, ни Сейсю. Корику только в конце открылась для меня с новой стороны. И вот она-то как раз зацепила за живое.

JenechkaSolar

История интересная и заслуживает внимания. Единственное, что не понравилось лично мне, это переход на документальное повествование. Особенно в конце, это мешало мне логично завершить историю, как бы плавно сойти на нет.

Интересная книга. Наводит на множество размышлений. Невероятно, на что способен увлеченный человек при поддержке семьи. Истории всех (или почти всех) успешных первооткрывателей имеют общее – сильный тыл и беспощадность к самым близким. Обилие японских слов задаёт ритм и окунает в атмосферу страны.

За достижениями одного мужчины жертвы и самоотверженность нескольких женщин, включая сестёр, а не только жены и матери.

Тема отношений свекрови и невестки, похоже, была актуальна всегда и везде. А в Японии 18 века вражда и желание быть более «ценными» одной такой парочки даже привела к великому прорыву в медицине:) Потрясающая книга о жизни и быте японской женщины из далёкого прошлого

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺35,86
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
24 mayıs 2011
Yazıldığı tarih:
2005
Hacim:
170 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
5-9524-1931-3
İndirme biçimi:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu