Kitabı oku: «Вернуть любовь», sayfa 3

Yazı tipi:

Картина тринадцатая

 
Вернёмся в замок Камелот.
В тот день, как рыцарь Ланселот
С возлюблённой своей умчался,
И суд над ней не состоялся,
И небо в этом помогло,
Затменье на людей нашло.
В ту ночь все в думах пребывали,
Они Джиневру ведь предали.
Она им много лет подряд
Была – сестра, подруга, мать.
По-королевски всех любила,
И многим семьи сохранила.
Их исповеди принимала
И, никогда, не предавала.
В раздумьях тяжких ночь прошла.
А утром ранним весть пришла –
С востока недруг наступает.
Король тут войско снаряжает.
На битву рыцари идут.
Иль победят! Иль все умрут!
Друг друга выручат плечом.
Всех впереди – король с мечом.
Эскалибур в его руках —
В ряды врагов вселяет страх.
Чтоб в битве бриттов победить,
Им надо короля убить.
Они Артура окружают
Толпой, как звери, нападают.
Но он в бою непобедим,
Эскалибур покуда с ним.
Напрасно их мечи свистят,
На Землю головы летят.
И полчища врага разбиты,
И празднуют победу Бритты.
Не страшен недруг им любой.
И едут рыцари домой.
 
 
…Из замка всадник прискакал
И весть плохую передал.
Мордред друзей своих собрал
И королём себя назвал.
Артур с войны домой идёт,
А там засада его ждёт.
Все в страшном шоке —
ведь Джиневра
Вперёд всё предсказала верно.
Поверить в то никто не мог,
Душа у женщины – пророк.
Предательство, за много дней,
Душою чувствует своей.
Все рыцари возмущены,
И взоры их обращены
Туда, где замок их родной.
За короля все рвутся в бой.
Путь мимо озера лежит
И видят – войско там стоит.
И рыцари уже готовы
Достать мечи из ножен снова.
Не хочет битвы той король.
Предательство. На сердце боль.
Ведь не враги на них идут.
Их одурачил гнусный плут.
Они ведь вместе, столько лет,
Терпели много страшных бед.
В походы дружно уходили,
Плечом к плечу врагов крушили.
Теперь друг друга перебьют,
И Камелот враги возьмут.
Порубят женщин и детей,
И стариков, и матерей.
Нельзя такого допустить!
По мирному вопрос решить!
И вот гонцов он отправляет,
Решить всё мирно предлагает.
Мордред готов на разговор
Через строжайший уговор –
Коль кто-то меч свой обнажит,
То сразу битва закипит.
Согласны все. Артур к Мордреду
Для мира едет на беседу.
Чтобы людей не погубить,
Согласен власть он разделить.
Ведь наш народ – одна семья.
 
 
…Вдруг из кустов шипит змея.
К Мордреду со спины ползёт.
Мгновенье – и Мордред умрёт.
Артур выхватывает меч,
Чтоб голову змее отсечь.
И успевает он едва —
Была в полёте голова.
Поступок тот легко понять —
У благородных не отнять
Быть верными самим себе.
Порой ведёт это к беде.
… Вмиг рыцари мечи достали.
Клинки на солнце засверкали.
И поздно было говорить,
Что надо бой остановить.
Друг с другом яростно рубились.
Тела друзей с коней валились.
И от беды великой той,
Король, с поникшей головой,
Стоял с печальными глазами.
Душа наполнилась слезами.
Рука Эскалибур держала,
И сердце болью застонало.
Мордред в тот миг, что было сил,
Мечом Артуру грудь пронзил.
Король упал. Но как всё странно.
В Душе огнём пылает рана.
И эта боль ему, как пытка.
Вдруг губы тронула улыбка,
– Я вижу небо надо мной.
А значит я ещё живой.
Сказать ещё хватило сил:
– Ну, что ж, Мордред, ты победил.
 
 
Вдруг воздух страшный крик пронзил.
В Мордреда кто-то меч вонзил.
Открыл король глаза. И вот.
Стоит, в слезах весь, Ланселот.
И кажется, ему всё снится.
На землю горлица садится.
В глазах не может быть обмана.
Взметнулась пыль – стоит Моргана.
И молвит сводная сестра —
Вам правду знать пришла пора.
Моргана.
Сюда с надеждой я летела.
Какая жалость! Не успела.
Покуда жизнь в глазах у Вас,
Вы мой послушайте рассказ.
Жизнь королей – борьба за власть.
Когда на свет я родилась,
Меня волшебник Мерлин взял.
И Деве Озера отдал.
Король наследника хотел.
Я оказалась не у дел.
Мать это не перенесла.
От горя сразу умерла.
В Игрейну мой отец влюбился.
И вскоре ты, Артур, родился.
О том мне с детства рассказали.
Колдуньей злобной воспитали.
Я не могла тебя любить,
Жила я с мыслью – отомстить.
Как на Джиневре ты женился,
План мести в сердце появился.
Я королевой обернулась.
К тебе губами прикоснулась.
И до утра была твоя.
Здесь тайна страшная моя.
Потом Мордреда родила.
И в замок сына привела.
Достигла цели я своей.
… Вдруг из Души исчез злодей,
И я сегодня поняла,
Что кровь напрасно пролила.
Мордред.
Прости, отец! И я прозрел.
Я твоей смерти не хотел.
Когда бы раньше всё открылось,
Беды бы страшной не случилось.
Залито поле битвы кровью.
Остановите эту бойню!
Ланселот.
Уже закончилась она.
На поле брани – тишина.
И нет уж рыцарей живых.
Мордред вздохнул и вмиг затих.
Артур.
Ты возвратился? Что с Джиневрой?
Ланселот.
Вернулся я, как рыцарь верный,
Тебе дал клятву я – служить.
Нельзя мне по-другому жить.
Артур.
Что с королевой? Где она?
Ланселот.
Твоя любимая жена
Встречает утро на заре
Уж третий день в монастыре.
К тебе отправила меня,
И я чуть не загнал коня.
Артур.
Что верен клятве – дело чести.
Но почему вы с ней не вместе?
Ланселот.
Джиневра передать просила —
Она тебя не разлюбила.
И не разлюбит никогда.
Артур.
Счастливым я умру тогда.
Судьба замкнула жизни круг.
Ты береги её, мой Друг.
Ты этой женщины достоин,
В любви и в битве – верный воин.
Моргана.
Покуда веки твоих глаз
Не опустились в смертный час
И любит сердце, дышит грудь,
Меч должен озеру вернуть.
Артур.
Я свою клятву не забыл.
Эскалибур мне Другом был.
И в страшных битвах вместе с ним
Я был всегда непобедим.
Не вставлю больше ногу в стремя.
Да, меч вернуть настало время.
Моргана.
Плывём на остров Аволон,
Там твоё тело примет он.
Пред этим в глубину воды
Эскалибур опустишь ты.
И будешь там же погребён.
Воскреснешь в памяти времён.
Ланселот.
Мой друг! Прости! Отныне вечно
В страданьях буду бесконечно.
Когда б такое не случилось,
Твоё бы сердце долго билось.
Артур.
Да, мысли правильны твои.
Тогда б не жили мы в любви,
Душой и сердцем не страдали,
Ошибок бы не совершали.
И лишь на этом жизнь стоит —
Прав в жизни тот, кто победит.
Ты – верный, преданный и честный.
И в веренице бесконечной
Предательства, коварства, лжи,
Ты вечно честью дорожи.
Ланселот.
Но я Джиневру полюбил,
Семью прекрасную разбил.
Мне это вечной карой будет.
Померкла жизнь. Погибли люди.
Артур.
Себя не мучай и запомни —
Всегда судьбу решают войны.
За Землю, Женщин и Любовь
Извечно проливалась кровь.
И вечно будет она литься,
Иначе счастья не добиться.
Ланселот.
Но я ведь подлость совершил,
Что с королевой согрешил.
Артур.
Живи, мой Друг! Я умираю.
Любовь твою не осуждаю.
Ведь ты всем сердцем полюбил.
Ланселот.
И ты мне этот грех простил?
О! Господи! Как быть так может?
Артур.
Пусть твоё сердце не тревожат
Мои слова. Тебя прощаю.
А ваш союз – благословляю.
Ланселот.
Прости! Я за тебя молюсь.
Артур.
Живите. Я ещё… вернусь…
 
10.01.2016 – 25.03.2016 г.

Расстреляйте… меня вместе с ним…

Величко Евдокии Григорьевне, воспитавшей без мужа пятерых детей, другу семьи Марку Кабакову посвящаю…


В городе Кисловодске есть уникальный театр – музей «Благодать», жизнь которого вот уже 24 года несёт на своих плечах и в сердце удивительная женщина, истинный патриот России Имтосими Валентина Петровна. Именно она создала в этом театре музей Колчака А.В., который вдохновил меня на создание пьесы…

Действующие лица:

Колчак Александр Васильевич – учёный, полярный исследователь, контр-адмирал Российского флота, Верховный правитель России в годы Гражданской войны.

Николай II – Российский император.

Барон де Толль – полярный исследователь, без вести пропавший во льдах Арктики.

Макаров Степан Осипович – контр-адмирал Российского флота, погибший во время Русско-японской войны 1905 года.

Эссен Николай Оттович – адмирал Российского флота, командующий флотом на Балтике.

Григорович Иван Константинович – адмирал Российского флота, военно-морской министр при императоре Николае II.

Непенин Адриан Иванович – вице-адмирал, командующий Балтийским флотом.

Алексеев Михаил Васильевич – генерал, начальник Генерального штаба ставки Верховного главнокомандующего России.

Меликов Николай Леванович – полковник, командир 20-го Драгунского полка.

Бегичев Никифор Алексеевич – боцман, участник экспедиции Колчака в поисках Барона де Толля, участник Русско-японской войны 1905 года.

Развозов Александр Владимирович – начальник 9-го дивизиона эскадренных миноносцев.

Пепеляев Виктор Николаевич – председатель Совета Министров в Российском правительстве у Верховного правителя Колчака А.В. Расстрелян вместе с Колчаком.

Колчак Василий Иванович – генерал-майор. Отец Колчака А.В.

Софья Омирова – законная жена Колчака.

Анна Тимирёва (Книппер) – любимая женщина Колчака, разделившая с ним участь его последних лет и дней жизни.

Бурсак Иван Николаевич – революционер, большевик, руководивший расстрельной командой, расстрелявшей Колчака и Пепеляева.

Грудачёв Пётр Александрович – матрос береговой минной роты.

Чешский офицер – офицер, сообщивший Колчаку об его аресте.

Кабаков Марк Владимирович – участник Великой Отечественной войны, морской офицер, капитан I ранга, журналист, поэт, писатель.

Командиры крейсеров «Россия», «Пограничник», «Слава», матросы, священник, верующие.

Вместо предисловия

 
У каждого случится в жизни дата,
Когда закроет грубо смерть глаза.
Кто упадет от пули автомата,
А у кого – откажут тормоза.
Россия! Мать! Ну что ж ты натворила?!
Когда в аду смертельных баррикад
Ты сыновей с отцами разделила.
И посылал проклятье брату брат.
Седьмого февраля рыдали звёзды.
В мгновение, когда исчезла ночь,
Стреляли в него злобно и безбожно,
Чтобы из тела душу вырвать прочь.
 
 
Россия, ты тогда ещё не знала,
Чьё тело опустила ты под лёд.
Убили ведь не просто Адмирала,
Убили… жизни будущей полёт.
 

Картина первая

Москва. Коммунальная квартира Анны Васильевны Тимирёвой (Книппер). Простая обстановка. Старая мебель. За столом сидят Анна Васильевна и Марк Кабаков.

Анна (иронично).

 
Ну и зачем же Вы искали встречи?
Поберегли себя бы для детей.
Узнает власть, где были в этот вечер?..
Рискуете карьерою своей.
 

Кабаков (улыбнувшись).

 
Мне наплевать, если узнает кто-то.
Я старый офицер морского флота.
Всегда был предан Родине своей.
Горжусь судьбой своих учителей!
Колчак, Непенин, Эссен и другие
Расстрелянные в те года лихие,
Остались вечно Родине верны.
Отечества геройские сыны.
 

Анна (грустно улыбнувшись, с иронией).

 
Вы в школе, видно, плохо изучали
Учебник по истории страны.
Иначе бы с его страниц узнали —
Другой России все они верны.
Они – враги. Враги Советской власти.
Другими им в учебниках не быть.
Их убивали, резали на части,
Потомков заставляли их забыть.
 

Кабаков.

 
Но правда ведь всегда одна бывает,
Её не спрятать, в землю не зарыть.
Про подвиги их вся Россия знает,
Нельзя заставить прошлое забыть.
 

Анна (раздражённо).

 
Зачем Вы мне про это говорите?
Я и без Вас той памятью горю.
Идите-ка, и лучше расскажите
В подробностях всё Генсекретарю.
 

Картина вторая

Иркутская тюрьма. Тюремный двор. На прогулке – Колчак. Входит Анна, бросается к нему в объятия. Он целует её глаза, щёки в слезах, губы.

Анна (сквозь слёзы).

 
Я не от горя плачу, дорогой.
От счастья.
Хоть в тюрьме, но вновь с тобой.
 

Колчак.

 
Зачем со мною ты сюда пошла?
Мы здесь с тобою – в океане зла.
 

Анна.

 
Я знаю – ты ни в чём не виноват.
Ты шёл ведь за Россию воевать.
Тебя ни в чем не смогут обвинить,
Когда они начнут свой суд вершить.
 

Колчак.

 
Вот именно – вершить.
 

Анна.

 
Не говори!
Всегда приходит день после зари.
Я знаю, что России нужен ты!
 

Анна поднимает голову вверх, простирает к небу руки.

Анна (продолжает).

 
О, Господи! Услышь мои мечты.
Спаси его! Не для меня спаси.
Таких, как он – не много на Руси.
Он жил всю жизнь, Отечество любя.
Не для богатства, славы и себя.
 

Колчак (обнимает её, смеётся).

 
Смешно врагов о милости просить.
Они не смогут жизнь мою простить.
Спасибо, дорогая. На суде
Ты адвокатом верным будешь мне.
Помолчав, продолжает.
Но даже если я умру в крови,
Прошу тебя, любовь моя, живи.
И воспитай единственного сына
С любовью к окровавленной России.
Я был так счастлив в жизни – Вас любить.
Но, видно, за любовь надо платить.
В объятьях Ваших полыхал пожаром.
И понял – не даётся счастье даром.
 

Слышится голос: «Свидание окончено». Колчак и Анна уходят.

Картина третья

Ночь с 6 на 7 февраля 1920 года. Колчак не спит, как будто предчувствует, что утром его расстреляют. Ходит. Потом ложится. И совсем на короткое время проваливается в забытье. Может, это был сон. И в этом сне с ним разговаривает сам Господь.

Колчак.

 
Всевышний!
Мне всего лишь сорок шесть.
Достойно нёс я офицера честь
На палубах военных кораблей.
Ходил сквозь мины вражеских полей.
И жизни за Россию не жалел.
В сражениях с врагами уцелел.
Не жил я без любви к Отчизне дня!
Скажи, за что караешь ты меня?
 

Всевышний.

 
Ошибся ты! Не сорок шесть тебе.
В два раза больше ты прожил в судьбе.
Да, жизнь даётся людям лишь одна.
Но ты пожил на девяносто два.
 

Колчак.

 
Выходит, я живу почти сто лет?
Но мне ведь сорок шесть. Какой-то бред.
 

Всевышний.

 
А ну, давай-ка вспомним жизнь твою.
Смерть за тобой охотилась в бою.
По краю жизни ты всегда ходил.
В корабль твой снаряд не угодил.
А сколько боевых твоих друзей
Погибли. И лежат на дне морей.
Всегда тебя от смерти я спасал.
Ты славу через подвиги познал.
Другие через это не прошли.
Лежат в постели каменной земли.
А кто-то смерть нашёл в пучине моря,
Оставив своим близким бездну горя.
Узнал ты мир, и города, и страны.
Промчался сквозь шторма и ураганы.
А в Северном плену коварных льдов
Узнал ты покровительство Богов.
В сражениях кровавых Порт-Артура
Светила тебе добрая фортуна.
 

Колчак.

 
Я принимаю всё, что ты сказал,
Но я всегда ведь жизнью рисковал.
В чём я виновен, что за жизнь Отчизны
Другие положили свои жизни?
 

Всевышний.

 
Я не о том. Вины твоей здесь нет,
Что ты доселе видишь белый свет.
Не всё тебе ещё я рассказал.
Не только в битвах счастье ты ведь знал.
А вспомни, когда ты создал семью?
Боготворил невесту ведь свою!
Ну, вспомнил? В Порт-Артур ты уезжал,
Я здесь же вас в Иркутске обвенчал.
И здесь, в Иркутске, ты передо мной
При жизни Софьи – с новою женой.
Вернулся на отметку прежних вех.
Предать семью свою – вот смертный грех!!!
Две женщины безумно влюблены
В тебя! И в этом нет твоей вины.
Две женщины! В страданьях и любви
Они навек останутся твои.
Как суждено им без тебя прожить?
В страданьях вечных век тебя любить?!
Но не виню тебя я, ты пойми.
Нет ничего прекраснее любви!
Я хоть и Бог, не в силах вам помочь.
Лишь до утра могу продлить я ночь.
В Иркутске, тут, был брачный твой венец.
Здесь ты с другой – и это твой конец…
 

Картина четвёртая

Иркутск. Раннее утро. На улице ещё темно. На берег Ангары конвой большевиков выводит двух человек. Это адмирал Колчак и генерал Пепеляев.

Пепеляев.

 
Неужто расстреляют без суда?
 

Колчак.

 
Раз вывели, считай пришла беда.
 

Пепеляев.

 
Но это ведь жестоко, адмирал!
Я с Вами за Россию воевал.
 

Колчак.

 
Давай, и здесь останемся верны
Мы офицерской чести для страны.
 

Колчак (обращаясь к конвою).

 
Вы без суда нас умертвите здесь?
 

Бурсак (не обращая внимания на вопрос).

 
Последнее желанье у Вас есть?
 

Колчак.

 
Позвольте папиросу закурить?
 

Бурсак.

 
Ты, явно, хочешь жизнь свою продлить?
 

Колчак.

 
Продлить я не смогу её, солдат.
А вспомнить всё, что прожил – буду рад.
 

Бурсак.

 
Зачем тебе? Ведь через пять минут
С тобой воспоминания умрут.
 

Колчак.

 
За пять минут я снова проживу
Всё то, что в жизни было наяву.
 

Бурсак

 
Нам велено Вас кончить до зари.
Есть ещё время. Хочешь – покури.
 

Колчак достает из именного золотого портсигара папиросу, закуривает. С первой затяжкой в голове проносятся воспоминания. Тихо напевает:

 
Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда, приветная.
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я, ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!
 

Картина пятая

Санкт-Петербург. Здание морского корпуса. У входа стоит Софья, невеста Колчака. Из здания выходит Колчак, целует ей руку.

Колчак.

 
Простите, если долго ждёте здесь.
 

Софья.

 
Но Вы ведь в подготовке своей весь.
А женщины удел – мужчину ждать.
Любить в разлуке, верить и страдать.
 

Колчак.

 
София, право, Вы меня простите.
 

Софья.

 
Да полно Вам. Себя Вы берегите.
 

Колчак.

 
Любовь мужчина должен заслужить.
И не всегда с любимой рядом быть.
Вы знаете, мне кажется порою,
Я в сердце Вашем должен быть героем.
Тогда лишь покорить его смогу.
 

Софья (улыбаясь грустно).

 
Отдав при этом жизнь свою врагу?
 

Колчак (не ожидал, что такой вариант тоже возможен).

 
София, дорогая, я клянусь,
Что непременно к Вам живым вернусь!
 

Софья.

 
Ведь Вы могли служить на корабле,
А рвётесь к неизведанной земле.
Скуются льдами те морские воды.
Вестей от Вас не будет, может, годы.
 

Колчак.

 
Когда б я командиром шхуны был,
С собою Вас в поход бы пригласил.
Поймите! Как бы Вас я не любил —
Сам Нансен меня в путь благословил!
Представьте только – я в команде Толля.
И в этом моё счастье, Божья воля.
 

Софья.

 
А знаете, быть может, глупо это,
Но я пошла бы с Вами на край света.
И мне Вас отговаривать смешно.
Другим ведь быть Вам в жизни не дано.
 

Колчак начинает загораться речью и говорит всё, что накопилось в душе, с радостью, которая переполнила его душу и которую он может излить только ей, любимой Софье.

Колчак.

 
В опасном том пути, что будет долог,
Я буду гидрохимик и гидролог.
Представьте, я исследую впервые
Льды Северного моря вековые.
Открытие, быть может, совершу.
На карте Ваше имя напишу.
Нет в моём сердце радости сильней,
Чем быть полезным Родине своей.
Услышал Бог мечту мою хрустальную.
Включён я в экспедицию полярную.
Мы держим путь под музыку набата
К земле, что видел Санников когда-то.
 

Софья.

 
Вы – храбрый, лейтенант. Вы просто чудо.
И восхищаюсь Вами…Но откуда
У Вас живёт стремление к невзгодам,
К безумным и рискованным походам?
Вы – генеральский сын, у Вас в руках
Шальная жизнь в роскошных кабаках.
По лестнице карьерной рост прекрасный.
А Вы – к безумству жизни такой страстный.
Простите, но я это говорю,
Чтоб Вам признаться – с Вами я горю!
И Вас просить хочу лишь об одном —
В безумстве страсти жить всегда умом.
Ведь сколько храбрецов не возвратились
И с жизнью неоправданно простились.
Я знаю – в достиженьи своей цели
Они послушать разум не хотели
И переоценили свои силы.
…Средь льдов их безымянные могилы.
 

Софья замолкает на мгновение, протягивает руку. На ладони лежит образок.

Софья.

 
Возьмите образок этот с собой.
Пусть он хранит Вас и вернёт домой.
Мне суждено в разлуке той страдать,
Но знайте – я всегда Вас буду ждать…
 

Софья не может сдержать слёз, бросается к нему, обнимает руками шею, плачет. Колчак молча гладит её по волосам, она вдруг отрывается от него и убегает.

Картина шестая

Молодой лейтенант Колчак в составе «Русской полярной экспедиции», возглавляемой опытным полярным исследователем бароном Эдуардом Толлем на шхуне «Заря» отправляется в длительное морское плавание к далёкой «Земле Санникова». Выйдя к берегам Таймыра, «Заря» в сентябре 1900 года стала на зимовку. 28 мая 1901 года по тундре бредут два человека – барон Толль и лейтенант Колчак. Они проводили исследования Таймыра и одновременно искали склад продовольствия, оставленный Толлем на одной из заметных сопок, и уже возвращались на «Зарю». Люди и собаки измучены до предела и поэтому они тащат нелегкую поклажу вместе.

Толль (опустившись на снег на колени).

 
Всё. Не могу. Давай палатку ставить.
Нет больше сил идти себя заставить.
Да и собакам надо отдохнуть.
Неясно, сколько дней продлится путь.
 

Колчак.

 
Мы будем до последнего идти.
 

Толль.

 
Ты, видимо, хотел сказать – ползти.
 

Колчак.

 
Да мы и так давно уже ползём.
 

(Поднимает голову вверх, обращается к летающему над ними коршуну.)

 
Напрасно кружись, все равно дойдём.
 

Толль.

 
Да, этот коршун вьётся возле нас.
И тайную мечту свою припас.
 

Толль и Колчак кормят собак, ставят палатку, залезают в неё. Зажигают примус.

Толль.

 
Только вчера подумал я – когда
У нас с тобой закончится еда?
Вот, сообщаю – кончился запас.
Сухарь последний к ужину у нас.
Так что приплыли, лейтенант Колчак.
 

Колчак.

 
Забыли Вы, барон, ведь есть табак.
 

Толль.

 
Да, табачку у нас ещё хватает.
 

Колчак.

 
От курева и голод пропадает.
 

Толль.

 
Собакам есть по рыбине одной.
А сколько нам ещё брести домой?!
 

Колчак.

 
Мы тридцать восемь дней уже в дороге.
И если понесут нас завтра ноги,
Дней пять, не больше.
 

Толль.

 
Тяжко без еды.
 

Колчак.

 
Табак есть, крошки, вскипятим воды.
 

Толль.

 
Ну да, ты прав! Ведь мы ещё живые.
 

Колчак.

 
Не только! Мы ещё и боевые.
 

Толль.

 
Ну, вот, вода вскипела. Кипяток,
Он – жизни угасающей глоток.
Вот кружки. До краёв не наливай.
Представь, что пьёшь душистый крепкий чай.
 

Колчак.

 
Я будто бы с мадерой его пью.
 

Толль.

 
Вернемся – обязательно налью.
Обмоем самый трудный наш поход.
 

Колчак.

 
Да, тридцать восемь дней, как будто год.
 

Толль.

 
За это время сделали мы много.
Маршрутной съёмкой нанесли дороги.
Магнитных наблюдений есть отчёт.
Полезный для полярников зачёт.
Пролив с тобой Таймырский изучили.
В Таймырской бухте берегом ходили.
 

Колчак.

 
Да, трудные прошли мы с Вами мили.
 

Толль.

 
Ещё с тобою остров мы открыли.
И в этот миг решил я, друг мой – так.
Тот остров будет с именем Колчак.
 

Колчак.

 
Да будет Вам, барон – мне непристойно.
Имён есть много более достойных.
 

Толль.

 
Я не совета твоего спросил.
И для себя вопрос этот решил.
Я не хочу хвалить тебя, но ты —
Безумен в воплощении мечты.
А это, знаешь, не у многих есть.
Жизнь положить свою в обмен на честь!
А я живу мечтой о той земле,
Что Санников увидел в дальней мгле.
И это моя цель – туда дойти!
Нет без неё обратного пути.
Ну, всё. Ложимся. Завтра трудный путь.
Пока чуть сыты, надо бы уснуть.
 

Вконец измотанные люди и собаки бредут уже сорок первый день, ползут, но не теряют надежду. И наконец – вот они – мачты шхуны.

Колчак.

 
Барон. Да вскиньте ж голову свою.
Пора уж честь отдать нам кораблю!
 

Толль.

 
Вокруг одна лишь снежная земля.
 

Колчак.

 
Я точно видел мачты корабля.
Не показалось мне и я не лгу.
Я видел нашу шхуну сквозь пургу.
Сейчас метель утихнет, снег пройдёт.
 

Толль.

 
Да! Вижу я её! Ура! Вперёд!
Расследование Кабакова.
Ну кто предположить такое мог?
Постигнет экспедицию злой рок!
Прошла в мученьях первая зимовка.
Все ждали наступающего лета,
Что льды разделит водяная кромка,
Чтобы доплыть до острова Бенетта.
Оттуда, через водные поля
Пойти туда, где грезилась Земля
Во льдах барону Толлю в прошлый раз.
В туманной мгле увидел его глаз.
Но, как назло, стояли плотно льды,
И не было спасительной воды.
Но, волею всевышнего кумира,
Им удалось уйти из лап Таймыра.
Отважно море Лаптевых прошли
И к острову Котельный подошли.
А дальше до Бенетты их поход
Льды перекрыли плотно на весь год.
Опять зимовка! И уже вторая
Но верил Толль – льды разойдутся в мае.
И надо ждать когда придёт весна.
…Не принесла им радости она.
Ещё плотнее стали льдов поля.
Осталось мало топлива – угля.
Вернуться – мудрый разум говорил.
Ты всё равно свой подвиг совершил.
Ведь нет вины твоей, что плотный лёд
Пройти к заветной цели не даёт.
Два этих года ты не спал в каюте.
И видели всё это твои люди.
По тундре с риском жизни постоянно.
Бродил в мороз и вьюгу неустанно.
Вернись, прошу – никто ведь не осудит.
Ещё пойти в поход возможность будет.
… Но у таких людей при жизни есть
Понятия – достоинство и честь.
И крик души – ведь я не оправдал
Надежду, что Совет учёный дал.
И у меня последний шанс, но есть,
Исполнить долг свой, сохраняя честь.
Я не приставлю пистолет к виску.
Я… Я готов к последнему броску.
Мой путь вперёд перегорожен льдом.
Мой выбор – по нему идти пешком.
…В дорогу снарядили трое нарт.
Махнул Барон рукою – в пропасть старт.
Есть у людей отважных редкий дар —
Тушить огнём души, ума пожар.
Барон дал Колчаку такой приказ —
На устье Лены вывести баркас.
Оттуда, совершив обратный круг,
Он в декабре добрался в Петербург.
Совет учёный выслушал доклад.
Колчак им сообщил, что будет рад
Он снова в экспедицию пойти,
Чтобы Барона в Арктике спасти.
И на вопрос – на чём же Вы пойдёте?
Ответил очень дерзко – на вельботе.
Мальчишество – на шлюпке в океан!
Безумец! Иль наивнейший пацан?
Но всё же разрешили. И Колчак
На нартах в стужу, с помощью собак
Вельбот по льду до моря притащили.
На воду шлюпку хрупкую спустили.
И восьмером под парусом пошли.
Но чаще всего вёслами гребли.
Однажды повезло – они вельбот
Втащили на попутный толстый лёд.
А льдину эту к острову Бенетта
Гнал ветер ближе к ночи на край света.
Уснули все. Лишь Бегичев не спал.
Как будто бы беды какой-то ждал.
И вдруг в палатку хлынула вода.
Он выскочил – действительно, беда.
Лёд раскололся. На краю вельбот.
Вот-вот сорвётся, в море упадёт.
И надо удержать его суметь,
Иначе всем в плену ледовом – смерть.
 
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
18 nisan 2024
Hacim:
230 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-7696-5682-8
Telif hakkı:
Айар
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu