Kitabı oku: «В плену у Эквадора», sayfa 4

Yazı tipi:

А затем как-то незаметно (чилийские напитки, спасибо) плавно «вполз в сон». Вроде даже и в кресле не крутился от неудобства. Благо Илья и Даша обеспечили меня надувной подушкой и тапочками (из тех, что выдают в бизнес-классе). Еще в салоне нам предложили пледы (мягчайшие как оренбургские платки). Поэтому и выспался прилично. Проснулся, а осталось-то всего ничего – около двух часов полета. Тут как раз торжественно наступил очередной прием пищи. Вот только в этот раз к «vino blanco» уже не приобщался, поскольку скоро предстояла долгожданная встреча с другим полушарием.

Воздушное покорение Атлантики

Только представьте себе полет над безбрежным Атлантическим океаном, встречу с которым удерживает лишь тонкая скорлупа корпуса воздушного судна. Тут вольно или невольно начинаешь ощущать бесконечную бездну под ногами и близкое дыхание огромного неба. Ведь море и небо – два символа бесконечности! В том дальнем полете мне подумалось, а вот как же покорялся этот океан авиаторам?

Все летчики мира с появлением дирижаблей и самолетов стали мечтать о пересечении Атлантики. И вот 16 мая 1919 г. был совершен первый удачный перелёт американского пилота Albert Reed, который использовал летающую лодку «Curtiss NC-4». В этом ему помогли пять членов экипажа. В совокупности за 57 часов они переместились от штата Нью-Йорк (город Рок-Порт) до юга Англии (город Плимут). Но по маршруту движения им приходилось делать вынужденные остановки в Ньюфаундленде, на Азорских островах, в Португалии и Испании.

Благодаря упорству отважного летчика Charles Lindbergh, в 1927 году все изменилось. Его самолет «Ryan NYP» имел лишь один двигатель мощностью 223 л.с., но считался тогда самым надежным в мире. Выбор машины с одним мотором подвергся критике, поскольку в случае его отказа пилот не имел шансов выжить. Однако сам он считал, что чем больше двигателей, тем выше вероятность их отказа. Максимальная скорость в полете достигала 214 км/ч. С точки зрения пилотажных свойств самолет был несовершенен, имел ограниченную видимость и слабые летные характеристики. Дошло до того, что для облегчения массы самолета, Линдберг даже не взял радиостанцию, обрекая себя на изоляцию. Он имел с собой лишь две бутылки воды, несколько бутербродов и плиток шоколада. Через 33,5 часа полета его самолет приземлился в Париже. Так 21 мая 1927 г. Атлантика была впервые покорена человеком без посадки и, тем более, в одиночку.

Регулярное воздушное сообщение между Европой и Америкой было открыто в 1928 году, но использовались немецкие дирижабли. Почти одновременно запустили гидросамолеты, однако для заправки им часто приходилось приземляться, в основном на Азорских островах. В июне 1939 года «Pan American» стала первой пассажирской авиакомпанией, начавшей использование самолетов между Америкой и Европой, открыв рейсы с применением летающих лодок «Boeing 314 Clipper». Тогда как первый реактивный самолет преодолел Атлантику в июле 1948 года – «Boeing 377 Stratocruiser». И только в октябре 1958 года был организован регулярный пассажирский коммерческий маршрут между Лондоном и Нью-Йорком, обслуживаемый реактивными самолетами фирмы «De Havilland Comet».

В наше время, несмотря на множество созданных удобств и достаточно комфортные условия, большинству наших пассажиров перелет дольше 6 часов кажется чересчур продолжительным. Но они и представить себе не могут, что чувствовал летчик Линдберг в 1927 году, летевший долго в одиночку, не смыкая глаз, без санитарных условий, и практически без еды и воды. Каково это?

¡Hola, America!

Итак, мы переместились чуть ли не по трети окружности планеты и совершили долгожданную посадку в Гуаякиле. В условиях темноты приземлились в международном аэропорту «Аeropuerto Internacional Jose Joaquin de Olmedo», названном в честь поэта, мэра и бывшего президента страны. Кстати, этот аэропорт по праву признается одним из лучших на континенте. Он всего в 7 км от центра города.

С некоторым волнением я подтянулся к «passport control». Не секрет, самые неожиданные ситуации могут произойти на пограничном переходе. Опытные туристы вполне справедливо говорят, что обстановка на пограничном контроле несколько похожа на отбор кандидатов на выгодную работу. Для принимающей стороны внешний облик и культурные манеры въезжающего гостя имеют основополагающее значение, увеличивая шансы на быстрое и успешное прохождение границы. Мои облик и манеры, вроде как, соответствовали стандартным требованиям. Подошел к соответствующему окошку. Беспокоился как нормальный человек, оказавшийся впервые в чужой стране. Кто его знает – вдруг моя российская физиономия не устраивает латиноамериканский мир или вдруг за время моего дальнего полета резко изменилась геополитическая ситуация? Жизненные перипетии доказывают, что зарекаться нельзя никогда.

Паспортный контроль меня удивил, но теперь уже той дружелюбностью, с которой сотрудники спросили о сроках пребывания в стране и о том, зачем и к кому я прибыл. Обратный билет их не интересовал. Меня принял важный и ответственный господин Morales, напрямик спросив меня: «¿Es la primera vez que llegan a Ecuador?». Я ответил ему с легкой иронией: «Какой там Эквадор? Для меня вообще заграница примера!» При этом специально подчеркнул, что являюсь безодидным для страны субъектом – he viajado (путешественником). Тем не менее, пограничник поинтересовался – есть ли у меня тур или бронь отеля. Я бодренько ответил, что забронированный хостел «Casa de Romero» ждет меня, не дождется.

Затем он куда-то и зачем-то ушел с моим паспортом. Ну, подумалось, неужели какой-то сбой, сердце тревожно забилось. На счастье он быстро возвратился, со служебной улыбкой бодро сказал мне «Bien» и почти торжественно поставил заветный штамп в мою «краснокожую паспортину».

Немного о местном таможенном режиме: особых ограничений на ввоз и вывоз иностранной валюты страна не накладывает (при обязательном ее декларировании); лицам старше 18 лет разрешен беспошлинный ввоз до 300 сигарет (или 50 сигар, или 200 г. табака) и до 1 л. алкоголя; разрешен беспошлинный ввоз парфюмерии в пределах личных потребностей; можно ввезти товары по категории «подарки» на сумму до 200 S; запрещены ввоз неконсервированных продуктов питания, ввоз и вывоз без специального разрешения предметов с исторической и художественной ценностью, антиквариата, диких животных или их чучел (разрешен вывоз изделий из шерсти и кожи, но таможня требует квитанции из магазина).

С новым волнением я последовал в зону выдачи багажа, опять готовясь к худшему – вдруг мой бесценный рюкзачок случайно выпал из самолета где-то над Атлантикой в районе, какого-нибудь Барбадоса, и теперь поедается морскими обитателями. О, вот он мой родименький. И даже не запылился за 9 тыс. км пути. Дальше я поспешил к таможенному контролю. Как положено, пропустили мои вещи через смотровой агрегат. Поскольку я не был уличен в правонарушении, то и таможня дала мне добро. На выходе добродушный персонал даже не сверял полученный багаж с билетами.

В душе почувствовал бравурные мелодии и приключенческий азарт. «Лед тронулся, господа присяжные заседатели, лед тронулся!». Местные часы показывали 22.20. Быстро обвел взглядом разношерстную толпу встречающих. Трансфер до хостела Дашей предусмотрительно был заказан. Увидел неприметного таксиста с едва читаемой, кривой табличкой «Sergey». Удивительно, но он прибыл вовремя. И вот я покинул здание огромного аэропорта. Тут мне в лицо приятно ударила волна вечернего ароматно-тропического воздуха! Широко вдохнул грудью, ведь первый шаг к пониманию чужой страны в том, чтобы прочувствовать ее запах.

С ветерком домчался за 10 S (вечерний тариф, днем – 5 S) до уютного гнездышка «Casa de Romero». Хорошо, что жилище оказалось неподалеку от набережной, что удобно для изучения города. Заселился, а там по факту было всего 8 номеров, завтрак включался в стоимость проживания (цена за сутки 25 S). По соотношению цена, качество, местоположение, отношение персонала – выбор вполне удачный. Номер у меня оказался двухместный, огромная удобная кровать как у короля, приличный журнальный столик и репродукция на стене в старинном ажурном багете (правда, с мрачноватым черно-белым сюжетом колониальных времен).

Но, даже не раздеваясь, первым делом пошел в санитарную комнату посмотреть на действие великой fuerza de Coriolis (силы Кориолиса), дабы убедиться, что я на самом деле переместился в Hemisferio austral (Южное полушарие) планеты Земля. Одно небольшое воздействие на вентиль известного гидроустройства, и точно! Вода на сливе уверенно закручивалась по часовой стрелке (тогда как в нашем родном Северном – против часовой). А это означало, что я не обманут – действительно заброшен судьбой на нижнюю половину земного шара! Этот сильный физический факт не мог не придать мне уверенности в успехе начатого предприятия.

И только потом стал приводить себя в порядок. Тем временем на мобильник поступило сообщение об автоматическом подключении к местной сети «Movistar», сразу посыпались смс-сообщения и реклама. Перевел свои часы, разница с Москвой – 8 часов. Полюбовался с балкона красотами вечернего Гуаякиля. Ощущения абсолютной новизны! Залег в латиноамериканскую постель, но не спалось из-за избытка позитивных эмоций и внушительной самолетной порции сна. Пришли на помощь взятые с собой российские газеты. Приятно повалялся и как-то незаметно провалился в сновидения. А снилась мне Атлантика – преогромная, могучая и прекрасная…

Лучшее время для посещения страны

Для начала следует привести некоторые сведения о количестве иностранных туристов, посетивших ряд стран мира в 2023 году. В частности, Францию почтило своим гостевым вниманием около 89,4 млн. человек, Мексику – 41,3 млн., Бразилию и Аргентину – более 7 млн., Чили – 7,7 млн., Перу – 5,4 млн., Кубу – 4,7 млн., Ямайку – 4,3 млн. и Колумбию – 3,9 млн. Тогда как наш Эквадор посетило около 2,8 млн. иностранных гостей, причем более 40% из них приходится на США.

Да, пока это так. На самом южноамериканском континенте Ecuador еще не входит в пул самых популярных туристических направлений. Почему? В числе причин исторически сложившийся перевес в пользу Перу, Бразилии, Аргентины и Чили (на уровне «туристических штампов»). Даже опасная Колумбия манит к себе разного рода искателей приключений (а таковых деятелей находится предостаточно). К сожалению, Эквадор, при всех его достоинствах, еще не так популярен среди россиян. При этом важно, что для местных властей туристический облик страны – далеко не пустое словосочетание, и поэтому ими прилагаются серьезные усилия для привлечения гостей со всего земного шара.

Это страна для тех, кто любит природу, кто познает в движении и проводит время активно. Большая часть туристов приезжает по заранее расписанному плану и оплаченному туру, и перемещается с экскурсоводами по вполне определенным точкам. Эта часть путешественников, разумеется, летит на Галапагосы. В свою очередь, бюджетные гости в основном колесят по побережью, сьерре и джунглям.

Поскольку путешествие в Nuevo Mundo трудно назвать недорогим мероприятием, то лучшее время – то, когда имеются соответствующий настрой и накоплены материальные средства. Как бы банально это ни звучало, но с финансами все сезоны хороши. Разумеется, еще стоимость расходов путешественника напрямую связана с сезонностью и привлекательностью тех или иных мест. Организуемые известными туристическими компаниями групповые туры отличаются тщательной проработкой маршрутов, гибкостью в подготовке и проведении программ, внимательным отношением профессиональных гидов.

«Высокий» сезон в Эквадоре, как правило, связан с фестивалями и торжествами, которые проводятся на Navidad (Рождество) и на Pascua (Пасху). Тогда в большинстве мест действительно многолюдно. Еще традиционно много туристов приезжает во время американских и европейских каникул – с середины декабря по январь, и с июня по август. Тут нужно учитывать очевидный факт – чем больше туристов, тем выше цены. В конце февраля – начале марта часть местных уходит в отпуска перед началом школьного учебного года. В этот период курорты в прибрежной зоне и горах бывают переполнены, все места в популярных ресторанах и большинстве отелей заранее забронированы. Поэтому этот сезон не рекомендован иностранным гостям для посещения курортных районов.

Вот когда лучше приезжать в Эквадор с точки зрения погоды? Однозначного ответа на этот вопрос нет, ведь все зависит от региона. Но все же эта страна, одна из немногих на планете, отличающаяся ровным приятным климатом.

Считается, что наиболее комфортно отдыхать здесь с июня по август, так как в это время года стоит прекрасная погода с температурой воздуха около +24°C и средней температурой воды +23°C. В это время солнце должно радовать гостей от 12 до 17 дней в месяц. Лучшее время для посещения высокогорных районов – с сентября по февраль, когда небо ясное, а более сухие условия благоприятствуют пешим походам. Для отдыха на побережье Тихого океана хорошим является период с декабря по апрель, когда там жарко и сухо, и можно заниматься водными видами спорта и дайвингом. В джунглях дожди идут повсеместно и почти постоянно, тут уж у природы свои законы. Но разве эти мелочи останавливают настоящих исследователей и вездесущих туристов.

Достопримечательности Эквадора

Seductor Ecuador (заманчивый Эквадор) достойно ответит неравнодушным гостям на любые познавательные вызовы. Здесь каждый путешественник без труда может подобрать себе подходящий формат и способ отдыха. А продуманность действий и верный настрой обеспечат наполнение поездки реальным качественным содержанием.

Страна органично сочетает в себе как местную экзотику, так и близкую нам европейскую культуру. Можно сказать, что они идут рука об руку. Zona pintoresca (живописная территория) простирается по обе стороны от экватора, представляя удивительное и ненавязчивое смешение природных и антропогенных красот. Здесь гостей ждут разнообразные культурные достопримечательности с величественными архитектурными памятниками колониального периода и произведениями искусства мастеров коренных народов. Сплав самобытной культуры, народных традиций и особой идентичности пронизывает все непередаваемой атмосферой.

Недаром Эквадор вполне справедливо относят к одной из самых перспективных в туристическом плане стран América del Sur. Местное министерство туризма оптимистично заявляет, что «туристический потенциал государства еще только полноценно раскрывается, он обещающе многообразен и необычайно заманчив». От себя добавлю, что это государство постепенно приблизится к всемирно известным центрам познавательного паломничества.

Достопримечательности страны можно условно подразделить на несколько видов: природные, колониальные, этнографические, рекреационные и развлекательные.

К первому виду, относят прекрасные старинные города Куэнка, Кито, Риобамба, Амбато, Сарума, Лоха, Ибарра, Санто-Доминго, Алауси и т.д.

Ко второму, к примеру, – чудесные национальные парки Кахас, Мачалилья, Ясуни, Каяпас-Матаи, Подокарпус и Эль-Анхель, окрестности вулканов Котопакси, Чимборасо, Сангай, Каямбе и Сьерра- Негро, Андское плато Чоко-Андино, лагуна Килотоа, долина Миндо, водопад Сан-Рафаэль, лес Пуянго и др.

К третьему – впечатляющие древние археологические комплексы Ингипирка, Памбамарка и Ла-Мана, «Дорога инков», музей Митад-дель-Мундо, индейский город Отовало и т.д.

К четвертому – отменные бальнеологические курорты Баньос и Папаякта и др.

К пятому – качественные морские курорты Салинас, Монтанита, Пуэрто-Лопес, Атакамес, Лос-Фрайлес и т.д.

Этим кратким списком достопримечательности государства, разумеется, не ограничиваются (а их немалое число). О многих из них, в той или иной степени, далее будет рассказано. Особо заметим, что не стоит ориентироваться только на популярные точки из путеводителей. Каждый гость может открыть для себя и иные диковинные места, наиболее близкие ему по духу и желаниям.

Что касается восприятия красот посещаемой страны. Говорят, что путешественник видит то, что видит. А вот турист видит то, на что приехал посмотреть, и что ему показывают.

Язык мой – друг мой

«Сударь, где Вы провели отпуск? «В Париже». «А Вам не трудно было там с вашим слабым знанием французского языка?». «Мне – нет, а вот парижанам было трудно!».

Как известно, в большинстве стран Южной Америки официальным языком является испанский, только в Бразилии – португальский, в Суринаме – нидерландский, в Гайане – английский, во французской Гвиане – понятно какой. На материке основная масса народа практически не говорит по-английски (кроме Гайаны, которая своеобразно именуется Кооперативной Республикой), исключение составляют разве что аэропорты, отели и туристические места.

В Эквадоре используются два официальных языка – испанский (castellano) и quechua (кечуа). Español относится к группе романских языков. При этом он является официальным в ООН и ЮНЕСКО, вторым по распространённости родным в мире (после китайского) и четвёртым по количеству носителей (после английского, китайского и хинди). В мире признают родным испанский до полумиллиарда человек. Это официальный язык в 21 стране, также на нем в США говорят свыше 25 млн. чел., плюс жители Филиппин и некоторых районов Северной Африки.

Кечуа (Qheswa simi, Quechua, Quichua, Kichwa, Qheswa Simi, Runasimi) является крупнейшим по числу носителей индейским языком в Южной Америке. Сейчас на нем разговаривает около 14,5 млн. человек (Перу, Боливия, Эквадор, Колумбия, Чили, и даже на севере Аргентины и западе Бразилии). Согласно сведениям историков колыбелью кечуа считается государство Chincha. Его обитатели активно распространяли язык по регионам материка. В славные времена империи инков кечуа стал главным народным языком.

Выучить язык кечуа весьма непросто. Проблема связана с его обширным распространением: эквадорский, боливийский и перуанский диалекты настолько различны, что их привычно рассматривать как разные языки. Имеется масса диалектов и говоров, поэтому их носители не всегда могут достоверно понимать друг друга. Правда письменность у всех одна и та же – основанная на испанском варианте латинского алфавита. Несмотря на то, что власти всячески пытаются сохранить его (создают школы, открывают курсы для изучения, реализуют билингвистические программы и т.п.), всё больше людей, главным образом молодых, отказываются от него в пользу испанского. И даже жители горных, «чисто» кечуанских общин, где язык инков впитывается с молоком матери, сдались под натиском испанского языка и используют quechuañol (смесь кечуа и испанского). Но зато эта причудливая смесь позволяет коренным жителям интегрироваться в современную культуру, не лишая их исторического прошлого.

В свою очередь, испанские мореплаватели широко распространили свой язык на покоренных землях Южной Америки, Африки и Азии. Затем под влиянием наречий коренного населения появились национальные варианты и диалекты испанского. Поэтому современный разговорный испанский в странах America Latina заметно отличается один от другого, как по фонетике, так и по лексическому составу: аргентинец из глубинки не всегда поймет мексиканца, кубинец – перуанца, гватемалец – чилийца и т.д. Это очевидно, поскольку даже в соседних провинциях самой Espana говорят и объясняются по-разному. Принято считать, что первоосновой для всех образованных испаноязычных являются общепринятый литературный язык и нормативное «кастильское» произношение.

Особенности эквадорского испанского языка – зримый результат воздействия местных языков на исходный, из которых заимствован ряд слов, влияния диалектных особенностей разговора переселенцев из различных областей Испании, и, наконец, саморазвития языка. В ходу мнение о том, что испанский легко учится, потому как он довольно простой. Это не совсем так. В действительности язык содержит сложную грамматику, больше 20 форм глаголов, огромное количество времен, массу похожих слов с разным смысловым содержанием, много говоров и диалектов.

Занимательно о языках. По легенде, некогда люди на Земле разговаривали на одном языке. Однако Бог наказал их за гордыню, и во время строительства Вавилонской башни возник языковой барьер – люди перестали понимать друг друга, постройка так и осталась незаконченной, а сами строители разбрелись по всему свету. Вот так и образовались народы и нации, говорящие на разных языках. Языков, на которых сейчас разговаривают люди – великое множество. Сейчас в мире всего насчитывается около 7100 языков. Большой их пласт представляет могучий остров Папуа – Новая Гвинея, где жители говорят и общаются примерно на 500 языках. Причиной такого «языкового» изобилия у гвинейцев является сложный ландшафт, ведь именно высокие горы и болота отделяют одну долину от другой, и их население крайне редко контактирует друг с другом.

Утверждают, что самым трудным считается табасаранский язык (Дагестан), содержащий 48 падежей, не считая прочих сложностей. В то время как самый лёгкий для изучения – язык жителей Гавайских островов, в нём всего 7 согласных и 5 гласных букв. На первом месте по количеству слов английский язык, в нем почти 1 млн. слов. Самый маленький словарный запас в языке таки, он насчитывает всего 340 слов. Это, если не вспоминать людоедское племя мумбо-юмбо и Эллочку Щукину, которая легко и свободно обходилась тридцатью, но зато ими она могла выразить практически любую свою мысль.

Между прочим, искусственный язык, придуманный в конце ХIХ века врачом и лингвистом Ludwig von Zamenhof, имел определенные шансы стать языком международного общения. Да, это «esperanto». Его создатель считал, что, если все люди будут разговаривать на одном языке, то это их сблизит, а также сделает общими убеждения, идеалы, науку и образование. У эсперанто даже есть свой флаг, а его цвета (зелёный и белый) символизируют надежду и мир. Утверждают, что его можно освоить за короткое время, потому что изначально создавался как простой и максимально логичный язык. Алфавит включает всего 28 букв, и составлен на основе латинской графики. При этом каждой букве соответствует определённый звук, который всегда произносится одинаково. Язык был популярен особенно в Европе до Второй мировой войны, он был в почете и в СССР. На эсперанто издавалось более 20 журналов, переводилась научная, публицистическая и художественная литература. К сожалению, он так и не стал единым языком всего человечества. Лица, изучающие этот язык, сейчас воспринимаются чуть ли не как маргиналы, а всего в мире им владеет около 2 млн. человек. Где-то в 7 классе школы товарищи активно втягивали меня в кружок «esperanto», действующий при городском Доме пионеров. Походил я туда несколько раз, но что-то не лег на душу этот странный язык.

Теперь вновь об Español. Находясь в Латинской Америке, важно хотя бы минимально понимать испанский язык, ведь это одна из главных составляющих путешествия. Будет неуютно, если не сможете общаться на местном языке, и почувствуете себя ограниченным. К тому же человек, не владеющий местным, слабо защищен, ведь он с трудом может постоять за себя. Для общения на базовые темы желательно выучить преимущественно названия основных предметов, вещей и продуктов питания, числительные, основные применяемые глаголы и приветствия. Этого вполне хватит для бытовых ситуаций. Тут надо отметить, что если путешествуешь в одиночку, то становится намного легче выучить новый язык, поскольку на нём приходится вынужденно общаться. Если вы будете говорить на ужасном испанском языке, то обнаружите, что местные жители, в принципе, не обращают внимания на вашу орфографию или пунктуацию. Главное, что вы обратились к ним на их языке, и они в ответ будут признательны за ваши усилия. Но на самом деле и без знания языков самостоятельное путешествие на континент вполне возможно. И таких экстремальных туристов находится достаточно.

Что же касается меня. Из подаренного мне русско-испанского разговорника я успел выучить несколько нужных слов и выражений бытового плана. Такие фразы как, например, «Cuanta cuesta?» (сколько стоит?) легко выучить. В местных языках особенно важно запоминать числительные – всякие синкуэнты, необходимые для денежных расчетов. В ходе путешествия я даже стал немного понимать, что говорят вокруг. Где-то помогала и жестикуляция. Так или иначе, но особого языкового барьера у меня не возникало. Еще в общении помогали неологизмы и техницизмы, поскольку в русском языке много заимствований.

И конечно, в путешествиях по миру нужен общеупотребительный английский. Только, надо признать, мой разговорный English был в то время не на высоте. Нас убеждают, что без него современный мир жить не может. Но большинство эквадорцев, к их счастью, так не считает, зная по-английски лишь «Hello» и «How are you». И это их никак не расстраивает. При этом во всех отелях проблем с ним нет, да и на Галапагосах многие понимают или говорят по-английски.

Сейчас удобно использовать в смартфоне онлайн-переводчик, который помогает оперативно разрешить любую ситуацию на чужой земле. Теперь легко можно все уличные вывески: навел на них смартфон, и вот сразу перевод текста практически на любой родной язык гостя. Как вы понимаете, тогда у меня таких технической возможности не имелось.

Теперь об отношении к испанскому языку в России. Наше теплое отношение к Espanol возникло еще в советские времена. Сначала в период Гражданской войны в Испании (1936-1939 годы), когда СССР поддерживал республиканцев, а затем после кубинской революции (1953-1959 годы). Также наша великая держава оказывала широкую помощь чилийскому правительству Salvador Allende и никарагуанскому сандинистскому движению. Крупный вклад в дело изучения испанского языка внесла политика, направленная на расширение сотрудничества с Латинской Америкой. По-настоящему востребованным в СССР он стал в 70-х годах, когда его стали массово преподавать в школах и университетах, а Espanol был одним из языков тогдашнего социалистического лагеря. Ряд латиноамериканских стран стремился к «левому» пути развития. Советский Союз активно взаимодействовал, создав программы обмена студентами и учеными на обучение и стажировки. Это способствовало погружению в испаноязычную среду. После распада СССР в 1991 году интерес к испанскому языку в некоторой степени снизился, но «семя развития» уже было посажено. В настоящее время Espanol является четвертым по востребованности иностранным языком в России. Английский, немецкий и французский пока еще его обгоняют, но испанский вновь набирает популярность и уверенно укрепляет позиции.

После поездки в Южную Америку я продолжил посещения иберийского мира, несколько раз побывав с нашей большой семьей и внуками на гостеприимных Балеарских островах. Общение с местными побудило меня вновь окунуться в приятную языковую среду. Да и сейчас испанский потихонечку для себя продолжаю учить…

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
26 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
653 s. 39 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu