Kitabı oku: «Сотхидирсх», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава вторая

В тихом, солнечном городке Рэ-Форгрик, где много узких улочек, недалеко от огромного озера стоял домик ученого по имени Латдэйк. Он был немолод, семью он так и не завёл, доход его был скромным, он всегда был занят делами, времени на знакомства для создания семьи у него не было.

Стоял до того ясный и солнечный день, что многие прохожие не могли разглядеть небесное светило – блики и лучи, разбросанные в воздухе, не позволяли отчётливо рассмотреть солнце и не только его: от бликов не помогали даже солнцезащитные очки.

В этот день, калитка отворилась в дворик ученого, и по дорожке, выложенной камнями, пошла совсем юная девушка.

Не спеша, постукивая невысокими каблучками, она направлялась к дому учёного.

Не пройдя и половины пути по этой дорожке, она оступилась, упав на дорожку. Осмотрев вокруг себя место, она поняла, что виной её падения стали камни.

Два камушка, лежащих рядом, погрузились в рыхлую землю, взявшуюся непонятно откуда на этой дорожке. Она встала, стала наступать на оступившуюся ногу – выше ступни чувствовалась лёгкая боль.

Вдруг она услышала рядом с ней звуки, мимо неё на самокатах неслись весёлые зайцы, промчавшись мимо неё, они вдруг резко притормозили, оглянулись в её сторону, пошушукались между собой и умчались вглубь красивого сада.

Юная девушка была удивлена такой встречей: она думала, что она увидит первым хозяина дома, а тут – весёлые зайцы.

Она продолжила путь по дорожке.

– Мистер Латдэйк, Вы дома? – спросила девушка, постучав несколько раз в дверь.

За дверью послышались шаги, дверь отворилась, к ней вышел мистер Латдэйк. Он был в костюме из мягкой ворсистой ткани, в некоторых местах костюм был потёрт, бант, что был на шее, являлся красивой деталью его одежды. Учёный напомнил ей плюшевого мишку, которого очень любили в детстве дети и бережно сохранили его.

Он был гладко выбрит, у него была короткая стрижка, волосы были густые и слегка волнистые, на лице его была улыбка, в руке он держал очки.

– Здравствуйте, – сказала юная девушка.

– Приветствую Вас, чем я могу помочь? – сказал он.

– Меня зовут Таисия. Я пришла к Вам по поручению самого короля, он просил передать Вам вот эту вещь, – она протянула ему камень, обёрнутый в платочек, на котором была её первая вышивка.

– Этот предмет хранился во дворце несколько сотен лет, Вы специалист в области минералогии, во дворце потеряли сведения об этой вещице. Не помогли бы Вы исследовать её и представить Ваши выводы королю, касающиеся этой вещи? – она протянула ему камень.


– Впервые вижу камень, завёрнутый в платочек, это очень трогательно. Я возьмусь за это дело, вот только свои результаты исследований смогу представить не раньше, чем через сутки, а может и двое, – сказал мистер Латдэйк.

– Король не торопит Вас, он ждёт Вас через четыре дня, – сказала Таисия. – Вы не скажете, откуда на этой дорожке, которая привела меня от самой калитки к Вам, вырыта ямка, в ней оказались камушки, присыпанные землёй, я наступила на рыхлую землю и упала, правда всё обошлось, нога немного болит, думаю, ничего страшного не будет, – сказала она.

– Да что Вы говорите, вчера поздно вечером я подмёл всю дорожку, а этим утром она была опять не в порядке? Мне очень жаль, что с Вами это произошло. Дело в том, что уже как месяц назад моя кошка Сольриш, запрыгнув в открытое окно, принесла в своих зубах зайчонка и положила его прямо на мой стол, за которым я работал. Я был очень удивлён, погладил её, потом она громко и важно промяукала и опять унеслась прочь в это же окно.

Я взял в руки небольшого зайчонка, погладил его и стал думать, что мне со всем этим делать, и тут вдруг в моём окне появилась опять моя кошка. Вы не поверите, но в её зубах находился ещё один зайчишка. Теперь я был дважды удивлён.

Я опять погладил кошку, и сказал ей: «Моя любезная Сольриш, откуда ты их принесла, где они были?», а она ответила мне: «Я утром пошла на берег озера полюбоваться водой прозрачного озера, думала, что увижу рыбок в воде у самого берега, ведь они часто подплывают к берегу, так ведь? Но недалеко от озера в высокой траве я заметила зайчишку, он громко пищал, я его схватила и принесла в дом, нужно было спасать его, маленький ведь он, несмышленый. Я снова пошла в сторону озера, почти на том же месте лихо бегал ещё один зайчонок. Может, они выбежали у кого-то из клетки? Например, сбежали из клеток зоопарка?» – спросила Сольриш.

– Не знаю, кто может держать зайцев в клетке, они ведь дикие животные, хотя и кролики тоже дикие животные, но некоторые их держат в клетках. Что теперь мне с этим всем делать? – сказал мистер Латдэйк.

– Позже я дал объявление о найденных зайцах в газету, но никто не откликнулся. Мне пришлось этих зайцев поселить в саду, сделал им норку, но они стали по всему саду бегать, рыть ямки, вот и на дорожке они вырыли ямку. Ну что с ними делать?

А вообще-то, они очень забавные, теперь подросли, а кошка Сольриш им сделала из прутиков самокаты, и они на них катаются и забавляются. Сольриш рада за них, да и мне, знаете ли, веселей.

В этот момент мимо них неслись на большой скорости весёлые зайцы, пролетая мимо них, они остановились.

– Меня зовут Лансак, – представился первый заяц.

– А я Мольси, – добавила зайчиха.

– Да, у Вас забавно и весело. Ваша кошка Сольриш – просто прирождённый спасатель и конструктор. Когда впервые мимо меня пронеслись зайцы, я не поверила своим глазам, ведь колёса на самокатах были скручены из мелких прутиков и напомнили мне клубочки. А я усвою урок и буду чаще смотреть под ноги. Мне пора уходить, я тороплюсь, – сказала Таисия и ушла.

Возвращаясь обратно в замок, она думала, что её первая незначительная работа – вышивка и шитьё платка, была применена в важном деле, а при воспоминаниях о зайцах на её лице сияла улыбка.

– Какая приятная юная девушка: её длинная юбка очень строгая, присутствует тонкий вышитый поясок на одежде, видимо, сама его вышивала, а блузка в мелкую полоску просто красива, да и только. Я тоже старался в юности не отставать от моды. Ах, юность, юность, где же мои брюки клёш. – подумал про себя мистер Латдэйк, провожая её взглядом.

Пять месяцев тому назад Таисия пришла во дворец короля, она обладала той внешностью, которая, возможно, не привлечет к себе внимание почитателей: у неё не было пышных и длинных волос и идеальной фигуры, а вот её грудь – пышная, с плавными изгибами, – не могла не быть замеченной. По правилам двора, она одевалась скромно, сдержанно, но разве одежда поможет скрыть то, что невозможно спрятать?

Она пришла во дворец тогда, когда она очень нуждалась в средствах.

Однажды, когда она просила у прохожих милостыню, мимо неё проезжал принц Боридарг. Узнав, что он принц, она попросила его о работе, а не милостыню, на что он ответил, что попробует ей помочь.

Минуло несколько дней, и она оказалась во дворце. Там её обучали швейному ремеслу, она знакомилась с текстильными полотнами, училась держать иглу, пользоваться напёрстком и портными ножницами, за помощь принца она благодарила небеса. Но однажды её попросили выполнить поручение, совсем не касающееся её ремесла, – она должна была отнести камень мистеру Латдэйку.

Глава третья

Мистер Латдэйк подготовил описание к камню, который ему принесла Таисия. Сегодня у него было прекрасное настроение, в 10 часов утра у него была встреча с королём.

Он надел свой выходной костюм и отправился во дворец.

Во дворце он никогда не был, ему не верилось, что он своими глазами увидит хоть небольшую часть этого здания изнутри, он отправился в путь.

Его уже ждали, у входа в здание его встретили и проводили во дворец.

В комнате, в которую его проводили, находились: король, принц Боридарг, Таисия.

– Здравствуйте, – поприветствовал король мистера Латдэйка.

– Здравствуйте, Ваше Высочество, – ответил ему учёный. – Я подготовил описание камня, что на днях принесла мне вот эта юная девушка, – он указал жестом головы в сторону девушки.

– Я очень рад проделанной Вами работе, – король открыл дверь комнаты, в которой они находились, и дал понять жестом руки, что всем нужно покинуть это помещение.

– Как странно, не означает ли это что мне уже нужно уходить, – промелькнула мысль в голове учёного.

Они вышли из комнаты. Вокруг всё было красиво, повсюду были картины и множество других прекрасных деталей интерьера.




Когда они подошли к парадной лестнице, молодая жена принца подбежала к королю с криками: «Я не буду жить в Вашем дворце, Ваш сын мне не интересен, он ни на что не способен, я требую от вас башню, что стоит в 500 верстах отсюда, и струящиеся фонтаны из дивного сада, – произнесла она.

– Если Вы решили не жить во дворце, то все Ваши претензии и обращения направьте в канцелярию, их рассмотрят и в письменной форме Вам пришлют ответ на все Ваши претензии, – ответил спокойным тоном король.

– Я жду башню, она обещана мне, – уносясь прочь из дворца, крикнула жена принца.

Принц Боридарг крикнул ей в след: «Ещё одной захотелось башню, вот так мечты и амбиции», – и быстрым шагом ушёл прочь.

Дама с приятной внешностью подошла к Таисии и пригласила её на занятия по швейному мастерству.

Король и мистер Латдэйк вышли из дворца.

– Видите ли, мистер Латдэйк, камень, который Вам приносила Таисия на днях, просто является вымышленной деталью, он не являлся никакой ценностью в нашем семействе, просто нам необходимо было проверить её, как она выполняет поручения, можно ли ей доверять. Я думаю, что Ваши исследования подтвердят мои слова по поводу ценности этого камня, не так ли? – сказал король после небольшого переполоха во дворце.

– Исследования показали, что это – дариймицит, он пористый, лёгкий, вулканического происхождения, в нём есть некое вкрапление, оно имеет прозрачную, удлинённую форму, а насчёт того, представляет ли он собой ценность или нет, так это зависит от того, как посмотреть на этот предмет. Если камень принадлежал очень близкому человеку, то он, как память о том человеке, может быть ценным, хотя при этом он не является драгоценным или полудрагоценным камнем, я думаю, Вы прекрасно понимаете мою мысль, – сказал мистер Латдэйк.

– Ваша мысль мне ясна, я благодарю за Вашу работу, а камень является всего лишь безделицей, – констатировал король и бросил резко камень на огромное расстояние от себя. «А король по всей видимости на олимпийских играх по метанию призовые места завоёвывал, вот это он метнул камень, ещё немного и этот камень оказался бы на территории соседнего королевства. Неплох король», – с улыбкой подумал про себя учёный.

Как только камень коснулся лужайки, на нём появились трещинки как на скорлупке яйца, затем некоторые части его разлетелись. Из него на траву упал предмет удлинённой формы, он стал увеличиваться, и стало видно, что он чем-то напоминал какую-то устаревшую модель кондитерского шприца.

Его поршень пришёл в движение, содержимое цилиндра тоже пришло в движение. Вскоре из него выдавилась некая масса пастообразной консистенции.

Эта масса стала приобретать какую-то форму, и вскоре стали появляться её очертания: это было существо, очень гибкое, пластичное, оно стало завязываться в узел, затем снова развязываться. Так повторялось несколько раз, и наконец, появился объект с волосами пепельного цвета, закрывающими всю спину и даже ниже её. На нём был френч, на котором были скрепки разного цвета, к скрепкам были прикреплены небольшие листочки бумаги, а может не бумаги, а иного материала, только с глянцевой поверхностью, они казались хрупкими.

Когда он появился, мимо него пробегала жена Боридарга, она остановилась на мгновение, осмотрела только что появившийся объект и вымолвила: «Не королевство, а проходной двор, башню мне, пожалуйста. Нет, Вы только полюбуйтесь на новенького, весь какой-то со шторками», – говорила она, пролетая мимо новоиспечённого объекта.

– Явно в этом королевстве происходит что-то не то. Надо отсюда поскорее ноги уносить, вот только куда? – уносясь вперёд, доносились её слова.

– Постойте, Вы мне очень будете нужны, я буду ждать Вас через пять дней на этом же месте, в это же время, – выпалил новоиспечённый объект уходящей прочь жене принца, потом звонко засмеялся.

– Нет, Вы только посмотрите, этот со шторками уже готов к знакомству. Потрясающе! – добавила издалека жена принца, уносясь прочь.

– Я только что появился, на мне остатки и куски от материала, который был в печатном устройстве, что сотворило меня, это никакие не шторки. Но какова она, вот это да… сказала, что я со шторками. Да она просто чудесная – существо, способное озвучивать такие ассоциации, редкостный экземпляр – так сравнивать! Да я никогда бы, ни за что так не смог. Она мне нужна как воздух.


Мистер Латдэйк попрощался с королём, он шёл в сторону новоиспечённого объекта, а когда он оказался рядом с ним, этот объект подбежал к мистеру Латдэйку.

– Меня зовут Ксокш. Я знаю, что в этом цилиндре с поршнем я много столетий находился, и вот, наконец, я появился. Это приспособление называется рийрегс, – говорил Ксокш, указывая на предмет похожий на кондитерский шприц.

– Давай знакомиться, я мистер Латдэйк, по всей видимости, этот предмет есть устаревшая и упрощенная модель архаичного принтера, или что-то в этом духе, – сказал мистер Латдэйк, внимательно рассматривая, обломки камня и предмет, похожий на кондитерский шприц.

– Да, столько всего неожиданного бывает в жизни, из-за некоторых обстоятельств превращаешься в устаревший образец, Вы ведь это имели в виду, я правильно Вас понял, мистер Латдэйк? – спросил Ксокш.

– Мои слова были обращены только к увиденному объекту, то есть к Вам, но ни о каких обстоятельствах я ничего не знаю, – ответил ему мистер Латдэйк.

– Из-за некоторых обстоятельств, я наверняка отстал от многого, на столько лет опоздал, просто обидно, да и только. Если бы не появившийся вулкан, который извергался в том месте, где я совершал свой путь, я бы так не задержался и не сбился с пути, рийрегс оказался в лаве. Но я не собираюсь унывать, я буду стараться идти в ногу со временем, все мои усилия направлю на это. Скоро я построю себе жилье, и тогда всё будет как надо, а пока я с Вами пройду какую-то часть пути, а там приду куда-нибудь, – произнёс новоявленный объект, лихо прячась и вновь появляясь в высокой траве и кустарниках.

– На моей территории появился непонятный, невыясненный объект, прошу этот объект проследовать во дворец до полного прояснения всех обстоятельств, – где-то вдали, еле слышно прозвучали слова короля.

Но его никто почему-то не расслышал.

Ксокш остановился, вернулся немного назад и собрал кусочки того камня, который был брошен королём. Существо наклонилось и собрало все обломки камня, сказав: «Я не буду оставлять обломки своего прошлого и настоящего, всё моё со мной до конца, я бережно это сохраню, в жизни может всё пригодиться».

Мистер Латдэйк пригласил Ксокша в свой дом, там они поближе познакомились друг с другом.

Мистер Латдэйк объяснил неизвестному существу, в какой области он работает и что он очень любит свою работу, и что он ни дня не может прожить без неё.

Мистер Латдэйк внимательно смотрел на Ксокша, разглядывал его, пытался выяснить его происхождение и узнать к какому виду существ он мог принадлежать.

– Я, как учёный-минералог, привык рассматривать и изучать внешний вид геологических пород, их химический состав и физические свойства, в данный момент ты для меня как некий минерал, хотел бы понять генезис твоего зарождения. Возможно, что ты не попадал в вулканическую лаву, но то, что ты, появился из дариймицита, считаю не случайным, тут есть какая-то связь с этим камнем. А может, даже и не только с камнем. Одним словом, это у меня профессиональная привычка. На данный момент я вижу Ваш внешний облик, глаза у Вас красивые, имеют несколько узкую форму, волосы имеют пепельный отлив, очень густые и длинные, Вы очень быстрый, а что касается Вашего происхождения ничего толком пока не понял, – объяснял мистер Латдэйк.

– Какая у Вас интересная работа, а Вам кроме Вашей работы ещё что-то нравится? – спросил гость.

– Я люблю путешествия, но это делаю крайне редко, всё это требует немалых денежных ресурсов, путешествия мне нужны для того, чтобы сменить местонахождение, получить новые впечатления, ознакомиться с культурой других регионов.

– Что касается моего происхождения, мне и самому много неясно, но я оказался тут, на Вашей планете. Непредвиденные обстоятельства, а именно внезапно появившийся вулкан, помешали моему следованию. Я следовал до места назначения, но оказался в горящей лаве и не смог дальше продолжать свой путь, но более я пока ничего не могу сказать, – проговорил гость.

– Каждый из нас загадка и тайна, в этом ты похож на наших жителей, – добавил мистер Латдэйк.

– На какой планете я сейчас нахожусь? – спросил он учёного.

– Квютион, мы все находимся на планете Квютион, прошу прощения, что вторгаюсь в вашу беседу, – сказала кошка Сольриш.

– Прости, я забыл тебя познакомить с моей кошкой, – сказал учёный.

– Меня зовут Сольриш, – представилась кошка ему.

– Ксокш, – сказал гость.

– А что это у тебя, Сольриш? – спросил гость, указывая на яркие предметы, украшающие её.

– Это монпансье, мне нравятся камушки у Латдэйка, но они очень дорого стоят, мне их не надеть и не украсить ими себя, да и потерять могу. У мистера Латдэйка есть такие камни красивые, но только в одном единственном экземпляре, все они пронумерованы. Поэтому я прибегла к другому способу: у мистера Латдэйка есть в коробочке монпансье, я ими себя частенько украшаю, Вы их видите сейчас на мне. Идём, познакомим тебя с зайцами, они забавные, они катаются в саду, – сказала кошка.

– Идёмте, идёмте, ну как я мог забыть про них, просто твоё появление было таким неожиданным, что у меня всё спуталось в голове, – сказал мистер Латдэйк гостю.

Они вышли в сад. Зайцы неслись к ним из глубины сада. Спустя какое-то время они оказались возле гостя.

– Какая встреча! Я Лансак, а это зайчиха Мольси, мы рады знакомству с тобой, – сказал весело заяц Лансак.

– Я тоже рад. Я Ксокш, – ответил он.

– А ты на этой планете надолго задержишься? – спросил заяц Лансак.

– Это будет зависеть от многих обстоятельств, но чувствую, что планета Квютион для меня транзит, а длинная пауза, сделанная из-за вулкана, по всей видимости была не случайна, – ответил гость мистера Латдэйка.



Глава четвертая

Прошло пять дней.

Ксокш много узнал о городке Рэ-Форгрик: какие порядки в нём, по каким законам жители живут, о слухах, что распространили о нём: только и шёл разговор, что он со шторками и помешан на камнях.

– Мне даже не пришлось платить деньги за рекламу о себе, её бесплатно сделала Даранта, жена принца, впрочем, как я понял от жителей, она ему давно уже не жена, а мистер Латдэйк рассказал, что бывшая жена принца требует при разводе красивейшую башню. Интересно, зачем ей башня, да такая, как она, если захочет, то сможет построить себе всё что пожелает, мегапространства, – думал про себя Ксокш.

Он шел на то место, где пять дней тому назад он появился. На том месте никого не оказалось, бывшая жена принца Даранта не пришла.

– Как жаль, я так надеялся на встречу с ней, что ж, незачем отчаиваться, – рассуждал он про себя.

Он выбрал место для постройки небольшого домика и почти всё своё время был занят строительством дома.

Зайцы Лансак и Мольси помогали ему выполнять некоторую работу: они рыли землю, укладывали комья земли аккуратными кучками и вели нескучные беседы с Ксокшем.

Он был не одинок. На стройку прибегала и кошка Сольриш. Сегодня у него трудились зайцы, а кошка рассказывала новую историю, случившуюся в их королевстве.

– Спасибо, вам друзья-зайцы, мне неловко – вы столько времени тратите на меня, мне нужно будет как-то вас отблагодарить за вашу помощь, может у вас есть какие-нибудь пожелания ко мне, я постараюсь их выполнить.

– Да нам просто в радость трудиться и смотреть, как появляется дом из пористого камня, – ответила зайчиха Мольси.

– Знаешь, Ксокш, про тебя много всего говорят: говорят, ты любишь камни, особенно тот, в котором ты был когда-то замурован. Может, зайцам ты сделаешь наколенники и каски на голову из камня, а то они так носятся на самокатах, что, не ровен час, они получат травмы и ушибы, порой я сожалею, что им сделала самокаты, – поинтересовалась кошка Сольриш.

– Как только я закончу строительство дома, я попробую смастерить наколенники и каски из пористого камня, и пусть жители городка судачат о моих изделиях из камня, мне лично всё равно. Сольриш, не беспокойся, зайцам сейчас не до катаний на самокатах, так, что всё пока нормально, – сказал Ксокш.

– Хорошо, я спокойна. Мне пора уходить. Ах, да, чуть не забыла, есть приятная новость. Принц Боридарг влюбился в обычную, совсем даже не симпатичную девушку, может вы её помните, кажется, её зовут Таисия, – сказала Сольриш и попрощалась со всеми.

– На мой взгляд, Таисия – милая девушка, – возразил Ксокш.


Совсем недавно несколько обломков дариймицита Ксокш отнёс на утёс, прошло время и на том месте появились большая глыба, его структура была такой же, что и те осколки камня, и теперь из той глыбы он делал небольшой дом.


Этот камень легко поддавался обработке, но были у него и свои недостатки, мелкие формы и тонкие предметы из него довольно сложно было сделать, камень мог разломаться на части. Спустя месяц строительства дома Ксокш сделал перерыв.

Несколько дней он дал отдых себе и зайцам, а когда он вновь приступил к строительству дома, то зайцев ждали каски, внутри касок была мягкая подкладка. Зайцы были рады.

– А наколенники я сделаю после строительства дома, – объяснял Ксокш зайцам.

В часы отдыха, он попробовал сделать себе шапочку, из того же пористого камня, и она получилась.

Внутри шапочки он сделал тоже бархатистую, мягкую подкладку.


В городке Рэ-Форгрик про него шутили, крутя у виска: «Может, он ещё себе на голову половину дыни наденет, и чего только он не придумает, камни на голову цепляет, чудак, да и только», – говорили одни.

«Слишком долго находился, видать, в этом камне, что без него не может и дня прожить, какая-то нездоровая зависимость у него от камня», – говорили другие.

Но он не обращал никакого внимания на досужие разговоры.


Зайцы-труженики были ему ещё и советчиками, с ними он обсуждал свои замыслы, и скоро появился удивительный дом, увидев его, все ахали и подолгу смотрели на него, как на произведение искусства.



В пористом камне было много отверстий разной величины, они были сделаны насквозь по всему периметру здания, в них были вставлены карандаши из цветного стекла, внутри которых был стержень. Карандаши были разной длины.

А недалеко от дома были высажены крупные деревья акаций, они были все в цвету.

– Дом, что надо, а вот с акациями он переборщил, – сказала дама в шляпе с огромными полями, – я этот запах терпеть не могу.

– А мне очень даже нравится, посмотрите на цветущие грозди, а запах. Да с ним будет сотрудничать любая парфюмерная фабрика, и он может обогатиться в будущем, – возразила высокая, стройная дама.

– В его дом не попасть, туда могут попасть только зайцы, кошка и мистер Латдэйк. Только эта четверка вхожа в его дом.

Приватная территория, а так хотелось бы туда заглянуть, – сказал рядом стоящий мужчина в тонкой безрукавке.

– Не знаю, насколько правда или вымысел, но якобы внутри его дом в дневные часы освещается от прозрачных стеклянных карандашей, карандаши ведь проходят как гвозди сквозь стену вовнутрь дома, – включился в разговор мужчина, держащий в руках саквояж, сделанный из самого дорогого зверя, живущего на этой планете.

Он был в дорогом костюме и туфлях от самой известной фирмы «Три Козы».

Значок с красующимися тремя козочками красовался на его туфлях.

– Зря про него говорили, что у него нездоровая зависимость от камня. Всем бы иметь нездоровую зависимость от камня, как у Ксокша, разве Вы не согласны со мной? – сказала полная, солидных лет дама, стоящая в толпе зевак.

– Он мог бы пропускать в свой дом, как в музей и зарабатывать деньги, – вымолвил мужчина с саквояжем.

– Не всё же можно продать за деньги, а тем более приватность. По Вашему виду видно, что Вы на многом можете сделать деньги, – возразила высокая стройная женщина средних лет.

– Продают даже свои королевства, вопрос лишь в цене и ещё местечке на красивом побережье, и вот уже уносит, словно ветром, туда тех, кто возглавляет королевство или других персон из королевств, а Вы о приватности дома. И не надо завидовать, дама. В нашем городке женщины так лихо обогащаются и всё благодаря нормам юридического права, – ответил ей мужчина с саквояжем.

– Я как погляжу на некоторых, так я и многих мужчин вижу довольно-таки богатыми и разодетыми, словно щеглы: ходят, ездят и носятся туда-сюда, – добавила дама в шляпе с широкими полями.

– Люди дела должны носиться всюду. Что они смогут делать, сидя на одном месте? – сказал мужчина с саквояжем.

– Тогда, когда же те, у кого есть дело, делают своё дело, если они так часто носятся повсюду? Это чистой воды бездельники. Не нужно морочить нам голову, – сказала высокая стройная женщина.

– Они носятся туда-сюда, чтобы делались всё те же дела, – ответил он.

– Да он сделал не дом, а обитель для хранения карандашей, и что тут умилительного. Карандашница она и есть карандашница, и всё тут. Узкоглазый, – сказал только что подошедший юнец.

– А имя у него, как у бродячего пса, никчемный пёсик – сопливый носик, – сказал приятель юнца.

Мужчина с рамой для картины подскочил к ним и ударил рамой одного, а потом и другого. Два наглых юнца, скорчившись, перекатывались по земле.

– Это вам за узкоглазого и за имя, похожее как у бродячей собаки, слышите меня? – сказал юнцам стоящий в толпе мужчина.

– А ты лучше помалкивай и не завидуй сделанному, слышишь? – добавил мужчина с рамой первому юнцу.

Слово за слово, и вдруг завязалась рукопашная драка, в которой в разные стороны летели части поломанной рамы, шляпы с полями, туфли от самой дорогой фирмы. Три козы со значка туфель господина с саквояжем взлетели, стали скакать и бодаться в воздухе и на земле.

Несколько стеклянных карандашей вызволились из дома Ксокша и разрисовали их, несколько пуговиц от платьев и костюмов тоже взлетели ввысь, а одна прозрачная пуговица попала в глаз одному зеваке, да так и осталась в нём, изменив расцветку глаза на многие годы.

Пролились первые три капли крови, после которых все женщины заголосили высокими звуками второй и третьей октавы. Среди этих звуков взлетел ввысь голос такой высоты, что многие прикрыли уши.

– Милая леди, вот Вам моя визитка, подойдите ко мне завтра в репетиционный зал, Вы издали звук такой высоты, которого нет ни у одного клавишного и другого инструмента, – сказал мужчина солидных лет с аккуратной бородкой, обращаясь к той, которая кричала высоким голосом.

– А Вы не боитесь, что после моего пения на стенах Вашего учреждения появятся такие трещины, что оно просто рухнет? Может, встретимся где-нибудь под могучими кедрами, ибо только они способны выдержать силу моего голоса, – ответила она.

– Последую, куда скажете: к кедрам или дубам, куда пожелаете, – ответил мужчина солидных лет.

Энергичные женщины разрывали подолы своих юбок и платьев, перевязывали ими ушибы и раны мужчин и женщин-спорщиков. А та, что была когда-то в шляпе с полями, так разорвала свою одежду, что оголились её некоторые сокровенные, запрятанные от всего мира места её упругого красивого тела, при виде которых раненные и перевязанные мужчины как по команде направили свои взоры именно на эти места.

Ох уж эти мужчины! Они такие горячие в этом городке, словно кипяток.

А женщины такие знойные и активные, что кажется, это не женщины, а бурлящие источники, несущиеся без остановки.

– Кончайте, законники, оставьте свою дискуссию и бойню, дайте посмотреть на дом, мелькаете тут перед глазами, – недовольным голосом сказал мужчина в тонкой безрукавке.

К толпе подошла семидесятилетняя дама, она воскликнула: «Какая драма!!! Это мой любимый жанр, да ещё наяву! Ах! Ах!»

– Да отойдите в сторону, здесь небезопасно, милая дама, – сказал юноша, оттолкнув её влево. Тут над его головой пролетела стрела, а потом пролетела стрела справа от дамы семидесяти лет.

Следом уже летел туфель с массивным квадратным каблуком, он упал на голову этой дамы, она мгновенно рухнула наземь. Перед её глазами мелькнуло чьё-то лицо, глаза её сомкнулись. Карандаши над ней нарисовали милого ангела, который стал кружить над ней, а разрисованные три козы истошно замемекали.

Недалеко от толпы раздались звуки бас-гитары, какой-то прохожий музыкант-бродяга стоял рядом с происходящими событиями, его бас-гитара внесла свой акцент в данную ситуацию. На небесах появились облака, похожие на ударники, по ним в такт гитары ударял гром.

Как и полагается басам, они вдруг создали ощущение прочного фундамента в данной ситуации, а гром держал нужный ритм на ударниках-облаках. Всё внимание переместилось на музыканта-бродягу с гитарой, некоторые стали под ритмы пританцовывать, а кто-то замер, слушая низкие звуки гитары.

 
«Мне поможет гитара
Спрятать боль и грусть,
Я от звуков гитары
Наконец-то очнусь»,
 

низким голосом стала напевать семидесятилетняя женщина. Ангелы, летающие над ней, сделали своё дело, они унеслись, и она наконец-то очнулась и стала напевать.

Пронесённые среди толпы стрелы охладили чувства спорщиков, а музыкант разрядил неприятную остановку.


На следующий день на первых полосах газет мелькали сочные заголовки типа «Убийство возле дома Ксокша», «Пролитая алая кровь напротив дома с карандашами», «В городке завёлся загадочный стрелок» и ряд других заголовков в таком же стиле.

Кто же так играет такими заголовками в газетах городка Рэ-Форгрик?