«Записки в узголів’ї» kitabından alıntılar, sayfa 6
Трава омодака — «высокомерная». Смешно, как подумаешь, с чего она так высоко о себе возомнила?... Трава «безмятежность», — хорошо, что тревоги ее уже позади.
По ночам соловей молчит. Что тут поделаешь — он любитель поспать.
Муху я вынуждена причислить к тому, что вызывает досаду. Противное существо!
Всё живое, что подаёт свой голос ночью, обычно радует слух. Впрочем, есть одно исключение: младенцы.
Когда заболела императрица-мать, Масахиро был послан осведомиться о ее здравии. После того, как он вернулся, люди стали спрашивать:
— Кто сейчас находится у нее во дворце?
Он назвал четыре-пять имен.
— А еще кто?
— Да присутствовали и другие, но только они были в отсутствии.
Кто-то открыл дверь и вышел, а закрыть за собой и не подумал. Какая докука!
Какими ничтожными мне кажутся те женщины, которые, не мечтая о лучшем будущем, ревниво блюдут свое будничное семейное счастье!
Госпожа кошка, служившая при дворе, была удостоена шапки чиновников пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мёбу. Она была прелестна, и государыня велела особенно ее беречь.
Однажды, когда госпожа мёбу разлеглась на верандзе, приставленная к ней мамка по имени Ума-но мёбу прикрикнула на нее:
-- Ах ты негодница! Сейчас же домой!
Но кошка продолжала дремать на солнышке. Мамка решила ее припугнуть:
-- Окинамаро, где ты? Укуси мёбу-но омото!
Глупый пес набросился на кошку, а она в смертельном испуге кинулась в покои императора. Государь в это время находился в зале утренней трапезы. Он был немало удивлен и спрятал кошку у себя за пазухой.
То, что человек обычно не замечает<...>
Дни зловещего предзнаменования.
Как понемногу стареет его мать.
То, что пролетает мимо<...>
Годы человеческой жизни.
Весна, лето, осень, зима