Ох, какая чудесная, неторопливая история! Эту историю читателю рассказывает самый младший из семьи Моралесов, "неожиданный" ребенок, который и сам уже древний старик. Эту историю он много лет держал внутри, не делился ни с любимой женой, ни с детьми, ни с внуками. Но теперь, когда жизнь подходит к своему закату, он торопится поделиться этой историей со случайным попутчиком, водителем такси, будто снова пытаясь прожить все заново и попросить прощения у того, кто был его ангелом - хранителем. Это, в первую очередь, семейная сага, рассказывающая нам о событиях в жизни Моралесов в самом начале XX века. Но это еще и история о чудесном найденыше Симонопио, мальчишке с обезображенным лицом, чудом выжившим и спасенным, которому Моралесы стали семьей. Тут заверчено все: гражданская война в Мексике, политические игры власть имущих, любовь и ненависть, магически - волшебная связь мальчика с его пчелами, предательство и убийства, радости и горе. Эта история такая же сладкая и тягучая, как мед, которым няня Реха вскормила Симонопио. Такая же сочная, как апельсины, которые выращивал Франсиско Моралес. Такая же болючая, как жала пчел. Просто уютная и волшебная. И по большей части благодаря именно Симонопио, чудесному пчелиному ребенку, не по годам мудрому, доброму, умеющему искренне любить, ангелу семейства Моралес. Ребенку, чья тайна рождения так и остается для читателя тайной...
Жизнь говорит со всеми нами, а нам нужно лишь уметь её слушать, видеть, чувствовать.
Эта история начинается около 1910 года в Мексике, когда под мостом был найден новорождённый мальчик с изуродованным лицом (волчья пасть), покрытый пчёлами, как покрывалом, которые, однако, не причиняли ему никакого вреда. Семейство землевладельца Франсиско Моралеса, о котором и пойдёт далее речь, приютило маленького Симонопио и полюбило его всей душой. Так он и рос, помогая то тут, то там, защищая семью и предугадывая хорошие и плохие вещи.
Когда речь заходила о Симонопио, мало что поддавалось объяснению.
Пение пчёл по утрам — это спокойствие и стабильность. Так всё и продолжалось до одного момента, когда нехороший человек задумал недоброе. Когда пчёлы больше не вернулись. Когда детство закончилось.
Историю нам рассказывает самый маленький, «неожиданный» отпрыск семейства Моралес, Франсиско-младший. Мы следуем за героями во времена Мексиканской революции, буйствования испанки, внедрения земельных реформ. И всегда рядом был Симонопио — добрый гений, ангел-хранитель. Язык у Софии Сеговии красивый, тягучий, как мёд, и пользуется она им умело. Здесь нет каких-то ярких всплесков, но есть эмоционально насыщенные моменты, которые хочется внутренне прожить, задержать в себе. Атмосфера таинственности вокруг Симонопио таковой и осталась, а мне хотелось хотя бы немного заглянуть в тайну его рождения, хотя бы вполглаза. В целом чтение вышло тёплым, атмосферным, так и вижу это всё на экране в мини-сериале.
«Смерть - это когда нет пути назад и то, что не было сказано вовремя, не будет сказано уже никогда.» ⠀ В тот день, когда старая няня Реха нашла оставленного под мостом ребенка, жизнь их городка изменилась навсегда. Рождённого с уродством на лице, окутанного живым одеялом пчел, местные сочли маленького Симонопио предвестником беды. Недаром вслед за его появлением война докатилась до их земель, а вскоре началась эпидемия испанки. ⠀ Но на самом деле у Симонопио на редкость доброе сердце и он становится ангелом-хранителем для семьи, что его приютила и дала любовь. Но вот сможет ли он справиться со всеми трудностями и уберечь семью, вы узнаете из книги. ⠀ Напомню, что с магическим реализмом у меня переменчивые отношения: то я в восторге и считаю его уместным, то он меня отвлекает и совсем не радует. ⠀ Здесь же, несмотря на то, что сама история плотная, густая и тягучая, магический реализм в ней наоборот, лёгкий как пёрышко. Он не только ощущается уместным, но и кажется естественным. ⠀ Что касается сюжета: интриги, азарта и событий тут крайне мало, но книга от этого не проигрывает, а наоборот, дарит более острые и яркие эмоции по мере приближения надвигающейся трагедии. ⠀ Персонажи и атмосфера - это отдельные пункты моего восторга. Благодаря им я полюбила книгу практически сразу. Но, что ещё очень здорово, так это то, что книга не является «проходной» и создаёт много интересных и важных мыслей.
В романе «Шёпот пчёл» мексиканской писательницы Софии Сеговии рассказывается о семье наследственных землевладельцев-асьендеро, которым на протяжении 20 лет предстоит пережить тяготы мексиканской революции 1910-х годов, гражданскую войну, эпидемию «испанки», аграрную реформу, а также череду внутрисемейных взлетов и падений, начавшуюся с появлением в их жизни двух людей – голодающего бедняка Ансельмо Эспирикуэты и приемыша Симонопио. О них (а также о пчёлах) – чуть позже, а сначала хочу остановиться немного на общем впечатлении от романа.
Роман, как истинный образец латиноамериканской прозы, представляет собой сочетание исторической основы, магического реализма и берущей за душу эмоциональности, образности. Однако по настроению, по атмосфере он мне чем-то напомнил совсем не латиноамериканского «Бога мелочей» Арундати Рой – здесь то же чувство неизбежности грядущей катастрофы, та же классовая неприязнь (только в более легкой форме); то же детское восприятие мира, непосредственное и по-своему преломляющее реальность; те же чувство вины и боязнь встречи с прошлым. Такая же путаница во времени, когда роковое событие как бы одновременно и еще не произошло (основная сюжетная линия), и уже случилось (и тогда речь ведется от лица единственного оставшегося свидетеля драмы). Когда читаешь текст от лица автора, перспектива все равно постоянно меняется, и можно услышать мысли каждого из главных героев, и, выслушав их «показания», вынести свой вердикт.
Ядром истории является семья Моралес, муж с женой, двумя взрослыми дочерьми и маленьким сыном, поздним ребенком. У них есть небольшой штат домашней прислуги и работников с плантаций, но примечательнее всех – старая няня Реха, такая древняя, что уже почти одеревенела и едва может передвигаться. Но однажды она внезапно исчезает из дома, а возвращается с брошенным под мостом младенцем, который непонятно как туда попал, не замерз, не стал добычей диких зверей, а как будто ждал, когда его найдут, укрытый, словно одеялом, роем живых пчёл. Пчёлы станут для Симонопио постоянными спутниками жизни, снабдив его сверхвосприятием окружающего мира, недоступным большинству людей, в то время как сам мальчик превратится в каком-то смысле в ангела-хранителя семьи Моралес.
Роль же злодея досталась батраку Ансельмо, который пришел в эти края в поисках земли для себя, да так и остался наемным работником на чужой земле, обделенным, обойденным, ненавидящим всей душой и хозяина, и его приемного сына. В нем сосредоточилось все отчаяние безземельных мексиканских крестьян, попавших в кабалу пеонажа. Отношения постепенно накаляются, не оставляя сомнений в трагической развязке. И, несмотря на достаточно ровную интонацию всей книги, кульминационный момент читается на разрыв аорты.
Это роман о семье и большом семейном доме-улье, о детстве, памяти, любви и ненависти, борьбе, об истории страны и множестве личных историй. Об этой книге я случайно узнала из испаноязычного Буктьюба и не возлагала на нее каких-то надежд, но в итоге осталась приятно удивлена. Мне очень хочется верить, что теперь, когда книгу перевели на английский язык, наши издатели, возможно, тоже заинтересуются ею.
Увидев название, даже не прочитав аннотацию, я уже знала, что эта книга мне понравится. И я не обманулась. Здесь все как я люблю: и магический реализм,и семейная сага, и немного истории. Да и слог мне понравился. Единственно со временем года промахнулась, надо было летом эту книгу читать.
Няня семьи Моралес нашла под мостом брошенного ребёнка. Семья Моралес приютила ребёнка, дала ему имя – Симонопио, кров, еду и любовь.
Но не всем по душе, что мальчика оставили в доме. Один из работников – Ансельмо Эспирикуэта – едва увидев ребёнка, заявил, что это Дьявол.
Война, эпидемия, засуха и неурожай – всё это Эспирикуэта приписывал на счёт Симонопио.
Пока жизнь семьи Моралес и Симонопио двигалась вперёд, Эспирикуэта застрял в свое обиде: его детям, у которых нет ничего, никто ничего не давал, а Симонопио купается в любви и доставке; земля недостаточно плодородная, воды не хватает, семена низкого качества; жена умерла, а женщина, которая нравится, даже и не смотрит в его сторону.
И вместо того, чтобы строить свою жизнь, возделывать землю, растить детей, Эспирикуэта поджидал, караулил, строил коварные планы. Ему хотелось забрать свою землю, которая ему не принадлежит, ему хотелось отомстить хозяину и Симонопио. Ему хотелось, чтобы его голос, его воля обратились в выстрелы, которые прогремят в тишине подобно грому.
И однажды он всё берёт в свои руки... *** Потрясающая история, сладкая, как апельсин, но с горчинкой.
История вымышленная переплетается в реальными историческими событиями: военные действия, эпидемия испанки, реформы. Дети растут, выходят замуж и женятся, время идёт, и кажется, что это прекрасная семейная сага.
Но есть в истории злодей, та самая горчинка. И с каждой страницей всё больше ощущается приближение грозы, которая разразится в финале. Есть только один маленький минус: казалось, что пока идёт история Симонопио и Моралесов, история Эспирикуэты останавливается, а когда нужно – продолжается. Как будто Эспирикуэта нужен только лишь для того, чтобы буря в финале таки случилась.
Но в целом мне очень понравилась история: трогательная, есть и смешные моменты, есть и очень грустные. В финале я рыдала, будто сок из апельсина в глаза брызнул.
Это одна из самых лучших из лучших книг, прочитанных в этом году.
Эта книга меня очень растрогала, до глубины души. Вспоминалось детство, звуки, запахи, дом бабушки и дедушки. И, конечно, дедушкина двоюродная сестра, которая жила в деревне и занималась пчеловодством. Мы часто ездили к ней в гости летом, я помню, что нельзя было делать резких движений, чтобы не разозлить пчёл. Не знаю, слушалась ли я этих советов, но в итоге они не ужалили меня ни разу. Зато я помню дневник дедушкиной сестры, где она писала: "Сегодня пчёлы не летали". Это был какой-то свой мир, которого больше нет.
Роман, конечно, совсем не об этом. Удивительно, что он относится к жанру магического реализма, но воспринимается как настоящая история. Наверно, потому что в нём много исторических фактов (войны в Мексике, эпидемия испанки, витиеватые аграрные законы). Из магического в книге именно пчёлы, волшебный мальчик Симонопио, появившийся как будто из ниоткуда, исцелившийся от испанки Лазаро и долгожительница няня Реха в неизменном кресле-качалке. Однако история одной семьи более чем реальная, с ее счастливыми и грустными событиями, испытаниями, принятием сложных решений, бытом, ведением дел, воспитанием детей и старением. Есть здесь и главный злодей, "койот", который сыграет свою роль в жизни Моралесов. Но тем не менее, в романе очень много любви - не в каком-то пошлом или вульгарном смысле, а любви между членами семьи, любви очень согревающей и трогательной, от которой иногда даже становится больно.
Главный магический герой книги - это Симонопио, мальчик, окружённый пчёлами, умеющий слушать и слышать, понимать движение ветра и направление будущего, защищающий приютившую его семью и преданный ей всем сердцем. Дитя гор, окружённый пением пчёл и ароматом апельсинов. Его дружба с Франсиско-младшим просто разрывала мне сердце, и в целом герой очень пришелся по душе.
Была удивлена, что некоторым людям роман показался скучным, затянутым, бессюжетным и переполненным героями - я читала его с большим интересом и удовольствием, ни один поворот событий не казался лишним, и ни один персонаж не был случайным - это как разные мазки на большом полотне - убери некоторые из них, и картина не будет прежней. Но, конечно, каждой книге свой читатель, а каждому читателю своя книга.
Чуть-чуть снизила балл за чувство горечи в концовке. Не ждала каких-то чудес и розовых пони, но того, что будет настолько грустно, что появится ком в горле и начнет щипать в носу, точно не могла предугадать, а потому чувствовала себя немного обманутой. Но - это очень реалистичная развязка, все ружья выстрелили, а клубки распутались. Возможно, я просто сердилась, что книга заканчивается, и магия детских воспоминаний исчезает вместе с ней.
Буду следить за творческом автора. Магический реализм по-мексикански оставил приятное послевкусие и чувство светлой грусти.
Все были уверены, что старая няня Реха уже ни на что не способна. Каково же было удивление, когда именно она нашла Симонопио, странного младенца, укрытого одеялом из пчел. Из-за врожденного дефекта мальчик не может говорить, зато он наделен другим даром: слышать и чувствовать природу, людей, прошлое и будущее. Симонопио суждено спасти приютившую его семью Моралес от войны, революции и жадных до обогащения людей.
Это книга с каким-то совершенно невероятным уровнем атмосферы и уюта! Жаркая Мексика, жирная земля, сладкая патока, заросли маиса, толпа кудахчущих тетушек, ароматные апельсины, накрахмаленные простыни, острая чоризо, усталость после трудового дня на плантациях. Не знаю, сохранились ли кусочки той первозданной, аграрной Мексики, но я бы многое отдала, чтобы побыть ее частью. Сплоченность семей, воспитание, традиции - весь жизненный уклад того времени вызывает у меня неподдельное восхищение и какую-то необъяснимую тоску по утраченному счастью.
Герои этой книги с первых страниц становятся родными. Мы узнаем подробности из жизни каждого из них, заглядываем в самые сокровенные мысли, в которых царит любовь к семье и своей земле. Ты словно сам становишься частью семьи Моралес, и нет ни малейшего желания покидать прохладные стены асьенды. А сколько нового и интересного можно узнать об истории Мексики, просто восторг!
Лично для меня произведение оказалось слишком затянутым. Сократи страниц на сто пятьдесят, и была бы идеальная книга. В какой-то момент автор по кругу повторяет одни и те же мысли: об аграрной реформе, о царящей тревожности, о том, как батраки готовы рвать глотки хозяев за кусок земли. Но, надо отдать должное, госпожа Сеговия умеет нагнетать, по мере приближения к кульминации становится очень страшно за любимых героев.
Я рекомендую эту книгу! Она в меру волшебная, добрая, теплая и домашняя что-ли. Как-будто на под обложкой ты обретаешь новую, очень дружную и любящую семью.
Эта книга очаровала меня еще тогда, когда я даже не знала, о чем она. Обложка - просто выше всех похвал! Сочная, летняя, так и манит заглянуть под неё и узнать, о чем же произведение.
История одной большой и дружной семьи, история каждого в отдельности и всех вместе, история Мексики, в конце концов. В этой книге переплелись магия с реальной жизнью, добро со злом, и все это подано так интересно, что даже не хочется побыстрее финала. В то же время он наступает вовремя, события не затянуты и не слишком торопливы.
Повествование очень плавное, порой даже может клонить в сон от него, но это совсем не плохо! Язык автора по-настоящему «вкусный», тягучий, невероятные описания всего вокруг попадают в самое сердце. Сюжет не самый сложный и какой-то навороченный, но в этом его прелесть. Это спокойная и отнюдь не банальная история о том, как добро побеждает зло. Есть и радость, и печаль, и все же позитивных моментов больше. Для себя можно выделить много хороших цитат и фраз, которые западают в самую душу, я хоть и читаю обычно без наклеивания стикеров, тут все же их использовала :)
Пять жужжащих пчёл из пяти!
Всё, что вам надо знать о моём мнении про эту историю это то, что это просто любовь с первых страниц. Прекрасный - магический реализм!!!
При всей своей нарочитой простоте роман получился крайне философским.
Здесь есть всё: и то, над чем подумать, и то, над чем взгрустнуть, и то, чему порадоваться.
Потрясающая и очень глубокая история о том, как однажды под мостом был найден грудной ребёнок в одеяле из живых пчёл, которые не причиняли ему никакого вреда. Мальчика приютила семья Моралесов, которым он стал как родной сын. Он обладал сверхъестественным даром - умел видеть прошлое и грядущее, слышать пение пчел. Повзрослев, Симонопио постигает и тайну своего предназначения. Ну и конечно же эта история о семье, детстве, ПАМЯТИ, любви и ненависти в стране в период мексиканской революции, буйства "испанки" и внедрения земельных реформ..
Yorum gönderin
«Пение пчел» kitabının incelemeleri, sayfa 2