«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» kitabından alıntılar, sayfa 7

Когда запел дух, весь мир прислушался к его песне. Облака в небе замедлили свой бег, холмы зашевелились и зашептали что-то, а холодный туман начал кружиться в танце. Стивен впервые понял, что мир вокруг не бессловесен - просто ждет того, кто заговорит на понятном ему языке.

Возраст его определить было невозможно. Худой, пыльный, весь в мелких чернильных брызгах, с налетом учености, граничащей с полным отрешением. На носу его красовались большие очки, за ухом торчало гусиное перо, а голову венчал растрепанный и съехавший набекрень парик.

Мистер Дролайт вошел в комнату. Он был в темно-синем сюртуке и держал трость с серебряным набалдашником. От него так и веяло превосходным настроением; он кланялся, улыбался и расхаживал по комнате туда-сюда, так что через пять минут не нашлось бы дюйма ковра, на котором мистер Дролайт не постоял, стола или стула, которых бы он не погладил, зеркала, в котором бы он не мелькнул, и картины, которой бы мимолетно не улыбнулся.

Однажды на публичном выступлении в Сити сэр Уолтер удачно сравнил Англию и ее политиков с осиротевшей молодой леди, оставленной на попечении развратных и жадных стариков. Вместо того, чтобы печься об интересах молодой дамы, негодяи растратили ее наследство и разорили дом.

В мирное время для знакомства обычно требуется, чтобы кто-то вас представил, в военное – достаточно предложить что-нибудь съедобное.

Хедли-Брайт, сидя на стуле, демонстрировал один из талантов, которым обладают только солдаты, – засыпать где угодно и когда угодно.

Жестокости всегда сопутствует суеверие.

Однако, едва войдя в дом, Стрендж подпал под действие очень неприятного закона природы, согласно которому человек, приехавший в незнакомое место, тут же становится помехой для окружающих.

В Лондоне министры к собственному удивлению обнаружили, что они, в кои-то веки, вызвали народное одобрение.

... опасно перекачивать силы в предмет. Возьмем хотя бы кольца. Вроде бы идеальное вместилище волшебных чар – оно невелико, вы можете годами носить кольцо на пальце, не привлекая внимания окружающих, это не книга и не камень, которые надо прятать; и, тем не менее, из истории мы знаем, что многие волшебники теряли кольца, в которых было заключено их могущество, и вынуждены были преодолевать невероятные трудности, чтобы заполучить кольцо обратно.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
25 ekim 2016
Çeviri tarihi:
2016
Yazıldığı tarih:
2004
Hacim:
1076 s. 27 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-12360-1
Telif hakkı:
Азбука-Аттикус
İndirme biçimi:
Serideki Birinci kitap "История английской магии"
Serinin tüm kitapları