Kitabı oku: «Поместье Текели: Тайна кровавой дамы», sayfa 15

Yazı tipi:

Я заплатит хозяину недостающую сумму, и он рассказал мне все, что я хотел узнать господа. Простая жадность подвела преступника. Он нанял не ту исполнительницу роли матери Сары Хем.

Эта женщина прибыла в «Королевский дуб» с одной целью, сыграть роль матери служанки Сары Хем. Я задал себе вопрос зачем? И нашел на него ответ. Полиция не стала слишком копаться в деле и признала самоубийство! Еще бы! Мать служанки говорила о жуткой депрессии дочери и её боязни призрака! И кто станет задавать лишние вопросы? Мать жертвы безоговорочно признала самоубийство. Именно для этого миссис Виллерс и была нужна.

Мистер Дон Кар завершил свой рассказ.

***

Джеральд Мартин обвел присутствующих взглядом.

–Вы все поняли, господа? Это известие убедило меня в том, что никакой Сары Хем в имении не было!

–Но, мистер Мартин! – сказал Грегор. – Я сам видел Сару!

–Вы говорили с девушкой, которая назвалась этим именем?

–Иногда я передавал ей приказы управляющего.

–Но вы можете описать её внешность, Грегор?

–Да.

–Тогда сделайте это!

–Она была стройная и красивая. Хотя, возможно, не в вашем понимании женской красоты.

–А особые приметы?

–Особые? – спросил Грегор.

–Да. Родинка на щеке. Или еще что-нибудь?

–Особых примет я не знаю, сэр. Но её документы были в порядке. Я просматривал их лично. Когда она нанималась, то заполнила все бумаги на английском языке. И меня пригласил тогдашний управляющий для уточнения деталей и для перевода.

Мартин ответил:

–Её документы и должны были быть в порядке, мистер Грегор. Для того её и нанимали.

–Её наняли для того, чтобы она заняла место барышни Кристин? – спросил Грегор. – Вы это хотели сказать, сэр?

– И именно поэтому Сара и не проживала в замке! Ибо если бы служанка умерла в этих стенах, то многие опознали бы в мертвом теле не Сару, а Кристин. А в древне «мать» обнаружила свою дочь мертвой и вызвала местного полицейского. Тот, когда понял что дело идет о смерти, призвал людей из округа. Следователь выслушал «мать» мертвой девушки, которая поведала о страшной депрессии дочери и жуткую историю о Кровавой даме. Он оставил отчет о самоубийстве и перепоручил тело матери. А та мирно и быстро похоронила «дочь» на местном кладбище.

–Все верно! – согласился Грегор. – Из замка на похоронах не было никого. Тогда с барышней Кристин случился припадок.

–Видите, как все было рассчитано убийцей? Предусмотрел все. И все подготовил. Сара заняла место Кристин в замке и стала изображать припадки.

Никто больше не перебивал Джеральда. Он продолжил:

–И это заставило меня господа, еще раз проверить дневник несчастной Кристин. И он дал мне ответ на вопрос. Я увидел, что дописан он был уже другой женщиной. Или не женщиной, а тем, кто мог мастерски поделать почерк убитой девушки.

–Но я читал дневник, моей дочери, мистер Мартин! – сказал граф Текели. – И я не заметил различий.

–Потому, граф, что вы не хотели ничего замечать. Я также поначалу не понял главного в дневнике Кристин.

–И чего я не заметил, мистер Мартин? – спросил Валентин Текели.

Джеральд зачитал несколько строчек из дневника:

Мать говорила мне, что «мертвая девушка», исчезнувшая в старом зеркале перед своим уходом прошептала, что «она» вернется и венчает достойного. Вернется через несколько поколений, и снова прольется кровь. Это слышали слуги графа.

Кровавая история закончилась. А все подробности, что прилипли к ней потом, чистой воды домыслы досужих людей и деревенских кумушек. Мать говорила – оправдание названия Кровавый у этого замка не в прошлом, а в будущем.

Мистер Мартин замолчал и посмотрел на окружавших его людей. Все смотрели на него с интересом.

–Все это господа писала сама Кристин.

Барон фон Лютцов попросил дневник:

–Разрешите?

Джеральд взглянул на графа Валентина и тот кивнул. Он передал тетрадь барону.

–Я не вижу разницы, мистер Мартин. Почерк один и тот же!

–Почерк да. Но слова, барон! Это писала девушка, которая все знает о тайне Кровавой дамы, а затем это было написано тем, кто не имеет представления об этой тайне.

«22 мая 1932 года.

Сегодня с ужасом узнала, что Сара Хем, бывшая служанка замка, умерла ночью с 20 на 21 число. И слухи о её смерти пошли такие, что в деревне только и разговоров было, что о ней.

Женщина была убита в своей комнате. мать обнаружила её утром сидящей перед зеркалом и в её горле торчали большие ножницы. Полицейский врач констатировал самоубийство. Женщина покончила с собой. Но очевидцы говорили, что на её лице застыл такой ужас, что её тело хоронили в закрытом гробу …»

–И что здесь служит доказательством того, что не Кристин это писала, мистер Мартин? – спросил барон Лютцов. – Я не вижу никакого подтекста в словах. Это все домыслы, мистер Мартин. И не больше того!

–Нет, барон, на этих листах четкое доказательство того, что я прав!

–Тогда покажите его всем! Пока оно понятно лишь вам!

–Дата на бумаге, – ответил Джеральд.

–Что? – не понял барон.

–Дата на бумаге не совпадает.

–Дата? – спросил Валентин Текели.

–Граф, – Мартин посмотрел на графа. – Ведь это ваша почтовая бумага, не так ли? Из этой бумаги составлена эта тетрадка?

–Да, – согласился граф.

–На листах есть водяные знаки внизу. Вот они, – Мартин поднял лист и указал пальцем в нижнюю часть листа. – Вы все можете убедиться в этом.

–И что там? – спросил Иштван Текели.

–Июль 1932 года. Это водяной знак на бумаге графа Текели! А чернилами на той же бумаге написано число – 22 мая 1932 года. А это значит, что листы были отпечатаны по заказу графа позже. Получается, некто просто взял бумагу не из той пачки и, подделав почерк, добавил страницы в дневник Кристин! На крошечный водяной знак с гербом графа Текели он просто не обратил внимания. Видите, как полезно иногда метить свою почтовую бумагу вот таким образом.

Мистер Мартин посмотрел на барона.

–Я узнал, когда доставили бумагу, барон. И оказалось, что на этом листе никак не могла значиться дата – 22 мая! А это значит, что странички из дневника приписаны кем-то иным уже после смерти Кристин! Но этот кто-то тщательно скрыл факт, что умерла Кристин, а не служанка Сара Хем!

–Я не совсем вас понял мистер Мартин, – вмешался доктор Шишман. – Но если у служанки было перерезано горло, то зачем писать, что ножницы торчали в её горле. Иными словами её этими ножницами закололи!

–Я не знаю причины ошибки, доктор. Но преступник понял, что это расхождение не столь важно и оставил все как есть. А теперь я остановлюсь на последней записи дневника, господа! Прошу её прослушать.

«25 мая 1932года.

Вечером, когда заходило солнце, я прошла в библиотеку, прихватив с собой подсвечник. Мне нужно было поискать свидетельства, где находилась та самая дверь с зеркалом, где Текели и его слуги впервые увидели отражение. Я не могу объяснить, зачем мне это было нужно.

Я просто решила найти место, где было совершено страшное преступление.

Старинные рукописи того периода никто и никогда не разбирал со времен 1850 года, когда в замке работал профессор из Вены. Искал какие-то свидетельства из истории рода Текели. Именно он и навел среди рукописей порядок и кое-как структурировал их.

В разделе XVII века множество исторических документов, в основном писем и жалованных грамот. Но даже намека на преступление графа Имре Текели в них нет. Кажется, что вся эта история с мертвой девушкой и отражением в зеркале, сплошные выдумки.

Я просидела в библиотеке до глубокой ночи и свечи почти совсем догорели. Затем я поднялась и пошла обратно в свою комнату. В коридоре никого не было. Все слуги давно спали. А смотрители находятся далеко оттуда и ночью никогда в это крыло не заходили. Я шла спокойно – дорогу могла найти с завязанными глазами. Вся моя жизнь прошла в этих стенах.

Но, проходя мимо старой статуи, по стене промелькнула тень. Я вздрогнула и посмотрела туда, но ничего не увидела. Должно быть мне показалось. Так я тогда подумала. Однако я решила осмотреть все вокруг на всякий случай.

Коридор в том месте имел ответвление и уводил в бывшее помещение кордегардии. Со времен средних веков то помещение никто не занимал. И двери туда всегда были заколочены. Но в тот раз меня удивило странное обстоятельство. Двери в бывшую кордегардию были открыты.

Я хоть и страшно боялась, но решилась туда войти. Помещение было пустым без мебели и довольно просторным. Звук моих шагов гулко отдавался под сводами и три практически догоревшие свечи едва освещали набольшую площадку, где я проходила.

Но не это было страшным. На стене было зеркало! Одно единственное, что вообще было в комнате. Громадное старинное зеркало. Я приблизилась к нему и своим платком стерла пыль с небольшого участка зеркальной поверхности.

В тусклом свете я увидела свое лицо.

«А не то ли это зеркало что я искала? – мелькнула мысль в моей голове. – Может быть, именно в этой комнате старый предатель Текели спрятал труп своей юной жертвы».

Я стала искать, где эта дверь открывается (если это была дверь). Но, к моему ужасу, через несколько мгновений в зеркале появилось изображение бледной особы со слипшимися от крови волосами. Я резко обернулась, думая, что эта фигура стоит за моей спиной. Но там никого не было. И только тогда я осознала, что изображение фигуры появилось вместо моего собственного лица!

–Кто ты? – решилась спросить я.

Она ответила мне так:

–Кристин в зеркале явись.

Кристин в зеркале проснись.

Кто услышит голос тот,

До утра не доживет!

Я сбежала из комнаты и сама не знаю, как оказалась у себя. Я заперлась к комнате и до утра не сомкнула глаз.

Утром я обратилась к Рошу. Это старик, служащий в замке с незапамятных времен. Он был там еще, когда моя мать была молода, и я даже не знаю, сколько ему лет сейчас.

Меня интересовал вопрос, кто открыл давно заколоченную комнату. На что он ответил, что ни о чем таком даже не слышал. Мы вместе с ним прошли к месту, и я с удивлением обнаружила, что комната заколочена!

–Сюда никто не заходил уже лет 200, – проговорил Рош. – А зачем вам эти комнаты, молодая госпожа?

Я не знала, что ответить, и говорить о моем посещении бывшей кордегардии ночью не хотела. Меня могли посчитать сумасшедшей. Я объяснила Рошу, что эта комната может представлять интерес для проведения экскурсий.

Затем я попросила вскрыть комнату и осмотрела все внутри. Никаких следов зеркала там не было! На стенах был большой слой пыли, и его там попросту быть не могло…»

И здесь преступник намеревается запутать всех господа. Он придумывает появление Кровавой дамы и с ней связывает помрачнение рассудка Кристин. Ему нужно было убрать девушку. Но граф не должен был догадаться, что она умерла.

–Значит, никого Кристин в зеркале не видела, мистер Мартин? – спросил фон Лютцов.

–Конечно, нет, барон. Зеркала в замке безопасны. Я сам не раз в них смотрел и никакого призрака там не видел. Но убийца вставил в документ одну важную деталь.

–Деталь? – не понял барон.

–Да. Строки четверостишья.

Кристин в зеркале явись.

Кристин в зеркале проснись.

Кто услышит голос тот,

До утра не доживет.

–И что это значит? – спросил граф.

–Я долго не мог этого понять. Но мсье Ожеро нашел четыре гранитные пластины, сложил их вместе и там появились знаки. Это были четыре буквы. К.К.К.Д.

–И что это за буквы?

–Никто не знает теперь, какой смысл вложил в это граф Имре Текели! Но эти пластины – ключ к Святой Короне! Поначалу граф сделал надпись на куске гранита, а затем приказал его распилить на 4 части. И все части пластины были спрятаны в разных местах.

–И что? – не понял барон.

–Это метка, барон Лютцов. В помещении старой кордегардии есть пометки на плитах пола. К.К.Р.Р., К.Т.Р.Т., Т.К.Р.Р., А.К.Р.В.. И еще много разных комбинаций. Все думали, что это знаки тех, кто строил замок в далекие времена. Но среди надписей есть К.К.К.Д. И это та плита, которую стоит поднять, и там вы найдете Святую Корону Арпадов! И Кристин придумала эти четыре строчки, чтобы указать на клад!

Кристин в зеркале явись.

Кристин в зеркале проснись.

Кто услышит голос тот,

До утра не доживет21.

– Первые буквы стиха! – барон хлопнул себя по лбу. – К.К.К.Д.!

– Именно, барон!

– И там находиться корона? – не поверил граф Текели.

– Господин Иштван! – Мартин посмотрел на сына графа.

– Я вчера достал из тайника большой ящик и в нем – Святая Корона! Так что мистер Мартин, совершенно прав, господа!

– Корона у тебя? – вскричал граф.

– Да, отец. Я нашел её благодаря мистеру Джеральду Мартину!

Все были так поражены найденным сокровищем, что перестали задавать Джеральду вопросы. И на этом беседа закончилась. Многие были уверенны, что удар по Кристин нанесла Хельга Орловская. Но ответа на вопрос, кто же убил саму Орловскую, дано не было…

Глава 15
Кто убил Ольгу Орловскую?

Говорит Гай Осборн:

1

На следующий день в кабинет к Джеральду явились мсье Ожеро и барон Лютцов. Мартин был в комнате вместе с Доном Каром.

– Мы пришли вас поздравить, мистер Мартин! Вы нашли сокровище! – Ожеро искренне радовался за английского детектива.

– Вы во многом помогли мне, мсье Ожеро! Поэтому не стоит преувеличивать моих заслуг.

– Не скромничайте, Мартин! – барон хлопнул Джеральда по плечу. – Вы нашли Святую Корону Арпадов. Это национальное сокровище Венгрии.

– Прошу вас господа! – Джеральд пригласил гостей сесть. – Дон, угостите господ сигарами. Это подарок графа Текели. Сигары отличные.

Все закурили.

– Но мы пришли к вам не просто так, Мартин! – сказал Лютцов. – Вы вчера рассказали не все!

– Да, мистер Джеральд, – поддержал барона Ожеро. – Вы не назвали убийцу Орловской. Надеюсь, что сейчас вы не подозреваете в этом Ягана.

– Нет, мсье Ожеро. Яган работал на вас. И работал честно. Никакой двойной игры он не вел.

– Я это знал, мистер Мартин! Ягану не была нужна смерть мадам. Даже если бы он и охотился за короной, то не стал бы так глупо себя подставлять. Яган совсем не дурак.

– Ожеро прав, – сказал барон. – Яган не дурак. И он мог пристукнуть Орловскую гораздо более умным способом! Это был не он.

– Ваши доводы совсем ничего не доказывают, барон. Дело не в том, что Яган не мог совершить преступления. Он мог это сделать, ибо иногда понять мотив преступника не так просто. Я пришел к выводу, что это не он, основываясь на фактах. Орловская умерла не из-за короны. Она умерла по причине мести, господа. Хотя если посмотреть глубже, то Святая корона была первопричиной всего.

– Вы хотите сказать, что убийца нанес ей удар не из-за сокровища, а из-за того, что она сама нанесла удар? – спросил Ожеро. – Иными словами он хотел отомстить.

– Именно так. Мсье Ожеро. Потому я поначалу и подозревал Ягана. Яган имел мотив для мести.

– А корона?

– Корона была мотивом для убийства Кристин Ришерде. А вот убийство самой Кристин было мотивом для убийства Орловской.

– Но кто это сделал? – спросил фон Лютцов. – Вот вопрос, на который даже Ожеро не нашел ответа. А он опытный детектив.

– Но неужели у вас нет предположений, кто стоит за смертью Орловской? – спросил мистер Джеральд. – Не могу в это поверить, господин Ожеро!

Француз ничего не ответил. Он насупился, ибо ему показалось, что лондонский сыщик насмехается над ним. Джеральд понял свою ошибку и поспешил извиниться:

– Прошу меня простить, мсье Ожеро, если я был груб. Обидеть вас я не хотел!

– Ничего, мистер Мартин.

– В моем вопросе не было насмешки, мсье. Я весьма вас уважаю и признаю за умного и профессионального детектива.

Барон Лютцов прервал его.

– Господа! Сейчас не время для обид. Мы пришли выяснить истину, Ожеро. Не так ли? А если это так, то вернемся к главному. Вчера вы сказали, Мартин, что убийца придумал ловкий ход и подделал последние странички дневника, Кристин. Помните?

– Да, барон, – ответил мистер Мартин.

– Это могла сделать Орловская. Она использовала призрак Кровавой дамы. Якобы бедная Кристин видела его и после этого сошла с ума!

– Все так и было, барон.

– Но после смерти Кристин еще одна особа видела Кровавую даму, мистер Мартин. Но уже в образе девочки! Это вы способны пояснить?

– Конечно, способен, барон. Вы сейчас говорите о Терезе?

– Именно, мистер Мартин! Тереза переполошила дом сообщением, что видела в комнате призрак девочки. И явился призрак после смерти Орловской. И стали болтать, что душу мадам забрало зеркало и это она заняла место Кровавой леди!

– Никакого призрака не было в первый раз. Кристин не видела никакой Кровавой дамы. И никакого призрака не было во второй раз. Тереза никого не видела!

– Вот как? – спросил Ожеро. – Но вы забыли одну деталь, мистер Мартин.

– Какую же? – спросил Джеральд.

– Пусть Кристин и Тереза ничего не видели. Я с этим могу согласиться. Пусть странички из дневника Кристин подделаны, а Терезу уговорили сказать неправду. Но вот мы с бароном видели призрак.

– Ожеро прав, мистер Мартин! Что тогда я сам видели в зеркале в помещении кордегардии? – задал вопрос Лютцов. – Или нас также заставили солгать вам, майор?

– Нет, я далек от мысли что вы, барон, и вы, мсье Ожеро, мне солгали.

– Тогда что мы видели?

Мистер Джеральд ответил:

– Вы были вдвоем и вас хотели обмануть. И вас обманули!

– Но в зеркале тогда была мертвая женщина, мистер Мартин! – убеждал Джеральда мсье Ожеро. – Я сам мало верю в призраков, но тогда я испугался.

– Никакого призрака в зеркале не было, господа.

– И вы можете нам с Ожеро все объяснить, Мартин? – спросил фон Лютцов.

– Да. Это легко, господа.

Мистер Джеральд Мартин взял со стола папку и достал оттуда фото женщины.

– Вы видели в зеркале вот эту женщину?

Ожеро посмотрел на неё и повернулся к барону:

– Это она!

– Кто? – фон Лютцов схватил фото. – Та самая с ранами на груди! Откуда это, Мартин?

– Все просто, господа, это Глэдис служанка замка. И она исчезла после того, как напугала вас двоих. Могу вам заявить, что сейчас она жива и здорова. Люди графа нашли её в Будапеште. И она служит горничной в хорошем доме.

– Но это значит, что она не умерла? – спросил Ожеро.

– Нет, мсье Ожеро. Она просто напугала вас. Некто попросил её нарядиться призраком.

– Но она была в зеркале! – вскричал Лютцов.

– Там ведь было темно, барон? – спросил Джеральд.

– Да, было темно! И что с того?

– Я сейчас не могу сказать, барон, как они это сделали. Но тот факт, что Глэдис жива, говорит, что все это подстроено.

– Тайный ход? Вы хотите сказать, что некто показал нам вместо зеркала женщину со свечой в руках? – спросил фон Лютцов.

– Именно так, барон. Тайный ход! Вспомните! Вы входите в помещение кордегардии. У вас в руках фонари. Перед вами зеркало. Все верно?

– Да, все так и было! – согласился барон.

– Затем фонари гаснут. Зеркало, к которому вы подошли, в этот момент открывается. Ибо висело оно на скрытой двери. И перед вами темный проход и женщина со свечей в руке. Потому вам и показалось, что вместо ваших отражений в зеркальной поверхности появилось иное отражение. Затем двери закрылись, и ваши фонари снова заработали. И что было перед вами? Снова зеркало! Никакой мистики, господа.

Лютцов посмотрел на Ожеро:

– А ведь мистер Мартин прав, Ожеро! Как я сам до этого не додумался?!

– Но отчего наши фонари вдруг погасли? – спросил Ожеро.

– Это не так трудно было подстроить, – сказал барон.

Джеральд решил продолжить:

– Так появился «призрак» в зеркале. А дальше все было гораздо проще, господа. Тереза так талантливо сыграла роль, что столичные артистки могли бы у неё поучиться. Как рассказала всем о призраке! Словно в реальности видела девочку и слышала голос из потустороннего мира!

– И зачем она это сделала? – не понял барон. – Служанку подкупили?

– Почти, барон.

– Что значит почти?

– Тереза мечтала стать любовницей графа Текели! Она сама рассказала капитану Бардоши часть своей правдивой истории. Все остальное в её словах – ложь. Никакого призрака девочки после смерти Хельги Орловской она не видела.

– Но значит она сообщница убийцы?

– Нет, господа. Тереза весьма амбициозна, но она не преступница, – ответил Джеральд. – Убийца использовал её. Он обещал ей исполнение её мечты. Наверняка, сказал, что она будет жить в Будапеште в роскоши как любовница богатого и знатного человека. А чего молодая девушка не сделает ради осуществления её мечты.

– Значит убийца, продолжал свой отвлекающий маневр, мистер Мартин? – спросил Ожеро. – И значит, тогда в комнате служанки, где было зеркало и ножницы на столе, её убивать не собирались?

– За это поручиться не могу, мсье Ожеро. Вполне возможно, что убийца хотел избавиться и от неё. Но девушка проснулась не вовремя.

Мартин рассказал, как капитан Ласло Бардоши посетил комнату служанки, и попытался её разговорить.

– И она не назвала имя того, кто заставил её солгать? – спросил барон.

– Нет, господа, – ответил мистер Мартин. – Она снова поклялась, что видела девочку в зеркале, и что девочка сказала, что зовут её Ольга! И была она при этом весьма убедительна!

– Значит она покрывала убийцу. Но не могу понять, отчего он не избавился от Терезы? Ведь она весьма опасный свидетель, господа!

Едва барон произнес эти слова, как двери комнаты открылись. На пороге стоял Иштван Текели.

– Служанка Тереза мертва, господа…

2

В комнате служанки не было беспорядка. Сама Тереза сидела за столиком перед зеркалом, и её горло было перерезано. На полу валялись ножницы. Все, как и в случае с мадам Орловской.

В комнате уже был капитан Бардоши. Он и вызвал сюда Джеральда и хозяев замка.

– Что скажете, мистер Мартин? – обратился он к сыщику. – Дело, то еще не завершено! Новый труп. И это уже не наши с вами шутки! Этот удар нанес убийца!

Мистер Мартин осмотрел тело несчастной.

– Её убрали вовремя, – произнес он. – Не ожидал я этого от убийцы! Никак не ожидал!

– А чего вы ожидали? – грубо спросил Бардоши.

– Я ожидал от преступника бегства! Я был уверен, что этой ночью он сбежит из замка и его поймают! Но он нанес удар!

В комнату вошли граф Валентин Текели и доктор Михай Шишман.

– Мистер Мартин! – вскричал граф. – Никак не ждал такого! Вы вчера нас успокоили! Мы нашли корону! И вот новое убийство!

– Я виноват в этом граф! – признался Джеральд. – Я не снимаю с себя ответственности за эту смерть!

Доктор осмотрел тело и высказался:

– Это убийство! И произошло оно совсем недавно! Тело еще не окоченело, господа! Убийца не мог уйти далеко! Ведь в деревне полицейские агенты.

– Нужно собрать всех в Красной гостиной, – кричал Ожеро. – Всех слуг и служанок! Нужно призвать полицейских агентов, которые дежурят вне замка.

– Верно! – вскричал Джеральд. – Ваших агентов гоните сюда! Мы возьмем убийцу! Капитан!

Мартин позвал Бардоши, но тот не отозвался. Оказалось, что в комнате капитана больше не было.

– Где капитан Бардоши? – спросил мистер Джеральд.

– Не знаю, – ответил Лютцов. – Только что он был здесь!

Иштван Текели выскочил в коридор и спросил у слуги, который там стоял:

– Где капитан Бардоши?

– Он покинул комнату, ваша светлость, – ответил слуга.

– Неужели он понял, кто убил и последовал за ним? – предположил Ожеро.

– Возможно, – ответил Иштван Текели.

– Капитан преследует убийцу, господа! – сказал Ожеро.

– И вы знаете, кто он? – спросил француза барон.

– Я знаю.

– Знаете, кто убил девушку? – спросил Текели.

– Знаю. Нужно спешить в комнату Ференца! – сказал Ожеро.

– Но может ли Ференц…

Ожеро слушать не стал и приказал следовать за собой. И все поспешили за ним. В комнате с трупом служанки остался лишь доктор Шишман.

Мужчины быстро добежали до крыла, где проживала обслуга, и ворвались в комнату Ференца. Но там никого не было! Фальшивый слуга захватил свои вещи, свой саквояж и исчез.

Молодой Текели отдал приказ слугам искать его:

– Переверните замок! Он не мог уйти далеко! Убийство произошло недавно!

Мистер Джеральд подошел к Иштвану Текели.

– Господин Иштван.

– Да, мистер Мартин?

– Кто вам сообщил, что служанка мертва?

– Слуга Грегор, мистер Мартин. Он сказал мне, что Тереза убита, и я сразу бросился за вами. В вашей комнате были мсье Ожеро и барон.

– Грегор! – позвал мистер Джеральд.

Тот вошел в комнату из коридора, где ждал.

– Я здесь, сэр!

– Кто вам сообщил о смерти служанки?

– Капитан Ласло Бардоши! Это он сказал мне, чтобы я поднял тревогу в замке и сообщил всем о преступлении.

– Вы вызвали полицейских? – спросил мистер Мартин.

– Нет, – виновато ответил Грегор.

– Как нет?! – вскричал барон фон Лютцов.

– Но господин Ласло ничего не сказал мне о полицейских. Он сказал сообщить всем в замке. Вот я и не стал выходить наружу.

Мистер Джеральд бросился бежать по коридору и спустился вниз по лестнице. Скоро он вышел из замка через помещение для слуг. Он добрался до будки привратника, у которой торчал полицейский агент. Они болтали с привратником и смеялись.

– Someone went out? (Кто-то выходил здесь?) – спросил Мартин.

Но те не говорили по-английски…

3

Вскоре к Мартину присоединился Иштван Текели.

– They do not understand me, Mr. Istvan, – обратился Джеральд к сыну графа. – Can you help me?22

– Of course, Mr. Martin23.

– Pleas translate them my question. I want to know somebody went out here?24

Текели сам задал вопрос:

– Кто-нибудь выходил за ворота?

– Да, ваша светлость, – ответил привратник. – Лакей покинул замок по приказу графа.

– Какой лакей?

– Я не знаю его имени.

– Ференц? – спросил Иштван.

– Может и Ференц.

– Но отчего его пропустили? – вскричал молодой Текели. – Зачем вы здесь торчите, агент?!

– У меня не было приказа…

– Но вы слышали переполох в замке?

– Лакей покинул его до переполоха. Да и нам никто не сказал, что случилось ваша светлость.

– Нужно послать людей вдогонку, – сказал Джеральд.

– Это будет сделано, мистер Мартин. Но он мог уйти куда угодно. Здесь десяток тропинок и если он знает окрестности, то его поймать будет трудно.

– Хорошо, господин Иштван. Вы вчера сделали то, о чем я вас просил?

– Да, мистер Мартин. После того как мы осмотрели корону, я при всех положил её обратно я ящик, но затем перепрятал в свой чемодан, предварительно выбросив из него вещи.

– А ящик?

– Я нагрузил в него какой-то хлам, что попался под руку, мистер Мартин.

Джеральд кивнул, и они вдвоем вернулись в замок…

***

Валентин Текели собрал слуг и приказал им искать «негодяя» Ференца. Он обещал пять тысяч флоринов премии за его поимку.

Мистер Джеральд подошел к графу и попросил его:

– Граф, вы можете уделить мне немного времени?

– Конечно, мистер Мартин.

– Я бы хотел переговорить с вами наедине.

– Как вам будет угодно. Прошу за мной.

Мистер Джеральд и Валентин Текели ушли в ближайшую отдельную комнату. Граф сел на стул и жестом предложил детективу сделать то же.

– Вы упустили его намеренно, мистер Мартин. Это так? – строго спросил Текели.

– Вы имеет в виду Ференца, граф?

– А кого же еще? Или у вас еще один кандидат в убийцы?

– Я не упускал Ференца, граф, я только знал, что он уйдет.

– И не помешали ему?

– Граф, Ференц никого не убивал.

– Что? Что вы сказали, мистер Мартин?

– Ференц вчера сказал вам правду, ваша светлость. Он действительно библиотекарь, который искал сокровища. Он не убийца и не тот, кто нам нужен.

– Но отчего он сбежал? – спросил Текели.

– Ференц завладел сокровищем и поспешил уйти. И он уйдет. В этом я уверен. Он хорошо подготовил пути отхода.

– Украл сокровище?!

– Он завладел ящиком, в котором была Святая Корона, граф.

– Что? Негодяй украл сокровище моего рода?! И вы так спокойно говорите об этом, мистер Мартин?

– Граф, Ференц, украл ящик, в котором была корона. Только ящик и больше ничего. В этом ящике всякий хлам. И я также подготовился к тому, что этой ночью ящик похитят.

Граф сел в кресло и немного успокоился.

– Что же вы сразу не сказали, майор? Но как вы допустили смерть девушки?

– Этого я не мог предусмотреть. Я не ждал, что он нанесет еще один удар.

– Но тогда, мистер Мартин, если Ференц не убийца, то зачем его ловить? Пусть владеет тем хламом, который он украл.

– Вы правы, граф. Его наказание находиться в ящике, который он несет с собой. Он думает, что в его руках сокровище и уверен, что все сейчас охотятся за ним.

– Могу себе представить его лицо после того, как он заглянет в ящик.

– Граф, мне нужно, чтобы настоящий убийца подумал, что мы клюнули на его приманку.

– И вы знаете его имя?

– Знаю, – сказал мистер Джеральд.

– Кто он? – спросил Текели.

– Скоро я назову его имя, граф! Но не сейчас. Мне нужно чтобы никто не знал его пока.

– Но вы же знаете?

– Я знаю…

4

Мистер Джеральд Мартин уединился в своем кабинете. С ним был только мистер Дон Кар.

– Они вас ждут, мистер Мартин.

– Ничего. Путь подождут. Ожеро сбился с ног, но так пока ничего и не понял.

– Это ваше предположение, мистер Мартин? – спросил мистер Кар.

– Отчего предположение, Дон? Он детектив и желает быть первым, хоть и не показывает этого! Я нашел корону, а он желает поставить точку и найти преступника. И сейчас его человек Яган идет по следу Ференца!

– И он его найдет?

– Нет. Ференц слишком долго жил здесь и хорошо подготовился.

– А вы уверены, что Ференц не убийца?

– Не задавайте глупых вопросов, Дон.

Кар признался, что пока так и не понял, кто стоит за всем.

– Не поняли, Дон? А вы подумайте. Тереза могла мешать только ему, настоящему убийце. Подумайте! Он столько времени потратил на поиски сокровища. Он столько времени устраивал для гостей спектакли. Он поднял интерес к замку на небывалую высоту. И он считает, что Святая Корона принадлежит ему!

– Сэр! Вы говорите… Вы говорите о графе Текели?

– Причем здесь граф, Дон. Не разочаровывайте меня, мистер Кар! Вы столько сделали для раскрытия этого дела! Без вас я бы не справился.

– Но точку я посвить не могу, сэр!

– Хорошо! Что, по-вашему, сейчас должен делать настоящий убийца?

– Изображать поиски Ференца!

– Ференц – это для отвода глаз! И настоящий убийца знает, что Ференц заполучил «пустышку». Потому он сейчас получит корону и попытается уйти из замка! Пока все заняты поисками Ференца!

– Но в замке все ищут Ференца! Это делает Ожеро! Это делает граф Валентин! Даже старик Грегор суетится. И кто же убийца?

– Тот, на кого вы не могли даже подумать!

– Грегор? – спросил Кар.

Джеральд рассеялся.

В комнату постучали, и Мартин приказал Кару открыть двери.

Вошел Грегор. Он принес вино. Как только он поставил поднос на стол, Мартин спросил его:

– Грегор, вы не убивали Терезу?

Слуга отшатнулся от детектива:

– Что вы сказали, мистер Мартин?

– Я задал вопрос, не убивали ли вы служанку Терезу?

– Нет, сэр!

– Вы сразу взяли себя в руки, Грегор. Но вам не стоит беспокоиться. Это предположение мистера Кара.

Грегор посмотрел на Дона Кара.

– С чего вы так решили, сэр?

– Я просто предположил, Грегор. Мистер Мартин, завел меня в тупик своим вопросами.

– И вы подозреваете меня в этом ужасном преступлении, мистер Мартин?

– Нет, Грегор. Никто вас не подозревает.

– Его светлость прислал вам вино, мистер Мартин!

21.Christine was reflected in the mirror.
  Christine was on the other side.
  I heard the voice of Christine.
  I realized that I would leave.
22.Они меня не понимают, господин Иштван. Можете мне помочь?
23.Конечно, мистер Мартин.
24.Прошу вас приведите мой вопрос. Я хочу знать проходил ли кто-нибудь здесь?
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2022
Yazıldığı tarih:
2016
Hacim:
290 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları