«Антоний и Клеопатра» kitabından alıntılar, sayfa 3

Когда их божественным величествам заблагорассудится прибрать к себе мужнюю жену, то мужу следует утешаться мыслью о том, что найдутся портные, которые сошьют ему новое платье взамен старого тряпья.

Прорицатель

- Краса твоя безмерно возрастет.

Хармиана

- В толщину?

Ирада

- Нет, к старости ты начнешь без меры краситься.

Хармиана

- Только бы не украситься морщинами.

Пороки же богами нам даны,

Чтоб сделать нас людьми, а не богами.

Нет, выгоде я честь не подчиню.

Вини язык, что погубил он дело.

Свершенное одобрить бы я мог,

Замышленное должен осудить.

Ах, милая, от этих всех тревог

Свинец какой-то в теле. Я б охотно

Поел и выпил. Чем трудней судьба,

Тем с ней ожесточеннее борьба.

Дурные вести

Нередко вестнику грозят бедой.

Ведь зло переживает людей,

Добро же погребают с ними.

Трус умирает много раз до смерти,

А храбрый смерть один лишь раз вкушает!

Я так

Забывчива, затем что я забыта.

Я взял тебя объедком

С тарелки Цезаря, и ты была

К тому еще надкушена Помпеем,

Не говоря о множестве часов,

Неведомых молве, когда ты вряд ли

Скучала. Я уверен, что на слух

Тебе знакомо слово воздержанье,

Но в жизни неизвестна эта вещь.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
13 eylül 2008
Yazıldığı tarih:
1607
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-0465-1
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi: