«Отелло» kitabının incelemeleri, sayfa 3

Katzhol
Katzhol

"Молилась ли ты на ночь, Дездемона?" Признавайтесь, кто из вас ни разу не слышал этой фразы? Я вот слышала сотню раз, но при этом не читала пьесу, на видела фильмы или спектакли. Пора восполнять пробелы!

Со времени написания пьесы прошло четыре столетия. Огромный период времени, за который произошли кардинальные изменения во всех сферах жизни общества, но люди не изменились. Злы, коварны, завистливы, глупы, доверчивы, жадны, мстительны, ни чуть не ценят чужую жизнь. [Сразу вспомнилась «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова ].

Останавливаться на сюжете наверное не имеет смысла, думаю большинству он знаком. А вот на героях остановлюсь. Они просты, как 5 копеек.

Невинная, добродетельная, преданная мужу и мужем Дездемона - совершенно белый и пушистый персонаж. Её любви к Отелло веришь бесприкословно. Вокруг было столько женихов, а она всем отказывала, а к мавру сбежала вопреки воле отца, а потом поехала с ним в неизвестность, хотя могла остаться дома, даже умирая, она защищает его. Что это, если не любовь?

Отелло - ревнивый, доверчивый абьюзер. Ему в жены достался сущий ангел, казалось бы живи да радуйся! Но он верит наветам окружающих, начинает подозревать, а воображение дорисовывает остальное. На фига женился, если верит сплетникам, а не своей супруге? Поневоле вспоминаешь слова Вольтера: "Бурная ревность совершает более преступлений, чем корысть и честолюбие". Любовь без доверия не может быть.

Везде и всегда находится человек, которому чужой успех и счастье покоя не дают. Вот Яго как раз из такой породы людей. Корыстный, завистливый, готовый идти по головам ради собственной выгоды. Он строит козни, плетет интриги, а наивные и доверчивые люди ведутся на его уловки, хотя они порой шиты белыми нитками. Ему по барабану, что своими действиями он ломает людям жизни.

Эмилия, жена Яго, предстает такой бедрой овечкой, которую муж использовал в своих целях. На деле же это волк в овечьей шкуре. Когда надо помогает мужу "топить" неугодных, власть сменилась - и она переметнулась в другую сторону.

Кассио, сыгравший в этой трагедии скорее пассивную роль, выглядит эдаким повесой. Он правая рука Отелло, которого тот ценит и которому доверяет. Кассио не пытался соблазнить или как-то опорочить Дездемону, но он невольно сыграл в этой истории роль "красной тряпки" для быка. Не будь Кассио его роль вполне мог сыграть любой другой.

Классика вечна. Я в очередной раз нашла этому подтверждение, прочитав эту пьесу. И три столетия назад и сейчас эта история актуальна. Есть верные жены, ревнующие без повода мужья, завистливые "друзья", "добрые" подруги. Меняются времена, но не люди.

Отзыв с Лайвлиба.
KsyushaTitarenko
KsyushaTitarenko

Я всегда восхищалась этой пьесой как самой театральной трагедией Шекспира, но я также признаю, что она местами близка к мелодраме. Шекспир мастерски умеет показать чувства, столкновение эмоций, характеры, но по части сюжета он слабоват. Трагедия неизбежна, когда на первый план выходят хорошие и плохие архетипы. Отелло и Яго представляют две крайности пьесы; один благородный дворянин, а другой - не совсем. Махинация Яго по уничтожению Отелло граничит с карикатурой. Он существует для того, чтобы уничтожить Отелло. В каждом шаге, который он делает, есть двуличность, врожденная природа - искажать, грабить и портить все на своем пути. Его значение, его слова в конечном итоге разрушают Отелло и все, что он любит.

Отелло - человек, который на публике всегда носит маску: маску полностью профессионального военного лидера, который слишком благороден, чтобы поддаваться эмоциям, которые могут сделать других мелочными или ненадежными. Яго носит аналогичную маску: маску высокопрофессионального военного подчиненного, который откровенен, прямолинеен и не способен на нечестность.

Маска Отелло скрывает змеиное гнездо страхов. Маска Яго скрывает тот факт, что он социопат, движимый ревностью и гневом.

Отелло не может видеть реальность зла под маской, которая в чем-то похожа на его собственную, и вместо этого неверно интерпретирует каждый откровенный жест своей преданной жены как доказательство совершенной прелюбодейки. Это роковая ошибка Отелло, и Дездемона - и сам Отелло - дорого заплатили за это.

Отзыв с Лайвлиба.
Sunrisewind
Sunrisewind

Детальное знакомство с пьесой открыло мне много нового и интересного в истории Отелло и Дездемоны.

Во-первых... Отелло заколол Дездемону кинжалом?! К своему стыду, а стереотипно думала, что задушил. То есть он, конечно, душил, но должного эффекта не получилось и он добил ее кинжалом. И кстати тоже не полностью, потому что потом она еще говорила "ах", немножко оживала и потом только умирала. Во-вторых, меня очень заинтересовала сама история любви этих двух персонажей. Шекспир очень интересно описывает, что именно привлекло Дездемону в Отелло. Я бы сказала, это все то, чего женщина в те времена была лишена - свобода перемещения, насыщенная жизнь, разнообразие. Она, наверное, не думала, что она все это действительно получит, когда выйдет замуж за Отелло, но хотя бы будет ближе к этим недоступным плодам. В-третьих, я не думала, что мне будет ужасно жаль Отелло. Это же насколько униженным и оскорбленным надо жить, чтобы настолько разувериться в себе! Это ж как вдолбило общество ему в голову, что ты мавр, а значит презренное существо, что даже не смотря на высокое положение в Венеции и безупречное поведение Дездемоны, он так легко скатывается в ярость и ревность? У Отелло с Дездемоной, конечно, серьезные проблемы в коммуникации, как было сказано в одной статье, которую я недавно прочитала, но, как мне кажется, их личной вины в этом не так уж и много.

8 / 10

Отзыв с Лайвлиба.
zhem4uzhinka
zhem4uzhinka

Прочитала я наконец-то «Отелло» и поняла, что самое яркое впечатление от Шекспира у меня осталось после нескольких школьных уроков английского языка, на которых мы грызли отрывок из «Ромео и Джульетты» с элементами староанглийского (я уже не помню, была ли та версия хотя бы немого адаптирована, или прямо как есть, так и грызли). И это довольно искаженное впечатление. Оказывается, Шекспир не такой уж зануда, и если читать его не в школе и на английском, а взрослым человеком и на русском, идет он абсолютно легко.

И какие у него все шустрые, а. Отелло, оказывается, из состояния «да моя женщина никогда!..» до состояния «придушу гадину» разогрелся буквально за полчасика. Яго как будто даже и не старался, просто бросил в воздух: «Знаешь, женщины иногда изменяют», - и Отелло сразу: «ЪУЪ». Сейчас начала «Ромео и Джульетту» перечитывать, и оказывается, я забыла, что Ромео влюбился тоже за считанные секунды. Вот ведь скорострелы.

Удивилась, что Яго оказался таким интересным: не просто антагонист, а еще и один из самых умных персонажей, в котором местами даже подозреваешь резонера. Поступки-то у него подлые, а слова зачастую толковые. И в целом на фоне аморфной овечки Дездемоны, которая на все обвинения при абсолютной невиновности говорит «штош, заслужила, значит», и очень логичного Отелло, который «люблю, жить без нее не могу, но на всякий случай задушу, а то че она», Яго выглядит чуть ли не единственным настоящим живым человеком.

И хотя это трагедия и «потом все умерли», было несколько комичных моментов. О, сколько нам открытий чудных, короче. Пойду «Ромео и Джульетту» дочитывать.

Отзыв с Лайвлиба.
Gwendolin_Maxwell
Gwendolin_Maxwell

Как-то так произошло, что я до сих пор не читала Отелло, и, собственно, помимо всем известной фразы ничего и не знала об этой пьесе. А пьеса-то оказалась огонь! Если вспомнить, в какие времена она была написана, то сразу понимаешь, насколько она является смелой. Не совсем поняла, с чего вдруг Яго решил подставить Дездемону, обвинить ее в измене. Отелло, несмотря на все заверения в любви и верности, вдруг срывается с катушек, и уже ничто не может его остановить. Грустно и непонятно. Ох уж эти мужчины с горячей кровью.

Отзыв с Лайвлиба.
Mao_Ri
Mao_Ri

Молилась ли ты на ночь, Дездемона?

Герои шекспировской трагедии Отелло и Дездемона стали нарицательными именами в нашей жизни, и кто не знает, чем закончилась их любовь. Но ведь совсем не Отелло злодей пьесы. Он виноват лишь в том, что оказался ревнив, вспыльчив и слишком уж доверился не тому человеку. Подлецом же был лицемер Яго. Яго! Вот виновник всех бед. Яго был честолюбивым, жадным до денег, власти и славы. Яго искусно играл свою роль, притворяясь верным другом и советчиком в лицо, а за глаза обманывая. Он хотел отомстить всем, сплел сложную схему лжи и подстрекательства. Родриго, молодому влюбленному в Дездемону дворянину он обещал помочь вернуть возлюбленную, сам же тем временем тянул из него деньги. Кассио он ненавидел за то, что ему досталась высокая должность. Отелло же терпеть не мог за то, что ходили слухи о связях его жены с мавром. И хотя сам Яго знал, что это все неправда, но мысли об этом его убивали. Он оклеветал молодую супругу Отелло, что та изменила ему с Кассио. И Яго же оказался самым интересным персонажем: отрицательным и коварным хитрым кукловодом. Еще одна чудесная пьеса Шекспира, поднимающая актуальные во все времена темы. Кому-то может показаться, что сюжет слишком прост и банален, но ведь и написан он был четыре столетия назад. Так что отдадим должное автору, и конечно же, Борису Пастернаку за отличный перевод.

Отзыв с Лайвлиба.
Klena_Til
Klena_Til

О Шекспире знают все, многие его пьесы читали в школе. Моя любимая крылатая фраза из Шекспира "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?". И вот наконец-то добралась до первоисточника. Это было очень интересно, несомненно. Перевод Пастернака выше всяких похвал (кстати, моя любимая фраза, которую я так ждала, звучит тут немного иначе)) Количество смертей на последних 30 страницах просто невероятное! Это для меня стало сюрпризом, если честно. И да, мужики - козлы! Одни врут как черти, другие верят как ослы. Печально.

Отзыв с Лайвлиба.
Tess_Write
Tess_Write

У малыша Яго было много игрушек, но самыми любимыми его были люди. Особенно влюбленные. Если влюбленному человеку подкинуть нехорошую мыслю о предмете его пылких чувств, он непременно начнет ее думать, а если не получилось с первого раза, то получится со второго... Ну, или с третьего. Яго не любил людей и со своими игрушками он обращался как ему было угодно. Поэтому не все его игрушки остались целыми и невредимыми. Большую часть он поломал, и починить их было невозможно, а в кое-каких он просто понаделал дырок (но зашить можно). Правда потом обо всем узнали злые взрослые и поставили малыша Яго в угол. Похоже, надолго.

Отзыв с Лайвлиба.
ChydoSandra
ChydoSandra

Что представляет собой одна из знаменитейших пьес Шекспира "Отелло"? История трагической любви? Нет. Печальные последствия ревности? Тоже нет. Описание хитроумных козней Яго и их последствий? Да. Он очень умело манипулирует людьми и мстит за своё ущемленное самолюбие. Если только вдуматься, сколько жертв и поломанных судеб из-за самолюбия и тщеславия одного-единственного человека. Меня смутило то, как быстро и легко Отелло поверил в виновность Дездемоны без особых на то причин. Также показалось странным её способ помочь Кассио - беспрерывное повторение просьбы, можно конечно просить за кого-то, но не через каждое же предложение повторять эту просьбу. В общем и целом, множество факторов привело к кульминации трагедии. Прочитав у Шекспира несколько комедий и трагедий, я прихожу к выводу, что трагедии мне больше по душе. Не то, чтобы я стремилась к драме, но мне они показались более глубокомысленными. Может быть дело в переводе Пастернака, так как трагедии я читала именно в его переводе, а их текст мне понравился больше, чем текст комедий.

Отзыв с Лайвлиба.
devga
devga

Ну что сказать? Шекспир, как всегда, на высоте.) Мастерская пьеса и перевод Бориса Пастернака, как мне кажется, не подкачал. Читается легко и как-то залпом. Ситуации жизненные и в настоящее время, всё очень актуально. А вообще я была немного поражена некоторым вольным словечкам - очень много слова "шлюха" и один "зверь с двумя спинами", но зато какой.)) Что меня немного сбило - слишком быстрое развитие событий. Отелло чересчур стремительно отреагировал на обвинения Яго, как-то без суда и следствия поверил мужику, который обвинил преданного сторонника и верную жену. А разобраться самому, а не через посредников? Спросить жену? Провести очную ставку? Не, не пробовали. Надо сразу начинать страдать и бежать душить жену. х) Думаю, в театральной постановке всё это смягчается. Но мне, безусловно, понравилось. Хотя пьеса закончилась скорее, чем я думала.)))

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺17,96
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
18 eylül 2008
Yazıldığı tarih:
1622
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-0463-7
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip