«Ромео и Джульетта» kitabının incelemeleri, sayfa 4

majj-s

картинка majj-s

Как сладки любовные утехи, Не играйте в эти игры, дети. Полюбил Ромео, сын Монтекки, Дочь врага, Джульетту Капулетти. "Ах, как они любили" Юрий Каморный.

Замахиваться на Вильяма нашего Шекспира необходимости не было. Он так естественно стал моим в одно каникулярное лето, не то в тринадцать, не то в четырнадцать. Комедии и "Макбет". "Гамлет" позже, лет в шестнадцать. "Отелло" так и не прочитала. Отчего-то некоторые виды жестокости кажутся более отталкивающими, в сравнении с другими. А у Шекспира ведь так - сюжеты его пьес в воздухе, наполняют ментальное пространство и совсем не иметь о них представления невозможно. Как не знать, что зимой бывает холодно. а лошади кушают овес.

Так вот, история о том, как мальчишка вернулся из заграничной учебы и узнал, что отец умер, а мама вышла за его брата. А после призрак отца явился ему и рассказал, что дядя убийца. И как он мстит. притворяясь сумасшедшим, чтобы усыпить бдительность, а девушка, влюбленная в него, действительно сходит с ума и умирает, а потом все вообще гибнут: "Дальше - тишина". Такая история не казалась отталкивающе жестокой, несмотря на обилие смертей.

И в истории о том, как верный вассал погубил сюзерена, поддавшись уговорам жены и соблазнившись ведьмовскими предсказаниями (о, ведьмы! Мистика!!!) Странно, что в "Гамлете" призрак мистическим явлением не воспринимается, как впрочем и здесь призрак Банко, просто двигатель сюжета. Но к нашему Макбету: а после съезжает с глузду под натиском угрызений совести - в этой истории мои личные цензы восприятия тоже не находили запредельной злобы. Да еще жена эта его, она все моет руки, все трет их и отчего-то жаль ее, преступницу.

А история о задушенной из-за платка любимой жене, воля ваша, плохо-плохо-плохо! Как жить, кому верить? Предательство отца матерью объяснимо, она хотела простого женского счастья, она его получила (ненадолго). Предательство господина его генералом - тоже куда ни шло, он хотел корону, он ее получил (ненадолго). Но глупое-злое-бессмысленное предательство любимой, которая пошла ради тебя против установлений и обычаев своего круга, ментальности, расы. И из-за чего? Мерзкого облыжного навета. Что ты получаешь в результате, хотя бы и ненадолго, погубив любившую тебя? Пустоту и холод, и боль? Нет, такая история невозможно к чтению - был вердикт.

"Ромео и Джульетту" долго не могла заставить себя прочесть из-за этой, витающей в воздухе, сюжетности. Вот сейчас я начну, они понравятся мне оба, а потом они умрут и будет больно. За него, за нее, за их любовь. Может лучше просто знать, что есть такая пьеса, без близких контактов третьего вида? Но разве возможно устоять перед обаянием лучшей в мире истории о любви? Годам к шестнадцати решилась.

А сделав, разочарованной себя почувствовала. Не потому, что не понравилась пьеса, как может не нравиться Шекспир? Для этого вовсе бесчувственным чурбаном надо быть. Тем, что трагедия влюбленных не тронула так глубоко, как обаяние Кормилицы и спокойная рассудительность госпожи Капулетти, и красава Герцог (ну отчего любовь так зла, каким хорошим выбором для Джульетты мог стать блистательный правитель Вероны, а она почти королевой, блин-блин-блин!).

И влюбилась в Меркуццио: "Все это Мэб". Вот он, мой герой. Несет чушь, но такую осмысленную, столь очаровательную, настолько мастерски балансирующую на грани между очаровательным трепом, эзотерическими откровениями, легкой сумасшедшинкой. И он вступается за честь идиота Ромео, ну зачем? Просто он такой мальчишка, классный и думал, что никогда не может умереть, как все мы думаем. А вышло, как вышло.

Шекспир гений, просто не моя история. Моя - о Тристане и Изольде.

George3
Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладёт конец непримиримой розни. Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, Мир их родителей на их могиле, На два часа составят существо Разыгрываемой пред вами были.

Точнее, чем переведенные Пастернаком слова, сказать об этой трагедии невозможно. Нужно только читать ее самому (самой). А Вы испытывали чувство любви в 15 лет? От этого во многом зависит Ваше отношение к этому произведению. При нынешнем раннем развитии детей, у многих влюбленность, именно влюбленность, а не любовь, начинается довольно в юном возрасте и повлиять на нее извне практически невозможно. Причем носит она скорее не романтический, как у Шекспира, чувственный, физиологический характер. Взрослым остается только пытаться направлять его в нужное русло без нажима.

Gulmy

Как я уже писала в своей истории про это произведение отношение у меня к нему поменялось спустя 10 лет. Впервые прочитала ее благодаря школьной программе. Моим восхищениям не было придела. Сама будучи тринадцатилетним подростком я так живо и близко воспринимала персонажей, что сочинение по этому произведению превратилось в хвалебную тираду растянутую на добрых 7 страниц. Снова вернулась к нему я лишь спустя десятилетие и была поражена. Наверное с годами я стала менее наивной и куда более циничной. Уже не берет за душу эта трагичная история подростковой любви. Я конечно понимаю что времена тогда были другие и в 16 лет незамужняя девушка могла считаться "старой девой", но все равно думаю что слишком много здесь юношеского максимализма, эгоцентризма и гипертрофированного восхищения избранником. Литературная классика входящая в школьную программу была воспринята мной уже без восхищения. Иронично рассуждая над проблемами главных героев я пролистывала страницу за страницей без особого энтузиазма. Дочитав до конца поняла, что тринадцать лет были самым подходящим для этой книги возрастом, когда я могла в полной мере насладиться самой печальной повесть на свете.

Harmony176

А также и романтичнее, безусловно!

Но зацепило меня на этот раз другое. Вот, мы говорим сейчас, что жизнь стала быстрее, все куда-то торопятся, летят. А что у Шекспира? Вот Ромео, только что был без ума влюблен, и вот – видит Джульетту, тут же забывает о своей прошлой любви, и уже клянется в любви Джульетте. Хорошо, они – совсем юные. Посмотрим на родителей Джульетты. То, что юные девы в 14 лет уже находятся под угрозой остаться старой девой, ну, ладно, но вот – только-только проводили в «последний путь» Тибальда и, чтобы отвлечь дочь от мрачных мыслей и слез, надо срочно играть свадьбу «во утешение»! Пастор Лоренцо тоже молодец – по-быстренькому исповедоваться, обвенчать – да не вопрос! Ну, правда, тут хотя бы попытки наставить на благочестивые отношения присутствуют. В общем, еще вопрос, кто в какое время больше торопится жить.

А вообще, конечно, шедевр – на все времена.

Слушала аудиовариант в исполнении Романа Приходько. Мне понравилось, убедительно и вдохновенно прочитано.

crazy_squirrel

Шекспір — це класика, закріплена асоціація ще зі школи. І його роман "Ромео і Джульєтта" завжди сприймається як щось, що саме по собі зрозуміле, про таке собі кохання підлітків, проти яких був увесь світ, тому усе закінчилося трагічно. Однак усе насправді значно глибше.

У перекладі Юрія Андруховича "Ромео і Джульєтта" заграла новими барвами, стільки нюансів, смислових відтінків, та навіть непристойностей і жартів, про які ми й не здогадувалися, коли читали цю п"єсу в школі! Надзвичайно талановитий переклад, котрий обігрує значення слів, часто осучаснює їх для більш вигідного представлення. Тут ви не побачите жодної слинтявості чи рожевих шмарклів, Ромео доволі гостроязикий, як і його друзі, а деякі персонажі, котрі говорять лише прозою (а значить, нижчі за суспільним станом і власним розумовим розвитком), часом видають такі перлини, що залишається чудуватися: "І це теж Шекспір?". Окремо варто відмітити фантастичне видання "А-БА-БА-ГА-МА-ГИ", недаремно означене як подарункове. Приємний бежевий папір, суперобкладинка, закладка. А головне — ілюстрації Єрка, які відкривають ще один рівень розуміння цього твору. Неперевершено!

Nikivar

Хотя солнышко нашей литературно-критической мысли и говорил о пьесе «Ромео и Джульетта»:

Пафос шекспировой драмы «Ромео и Джульетта» составляет идея любви, — и потому пламенными волнами, сверкающими ярким светом звезд, льются из уст любовников восторженные патетические речи… Это пафос любви, потому что в лирических монологах Ромео и Джульетты видно не одно только любование друг другом, но и торжественное гордое, исполненное упоения признание любви, как божественного чувства. В тех монологах Ромео и Джульетты, когда их любви начало угрожать несчастье, бурным потоком изливается энергия раздраженного чувства, вдруг встретившего препятствие своему вольному и широкому разливу. (В. Г. Белинский)

…а другие наши исследователи вторили ему дружными голосами, смутные сомнения в идеальности и эталлонности Любви, изображенной Шекспиром, не оставляли никогда. Теперь, когда школа, институт, сочинения и экзамены для меня дело далекого прошлого, даже читая классика, можно чувствовать себя свободным от обязательства быть умным человеком. И смотреть на любое произведение, вот хотя бы и на эту пьесу, по-житейски, простым непросвещенным глазом. Каким когда-то, надо думать, и смотрели на нее зрители, собравшиеся отдохнуть, а не изучить труд великого гения...

______________
(осторожно, спойлеры!)

Итак, действующие лица: В р а ж д а двух семейств, aka злой Рок. Человеческая Х и т р о с т ь, соперница злого Рока, почти равная ему по силам (не то что у древних греков). Человеческая Н е т е р п е л и в о с т ь, помощница сначала злого Рока, затем человека. Пылкая Л ю б о в ь, повод для действия и его катализатор.

От этого союза — счастья жду, В любовь он может превратить вражду.

Казалось бы, что может пойти не так, когда друг друга полюбили люди а) молодые; б) равные по положению; в) симпатичные и неглупые; д) добродетельные е) с хорошей наследственностью и ж) потенциально хорошим наследством? Женитесь — и дело с концом. Не тут-то было: многолетняя В р а ж д а вступает в игру и делает свадьбу невозможной. Но человек Возрождения не отступает перед злой судьбой. Кажется, он вполне может одержать победу — нужно лишь немножко Х и т р о с т и, немножко изворотливости... Вот только настоящий враг — внутри него самого.

…тем, кто спешит, грозит паденье.

Н е т е р п е л и в о с т ь, «глупый пыл» человеческий — вот с чем не удается справиться никому. Спешит, размахивая то мечом, то кинжалом, то обручальными кольцами, каждый из персонажей пьесы. Самый пылкий тут, конечно, Ромео, но его можно оправдать — он молод и неопытен. Однако старшее поколение не лучше. В результате то, что должно было переломить вражду, — Л ю б о в ь между представителями двух семейств — приводит лишь к большему количеству жертв.

И добродетель стать пороком может, Когда её неправильно приложат. Наоборот, деянием иным Порок мы в добродетель обратим.

В страшной спешке герои устремились либо к собственной смерти, либо к потере самого близкого человека. Но, в полном соответствии со словами брата Лоренцо, непобедимый порок — Н е т е р п е л и в о с т ь — обратилась добродетелью, когда оба главы семейств, торопясь и не откладывая в долгий ящик, наконец примирились. Вот только примирение это заключено было над могилой собственных их детей.

______________

Вот и получается, что урок добрым молодцам здесь не в том, что «ах, какая любовь!», а в том, что спешка нужна лишь в строго определенных случаях, во всех остальных — лучше неторопливо поразмыслить и только потом действовать. А еще — сколько бы ни было тебе лет, никогда не мешает послушать совета более мудрых товарищей.

Shurup13
Звёзды в ночи светили, Детям глаза слепили. Ах, как они любили... Ах, как они любили...

Так получилось, что весь сюжет я узнала, до того как научилась читать. В маминой деревне, в клубе крутили фильм "Проводы белых ночей" (хотя мама была уверена, что текст придумали ее односельчане)))) ). Фильм увезли, а песня осталась. И вот так напевая, мы с сестрой знали сюжет в дошкольном возрасте. Потом был мюзикл "Ромео и Джульетта". Из него только две песни засели мне в подкорку "Короли ночной Вероны" и "Верона". Под королей даже на выпускном выходили! И вот, где-то год назад, на канале Культура попала я на фильм. Почему-то, я к нему с предубеждением относилась (подозреваю, что косвенно были виноваты Ильф и Петров. В одной главе, они прошлись по американскому кино). оооо как я ошиблась... Это была самая лучшая экранизация! Какая музыка, актеры, декорации! Конечно, это был фильм Франко Дзеффирелли. Собственно, к чему все это. Я не могу адекватно оценивать первоисточник моего эмоционального настроения. Пересказывать сюжет, писать какую-то критику? Все написано и не раз. Скорее рекомендую прочесть. Чтобы вдохновиться на что-либо и понимать многочисленные отсылки.

Юноша Ромео спит в могиле, Рядом с ним прекрасная Джульетта: Не было ещё в подлунном мире Повести печальнее, чем эта...
sevendays

Настоящая любовь - это цветок, встречающийся всего раз в жизни. Его можно не заметить, растоптать или спутать с другим, приняв тот цветок цветком истинной любви. Как бы там ни было, этот цветок встречается всем и всегда.

Однако, как я уже сказала, этот цветок легко можно спутать с другим, считая его тем самым. Именно это и произошло с главными героями повести "Ромео и Джульетта".

Ромео, в начале книги грустивший о какой-то Розалине, очень легкомыслен. Сначала он грустит о своей великой и не взаимной любви, но уже через минуту - клянётся в любви к Джульетте, которую едва знает пару секунд.

Джульетта, которой нет и 14, отвечает взаимностью Ромео, а уже на следующий день - венчается с ним.

Всё это - не глубочайшая любовь и преданность. Всё это, как сказали бы сегодня, юношеский максимализм и обычная влюблённая, которая даже и не похожа на ту самую. Упс, не тот цветок.

В заключение я хочу сказать, что поставила "8" из "10" за то, что прекрасный и лёгкий стиль написания. Если не ради сюжета стоит прочитать, то ради этих шикарных стихов.

ilka_sma

Любили ли они? А может быть просто пытались показать что-то родителям,показать миру,что они смогут победить! Попытка перехитрить всех..В молодости все кажется иначе,любовь,чувства,романтика ,поцелуи. Каждый из них увидел,что-то новое,и они окунулись в эти чувства ,просто попытаться быть нужными кому-то, видимо виной всему стали родители,которые должным образом не уделяли внимания деткам. Ведь по книге,нет хороших диалогов общения родителей с детьми,а если и есть то фразы,ты выходишь замуж за него,и тп... А ведь мы все хотим в детстве показать себя,что мы можем и что нам все равно,на то что нам говорят, кто-то останавливается во время,у кого-то родители все понимают,а кто-то решает проблемы вот таким путем. Но несмотря на это,книга достойная и ее должны прочитать все! Ведь если бы не было романтики,и таких книг,чем бы мы жили?

gjanna

О чем сложнее всего говорить, читая художественное произведение в переводе? Мне кажется – о красоте языка. Но именно об этой красоте и хочется говорить, прочитав Шекспира. Сюжетов у литературы не так много, а уж про что большинство пьес Шекспира знают, как мне кажется, все, но не желание узнать, что же получится из любви Ромео к Джульетте вновь и вновь толкает читателя к Шекспиру, а, как мне кажется, именно удивительная красота языка. Набившее оскомину выражение «певец любви» в случае автора «Ромео и Джульетты» обретает вполне конкретный смысл. Даже в наш циничный век слова Ромео – это слова любящего сердца, а речь Джульетты – голос преданной любви. И независимо от того, верим мы в существование этой любви или нет – она живет, поет, вдохновляет и дает каждому возможность выбрать: ходить по земле или позволить себе взлететь; подозревать всех в душевном уродстве или открыться перед человеком, к которому тянет как магнитом. Читайте и попробуйте выпустить свое "Я" из тюрьмы такого богатого, разностороннего, но очень одинокого внутреннего мира.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺18,42
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
26 mayıs 2008
Yazıldığı tarih:
1596
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-0038-7
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu