Kitabı oku: «Таинственное исчезновение в Аокигахара», sayfa 7

Yazı tipi:

Глава 21

Утром Дима ушёл с Хару и ещё несколькими ребятами на поиски, строго наказав мне сидеть в отеле и не соваться в лес. Я смиренно покивала головой и помахала ручкой на прощанье.

Успокоенная мыслью, что в том ледяном пруду не обнаружено тела, решила довериться судьбе и просто ждать вестей. Почему-то внутри укрепилась твёрдая уверенность в том, что Алсу выжила. Как и Юмико… Только каким образом Юмико выжила? Этот вопрос пока что был без ответа.

В душной комнате сидеть не хотелось. С утра на улице светит солнце, от вчерашнего дождя не осталось и следа. Так почему я должна убивать время взаперти? В отеле имелось летнее кафе, где мне ещё не доводилось сидеть. Нарядившись в лёгкое серое платье, я направилась именно туда, прихватив с собой телефон Алсу. Не знаю, что я хотела там найти. Может, просто посмотрю фотографии.

Официантка принесла мне жидковатый кофе. Я поблагодарила её и тут же пригубила горячий напиток. Кофе, конечно же, не как у нас. Но это и неважно, выпью как-нибудь.

Оставшись наедине с собой, я могла много что обдумать. А думать было о чём. О Кавказце, например. Я уже подумывала разблокировать его, написать от своего имени, заявив, что собираюсь отправить ему необходимую сумму. Знать бы ещё, какая сумма денег была у Алсу изначально. Этот Кавказец, если спросить, может заломить двойную сумму, которую я лично не в состоянии выплатить. У меня были только те деньги, что лежали сейчас в чемодане Алсу. С другой стороны, не стоит торопить события. Алсу скоро найдётся, и мы сможем разрешить проблему вместе.

Я глотнула ещё кофе.

Сара Шиба. Кто же она на самом деле такая? Жестокая убийца, которая скрывается под именем Юмико? Или несчастная Юмико, которая просто воспользовалась этим именем… возможно, случайно услышав его по телевизору? Вчера она вернулась из леса. Я в этом просто уверена. Почему у неё был такой удрученный вид? Она упала? Или боролась с кем-то? Почему прогнала меня?

События казались такими запутанными.

Наконец, я потянула руку к телефону сестры, но так и замерла, не взяв его. В чёрном отражении экрана я увидела белое платье и… Юмико?

***

Она скромно топталась на месте, пока я пыталась найти какие-нибудь слова. Что мне ей сказать? «Привет»? Даже это обыденное слово казалось неуместным в данной ситуации. Она прогнала меня!

– Я должна извиниться за грубость.

– Ничего, – холодно ответила я и пожала плечами. – Хочешь кофе?

– Я выпью чай.

Сара села напротив меня. От солнца нас защищали ветви камфорного дерева. Посетителей в кафе было мало, поэтому чувствовалось спокойствие и уют. Я тоже попросила чай. Любезная официантка быстро справилась со своей работой. А пока нам не принесли чай, каждая думала о своём. Не знаю, о чем размышляла Сара, я раздумывала, с какого вопроса лучше начать.

– Ты вчера вернулась не в лучшем настроении, – в конце концов начала я.

Она медленными глотками пила чай. Бледное лицо без косметики и с залёгшими после бессонной ночи тенями казалось несвежим, но сохранило следы красоты. Сара не сводила с меня глаз, явно готовая к любым моим нападкам.

– Друзья расстроили, – сказала она.

– Ты была в… лесу?

– Они были мне не рады.

– Почему? – Даже после таких ответов я не считала ее сумасшедшей. Человек видит призраков, а я уже поняла, что она говорит о них. И вдруг вспомнила… – Сара, они похожи на юрэи?

Девушка так резко приподняла голову, что я замерла, не в силах даже пояснить, что имела в виду.

– Юрэи? Это ведь легенда. Нет, мои друзья почти такие же, как люди… только без плоти и крови. Это потерянные души. Глядя на них, невозможно по-настоящему испытать ужас. С мертвыми проще общаться, если не знать, как они ушли из жизни.

– А ты… – я дважды подумала, прежде чем спрашивать. – Тебе приходилось убивать?

Сара потупила взгляд. Уголки рта опустились вниз, лицо стало печальным, но при этом она терпеливо старалась сохранить свои обычные приятные манеры.

– К сожалению, приходилось. Надо бы дорассказать тебе свою историю, иначе ты не поймёшь.

***

Юмико жила в лесу уже довольно долго, ей так казалось. Девочка не могла определить точно, сколько месяцев прошло. Один день был похож на другой. День сменялся ночью, а ночь – днём. Когда зажигался новый день, Юмико приходилось отправляться на поиски еды.

По выходным японцы, несмотря на зловещую репутацию леса, любили отдыхать. Брали с собой еду, устраивая пикники. Юмико никогда их не видела, но ей не раз доводилось находить остатки еды после таких посиделок.

Озэму вернулся и вёл себя так, будто Юмико его никогда не прогоняла. Откуда у призрака память, думала девочка. Он не вспоминал ее гнева, а оставил, скорее всего, потому, что она сама сопротивлялась. Озэму показывал ей места, где проводились посиделки. Редко, когда Юмико находила что-то съедобное. Но счастливые дни случались.

Об этом загадочном лесе Озэму поведал много пугающих сказок, которые они с друзьями часто рассказывали только шепотом. Существовало великое множество историй о том, как люди пропадали среди жутких деревьев, проваливались в пещеры или уносились в неизвестность жуткими призраками. Юмико иногда смеялась, считая, что это вымысел.

Местность была сложная и переломы могли произойти с неаккуратными и самоуверенными людьми. А ещё в лесу водились не очень дружелюбные звери, с которыми девочке доводилось иметь дело. Но тогда Озэму говорил, что делать, чтобы спугнуть животное.

Именно этот призрак помогал ей выжить.

– А ты знаешь, что я могу находить потерявшихся людей? – однажды заявил Озэму.

– Не знаю. А можешь?

– Могу. Я же везде бываю. Только люди меня не видят… те, которые ищут пропавших. Я много раз пытался показать им дорогу, но они меня не слышали и не видели.

– И что происходило с теми несчастными?

– Не дождавшись помощи, они умирали. Вот тебе повезло. Ты видишь меня, и я могу помочь тебе выжить.

– Почему тогда выход не покажешь?

Озэму замолчал, колеблясь.

– Я не знаю, где выход. Если бы знал, то не остался бы в этом лесу навечно.

Юмико уже знала его нелегкую историю смерти. Озэму стал заложником собственного упрямства: обиделся на родителей, ушёл в лес, надеясь, что его найдут. Этого не случилось. Мальчик заблудился, не смог найти выход. Без еды и воды он не выжил. А судя по костям, его тело так и осталось не найденым. Бедные родители, так и не догадались, что их ребёнок ушёл в страшный лес Аокигахара…

Иногда Юмико была так голодна, что ела листья растений на свой страх и риск. Девочке везло.

Но не всегда всё было гладко. Однажды у неё свело желудок, неделю Юмико корчилась от боли. Тогда появился Акио-сан, который подлечил ее мхом. Он выбирал самый полезный мох, заставлял Юмико вымывать с него грязь и есть.

Впервые девочка убила лисицу, которую Озэму помог поймать в специальную ловушку из веток, через десять дней после болезни. На голодный желудок даже сырое мясо усваивалось. Впредь Юмико знала, что при боли в желудке надо есть мох. Через время организм приспособился, и Юмико ела всякую гадость без страха.

Как-то раз Озэму отвёл её к горе Фудзияма. Он сказал, что нашёл для неё пищу побольше.

– Он не выживет, – сказал Озэму. – Облегчи его страдания, а заодно останешься сыта.

***

Я раскрыла рот.

– Ты убила того человека?! Ещё живого!

Сара была спокойна. Она попросила ещё чай.

– Я была голодным и потерянным ребёнком, которым командовал призрак мальчишки. Озэму для меня был старше, он учил меня выживанию. Я понятия не имела, что совершаю убийство. Тот парень жестко упал в яму, переломал рёбра и конечности. Мхом я бы его точно не вылечила.

– И… черт, ты его… съела?

– Да, – виновато ответила Сара. – Единственное моё убийство в жизни, Вита. Считаю, что оно оправдано. Он бы все равно погиб.

Мне нечего было ответить. И в самом деле, разве можно обвинять несчастного ребёнка в том, что ей хотелось есть. Ее главным достоинством была невероятная тяга к жизни; она понимала, что должна выбраться из леса, а для этого нужны были силы.

Однако я сделала один вывод – Сара способна на убийство. Этот факт вызывал паническую дрожь.

Глава 22

– Как ты вышла из леса? Пошла за туристами?

– Нет. Если бы я была в то время смышлёнее, то, наверное, сразу нашла выход. Я росла в мире, где активно строились дома, а самый густой лес в моем понимании был парк Инокасира. Никто не учил меня выживать в диком… да не просто в диком, в тихом и наводящем ужаса лесу, кишащим призраками, тропы которого уводили от обычного мира в… мир иной. Никто не предупреждал, что однажды я останусь сиротой и окажусь одна, чтобы бороться за свою жизнь.

Мне казалось, Сара с трудом сдерживала гнев. Она до сих пор не забыла случившееся много лет назад, боль не отпустила её. Я в самом деле хотела понять эту девушку, чувства, которые она испытывала… Ведь я была в этом чертовом лесу. Я потерялась там, но меня нашли. В голове не укладывалось, каким образом она так долго жила там.

– Ты сказала, что Озэму приводил тебя к местам для пикника, к горе Фудзияма, куда часто приходят туристы. Почему же он не привёл тебя к людям?

– Не хотел.

– Не хотел терять друга?

– Полагаю, что так. Но и я не всегда горела желанием выбраться. Мысль о внешнем мире пугала меня – там живут плохие люди, которые убили моих маму и папу. Я их боялась и ненавидела. Возможно, внутренняя, неосознанная жажда мести не позволила мне погибнуть.

– Но ты здесь. Значит, выбралась.

– Да, но всё случилось совсем иначе.

К обеду вышло солнце. Наш стол давно опустел, но из кафе никто не гнал, поэтому мы мирно беседовали, наслаждаясь уютом и спокойствием, вдыхая свежий воздух. Разговоры с Сарой отвлекали меня от переживаний, мои мысли были свободны, а время проходило быстро, как ему и свойственно.

В памяти нет-нет всплывали обрывки заголовков о некой Саре Шиба, совершившей жестокое убийство, но глядя на Юмико сейчас, я приказывала себе не обвинять ее раньше времени. Эта девушка, кем бы она ни была, не производила впечатления человека, который способен на преднамеренное убийство.

В статьях говорилось, что преступление было тщательно спланировано. Девушка ворвалась в охранную фирму поздно ночью и застрелила очередью из автомата сразу четырёх человек. Но на этом не остановилась. Она вырезала им глаза и языки. Если верить тому, что написано в интернете, то та Сара Шиба забрала ораны с собой. Как ее вычислили, неизвестно.

– Вита?

Я вздрогнула.

– Прости, задумалась. Прекрасная погода немного усыпляет.

– Если хочешь, можем прогуляться.

– Отличная мысль!

Мы вышли за пределы отеля и отправились в ближайший парк. Шли мы очень медленно, сосредоточившись на разговоре. Высота и красота горы Фудзи привлекали моё внимание, но, к сожалению, отныне я смотрела на неё не с восхищением, а со страхом.

– Скажи мне, Сара, а кроме Акио и Озэму ты видела других призраков?

– Да, – без колебаний ответила девушка, – но они не говорили со мной. Просто глазели…

***

Несколько пар горящих глаз смотрели, как Юмико налегает на сырое мясо убитой лисицы. Девочка хотела есть и не могла выбирать. У одного трупа нашла в костях ножичек, им и убила животное, распорола брюхо и руками вытащила внутренности.

Как правило, после такой трапезы Юмико мутило, иногда она блевала. Из-за чего угасала с каждым днём. Девочка так исхудала, что кожа висела на костях, как на вешалке, а рёбра выпирали наружу.

Однажды она нашла мертвого бизнесмена, у него был портфель, внутри которого лежали деньги. Сначала она оставила их, но подумав, решила забрать. Серый пиджак бизнесмена надела на себя. Труп давно разложился, остались одни кости. Вещь воняла сыростью, но и сама Юмико не источала прекрасный аромат. Галстук послужил пояском, а деньги она убрала во внутренний карман.

Шло время. Наступил момент, когда Юмико не могла найти еды. И от Озэму помощи не было, а другие духи с воодушевлением ждали, когда же девочка присоединится к ним.

Юмико слабела, но сдаваться не собиралась. Последние несколько месяцев девочка жила в маленькой пещерке, которую она обустроила: сделала из веток кровать, сплела маленький коврик из каких-то не рвущихся стеблей. По всему лесу были разбросаны вещи самоубийц, так что постель она себе смастерить смогла, и в холодное время куталась в мужские свитера. К сожалению, Юмико часто теряла свой дом, бывало неделями искала эту пещеру. Только Озэму мог вернуть ее обратно. Но и он исчезал, когда сознание девочки таяло.

И вот, она дожила до того дня, когда по-настоящему испугалась смерти.

«Я должна выбраться», – сказала она себе и поползла.

Юмико ползла, как ящерица, локти торчали наружу, а подбородок почти касался земли. Она просто двигалась вперёд, тяжело дыша, ползла до тех пор, пока не потеряла сознание.

***

Давно оставив парк позади, мы с Юмико теперь брели по маленьким улочкам деревеньки и приближались к торговым лавкам. Лучи яркого солнца отражались в окнах домов, витринах, бамперах и зеркалах множества припаркованных здесь машин. Я разглядывала местность, но мыслями была где-то там, в прошлом Юмико.

– Получатся, тебя нашли? – спросила я, представляя себе, как это ужасно было бы найти смерть, когда почти дошёл до цели.

– А знаешь, в чем банальность ситуации? – с грустью усмехнулась японка. – Почти пять или шесть месяцев я жила практически рядом с выходом. Озэму уводил меня оттуда, пугая тем, что там опасные ямы и пещеры. Хм… я ему верила. Если бы не это, я давно нашла бы дорогу из леса. И, – она посмотрела на Фудзи, величественную и самую высокую вершину в Японии, её взгляд стал отстранённым, как будто она смотрела сквозь эту гору и сквозь время, – если бы я не доползла до края леса, меня бы не нашёл добрый мужчина. До сих пор так и не спросила, что он там делал… просто чудо какое-то привело его ко мне. Я умирала, Вита. Духи – те, которые молчали, выстроились вокруг меня, они ждали меня, нашёптывали что-то зловещее. Кроме их голосов я уже ничего не слышала… а потом очнулась в светлой, тёплой комнате. За мной ухаживала старая женщина, ее лицо было изрезано глубокими морщинами, но излучало оно доброту.

– Что было потом?

– Я не разговаривала почти год. Трудно было привыкнуть к нормальной еде, к комфорту. Ночами я перебиралась на пол, потому что на мягкой кровати не могла уснуть. Но постепенно привыкла…

– Ты говорила о деньгах бизнесмена…

– Тот мужчина нашёл их и потратил на лекарства для меня. Я жила с теми людьми до пятнадцати лет. Потом умерла женщина, а мужчина, который меня спас, спился. Я подумала, что настало время вернуться в Токио – воскреснуть и забрать своё. Поэтому собрала вещи и уехала.

– Где ты живёшь сейчас?

– В доме своих убитых родителей. Мой дядя, к счастью, принял меня. Конечно, сначала пришлось доказать, что я – та самая пропавшая Юмико. Сложный был период. Адвокаты, судьи, попечители и ещё куча всяких лиц… Все они боролись за моё возвращение. Постановлением суда было принято, что после достижения совершеннолетия я в праве распоряжаться имуществом своих родителей.

– За столько лет дом не продали?– удивилась я.

– Нет. Дядя не трогал дом. Мой папа был его старшим братом, его примером. Для него эта смерть стала большим ударом. Увидев меня, он горько плакал, твердя о том, как я похожа на отца.

История закончилась. Я поняла, что Юмико хотела донести до моего измученного сознания. Узнав о моём горе, она желала убедить меня в том, что надежду терять ни в коем случае нельзя.

Выход. Он был всегда рядом – рукой подать.

Чудо – проходящий мимо мужчина, случайно зашедший в лес, скорее всего, справить нужду.

Желание жить. Юмико не хотела погибать, она боролась до последнего. Маленькая восьмилетняя девочка смогла, так почему же взрослая женщина, любящая свою жизнь, не сможет?

Потеряв веру, я потеряю сестру.

Сдаться, значит проиграть!

Прохладный ветер обдувал моё лицо, играл с тонкими волосками, выбившимися из прически. Я обняла себя руками, а потом остановилась. Мне необходимо было решиться задать главный вопрос…

Глава 23

Я склонила голову, делая вид, что читаю какую-то информацию в телефоне, но на самом деле наблюдала за Димой исподтишка. На его лице выражалось равнодушие смертельно уставшего человека. Движения были медленными. Дима снял рубашку, затем сел на кровать и взялся за обувь и носки.

– Поиски что-нибудь дали? – наконец спросила я.

Дима ответил не сразу, сначала он повозился со своими вещами, потом рухнул на кровать и, закрыв глаза, сказал:

– Сдаётся мне, ее в этом чертовом лесу нет.

– А как же ее обувь? Это точно был ее лофер.

Дима застонал и повернулся на бок, зевая.

– Пожалуйста, Вита, я очень хочу спать.

– Прошло уже шесть дней, Дим. Осталось четыре… – Он захрапел, и я вздохнула. – Как я уеду без неё?..

Весь следующий час я маялась от безделья. Ложиться спать в восемь вечера казалось мне глупой затеей, хотя бы потому, что сна ни в одном глазу. В душе было неспокойно, в голову лезли разные мысли, и все они были мрачными. Я думала об Алсу. Сначала попыталась представить, что она вышла из леса, а потом просто заблудилась. Но мой мозг рисовал картину жестокого убийства.

Потом вспомнила Сару, вернувшуюся от друзей, грязную и с царапинами на руках и лице. Вспомнила статьи, в которых рассказывалось о зверском преступлении. Воображение нарисовало немыслимую картину, как Сара вырезает язык и выковыривает глаза у моей сестры.

Я вздрогнула.

Это стало последней каплей.

Надев джинсы и рубашку, я положила телефон в задний карман и вышла из номера. Дима проспит до утра, а я не могла сидеть там в тишине… Ладно, под звуки его храпа, и думать, как убили Алсу.

Ее не убили. Не знаю как, но она живая. Скоро мы ее найдём.

***

Прогулка по вечерней деревне – не самый лучший способ справиться со страхами. Одинокой туристке и вовсе небезопасно скитаться по незнакомым местам. Но я целенаправленно шла к дому Хару.

Я плутала и кружила почти час, но всё-таки вышла к знакомой дороге и нашла то, что искала. В доме горел свет, что придало мне уверенности. Возможно, в японских семьях неприлично девушке вот так приходить без приглашения, но я ничего не могла с собой поделать.

Приблизилась к крыльцу и уставилась на входную дверь. Постучаться смелости не хватало.

Подумав с минуту, я достала телефон и позвонила Хару.

– Вита?

– Привет! Как дела? Димка уснул и спит без задних лап, а я тут решила… э… ты сильно устал?

– Не так, как Дима, но есть немного. Что-то случилось?

– И да, и нет. – Я топталась на месте, пытаясь угадать, в какой из комнат он сейчас находится. – Ты гостей ждёшь?

Показалось, я услышала растерянность в его голосе.

– Нет, вроде. А что?

– Открой дверь и узнаешь, – произнося эти слова, я почувствовала, как сердце в горле забилось от волнения.

– Что?! Вита! Ты…

В трубке наступила тишина, а через несколько секунд Хару появился на крыльце. Без слов, только жестами он впустил меня внутрь. Я разулась и вошла. Хару проводил меня в уже знакомую комнату и задвинул дверь. Его мамы я и на этот раз не увидела.

Мы долго смотрели друг на друга, не решаясь что-то сказать или прикоснуться друг к другу. Я не из тех девушек, которые вешаются на шею парням. А Хару, судя по всему, не горел желанием меня обнимать или целовать. И в его глазах было нечто такое, от чего мне вдруг стало не по себе. Не надо было так вламываться и нарушать его покой. Я могла понять Хару – слишком много меня и Алсу в его жизни, это уже похоже на передоз. Через четыре дня, однако, его ждёт спасение. Хару избавится от меня и от обязанности искать Алсу… было грустно как-то от этих мыслей.

– Я сегодня весь день провела с Сарой, – сказала в лоб.

Хару оживился.

– Сара нашлась?

– Да. Она ходила к своим друзьям – к призракам.

– В лес? Относила глаза и языки в качестве жертвоприношения?

– Не смешно! – поджала губы от злости. – Хару, это ведь всё очень серьёзно, а ты смеёшься. Она рассказала свою историю. Ее нашёл мужчина почти бездыханную. Ей приходилось убивать и есть сырое мясо, чтобы выжить… Боже, ей ведь было всего восемь! – Я помолчала, Хару смотрел в сторону. – А знаешь, что удерживало ее в лесу?

– Что же?

– Тот дух мальчика уводил ее от настоящего выхода из леса. Ее удерживали призраки. Ваши легенды частично верны и…

– Вита, – неуверенно произнёс Хару моё имя. На его лицо набежала тень, но не дольше, чем на секунду. Он усадил меня на стул и посмотрел на меня внимательно, проверяя, слежу ли я за его словами. – Как ты можешь ей верить? Неужели тебе не приходило в голову, что ее история может быть выдумкой?

Я лишь мысленно признала, что такое может быть, но продолжала слушать Хару молча.

– Я не хочу, чтобы ты усомнилась в моих намерениях и перестала мне доверять. Но давай посмотрим правде в глаза. Вчера мы вместе прочитали целый ряд статей о зверском убийстве в Токио. Известно, что преступница – Сара Шиба. Ты… просто-напросто можешь стать её очередной жертвой, Вита, – произнёс он после короткой паузы и замер.

В этот момент словно пелена с глаз упала, словно удар молнии наэлектризовал всё тело. Глубоко вдохнув, я поняла: нельзя смотреть на ситуацию только в одном ракурсе. Хару несомненно прав.

***

– Я могу стать следующей жертвой? Ты это имеешь в виду? Считаешь, что Сара или Юмико приехала в эту деревню, чтобы найти себе жертву и… Черт, зачем тогда она рассказывала мне свою историю?

– Чтобы дать шанс. Как игра: если жертва почувствует опасность, она может сбежать.

– Нет, – мотала я головой, потом встала и прошлась по комнате. – Нет, я отказываюсь в это верить.

– Я и не прошу в это верить. Просто хочу, чтобы ты была осторожна, потому что… – Хару замолчал, пока подбирал нужное слово. А я нервничала и всё больше жалела, что пришла сюда.

– Потому что? Она больна? Думаешь, у неё в детстве крыша поехала из-за нескольких месяцев жизни с духами в лесу? Или есть версия, что эти духи просят плату за спасение ее жизни? Да бред это всё! – я всплеснула руками – Сегодня я хотела спросить ее об убийствах в Токио, хотела признаться в том, что читала эти статьи, но не спросила. А знаешь почему? Потому что она объяснила, по какой причине решила рассказать свою историю.

– Чтобы убедить тебя в том, что Алсу может выжить? Но ведь случай с Юмико – с условием, что он правдивый – один на миллион. Вчера ты интересовалась, слышал ли я что-нибудь об этой истории, а сегодня я осведомился у наших волонтеров из других деревень. Никто не слышал ничего похожего. Заблудившимся из леса нет выхода, потому что прожить там без еды и воды невозможно.

– Но она находила и воду, и еду!

– Прости, но у меня в голове не укладывается.

Мы замолчали, и некоторое время было слышно лишь томное бормотание телевизора в соседней комнате. Я сорвалась с места, решив, что лучше будет уйти. Но Хару удержал меня за локоть.

– Не уходи. Одну я тебя все равно не отпущу.

– Тогда проводи… но молча. Потому что я взвинчена. Вчера мне казалось, что ты мне веришь…

– И сегодня я тебе верю, – мягко сказал Хару. – Просто боюсь за тебя.

На моих глазах выступили предательские слёзы.

– Она обещала помочь. Обещала попросить своих друзей поискать Алсу. Я показала ей фото своей сестры… Хару, ну не верю я, что она – хладнокровный убийца.

– Ладно, тише, – Хару обнял меня.

От него вкусно пахло какими-то необычными благовониями вперемешку с сырой листвой. Я прижалась к нему всем телом и заплакала уже по-настоящему, вероятно, от усталости. Шесть дней в Японии казались мне вечностью.

Осталось четыре дня, а Алсу мы не нашли.

Я уцепилась за последнюю ниточку. Больше мне не на что расчитывать. Если Сара Шиба не прикончит меня, то я готова идти до конца. Надежда на то, что ее друзья найдут мою сестру, крепла с каждой минутой.

И никакой Хару не изменит ситуацию.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
23 nisan 2022
Yazıldığı tarih:
2022
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu