Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

«Romeo and Juliet» kitabından alıntılar, sayfa 16

Ромео. Аминь! Что б ни грозило впереди,

Все беды перевешивает счастье

Свидания с Джульеттой хоть на миг.

С молитвою соедини нам руки,

А там хоть смерть. Я буду ликовать,

Что хоть минуту звал её своею.

горе горем а позвали - надо платить

Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!

Так и твердить бы век: "Спокойной ночи".

Так сладок мёд, что, наконец, и гадок.

Избыток вкуса отбивает вкус.

Мне не подвластно то, чем я владею.

Моя любовь без дна, а доброта,

Как ширь морская. Чем я больше трачу,

Тем становлюсь безбрежней и богаче.

Один огонь другого выжжет жженье,

Любую боль прогнать другая может.

Что есть любовь? Безумье от угара,

Игра огнём, ведущая к пожару.

Воспламенившееся море слёз,

Раздумье-необдуманности ради,

Смешенье яда и противоядья.

И ненависть мучительна, и нежность.

Что есть любовь? Безумье от угара,

Игра огнем, ведущая к пожару,

Воспламенившееся море слез,

Раздумье — необдуманости ради,

Смешенье яда и противоядья.

Светильник ночи

Сгорел дотла. В горах родился день

И тянется на цыпочках к вершинам.

Мне надо удалиться, чтобы жить,

Или остаться и проститься с жизнью.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 aralık 2014
Yazıldığı tarih:
1597
Hacim:
100 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 5, 4 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 3,4, 10 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 4,2, 5 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre