Kitabı oku: «Игры с огнем. Там же, но не те же», sayfa 7
Я была спокойна.
Я была готова ответить ударом на удар – если не в магическом поединке, то в правовом, и стереть противника в порошок.
И гнев со злобой покорно лежали у моих ног.
– Я сдам этот экзамен, и разорву наши узы. Вам же, дядюшка, следует подумать о том, сдадите ли его вы – ваше психологическое состояние откровенно оставляет желать лучшего, – слова падали хрупкими льдинками, острыми и тонкими.
План кампании разворачивался в голове пространным полотном – подать жалобу в магический совет, подать жалобу в аттестационную комиссию, затребовать освидетельствования и подтверждения наставнического статуса, привлечь Комиссию по Наследию древних родов…
Хотя возможно, с освидетельствованием я не права – это во мне говорит обида.
Я твердо смотрела в глаза дяде Кирстену и не собиралась отводить взгляда.
А потом он вдруг усмехнулся.
– Ты сдала экзамен, – и насмешливо уточнил, бросив взгляд мне за спин, – Надеюсь, вы его держите.
И протянув руку, достал из воздуха узнаваемый бланк магической аттестации.
Я медленно, очень осторожно повернула голову влево… Ричи, замерший в тяжеловесной неподвижности за моей спиной, был окружен коконом, прозрачным, но плотным.
Внутри него, как в аквариуме, плескался жидкий огонь.
– Мне нужен стол, – буднично сказал дядя Кирстен, взрезая голосом, как ножом, эту жуть.
И дядя спокойно занял стол мистера Феррерса, когда тот уступил ему место, а сам отошел к жене и сыну. На них мистер Феррерс не смотрел – только на нас. На папу с мамой.
А я во все глаза смотрела на Ричи.
На его опущенные веки. Обманчиво спокойное лицо. Расслабленные руки…
Смотрела, и гадала, как я могла пропустить вот это… вот это вот.
– Может быть, вы поможете вашему сыну? – с тяжелым намеком поинтересовался папа.
– В этом нет необходимости, – отозвалась миссис Феррерс, со спокойствием, от которого разило близким инфарктом. – Он справится.
– Ричард сумел удержать пламя при выбросе – сумеет и придумать, как втянуть его назад, – хладнокровно пояснил отец Ричи.
Руки у него не дрожали, но я почему-то ощущала его состояние именно так.
Кажется, я только что поняла, чего именно всю жизнь опасался Ричи.
Чего он старался избегать частыми драками.
Я осторожно подошла к мужу, боясь нарушить удерживаемое им хрупкое равновесие.
Светлые ресницы дрогнули. Мы встретились взглядами.
Ричи вздохнул, и снова опустил веки – а огненные ленты начали медленно впитываться в его кожу.
– Боевые реакции у тебя так себе, – буднично заговорил дядя Кирстен, деловито строча в бланке. – Но, в целом, с твоими проблемами тебя к бою и не готовили – основной упор был на то, чтобы дыру с самообладанием закрыть. Так что в течение полугода тебе в обязательном порядке предписывается пройти усиленный курс боевой подготовки.
– Но мне… – растерянно попыталась было возразить я.
– Ильза, это не нормально, когда мага твоего потенциала можно ударить по лицу, и не только остаться в живых, но даже не встретить сколько-то осмысленного сопротивления.
– С вами бы я драться и не стала, – проворчала я, не из резонных возражений, а просто так, не желая сдавать позиции.
– Всё, закрыли эту бессмысленную дискуссию. Пройдешь подготовку, или через полгода твой аттестат аннулируется, – дядя стащил с пальца кольцо, дохнул на него и два раза с четким стуком приложил к бланку – по документу стали расползаться, отчетливо синея, магические печати, пока наставник оставлял поверх длинный затейливый вензель подписи.
Я разглядывала на дядю Кирстена, привычно худого, жилистого, надежного – и начинала его побаиваться. Что я вообще о нем знаю? Я всегда смотрела на него с восхищением и обожанием, всегда знала, что мой воспитатель – очень сильный маг, но… Но при этом я считала его домашним. Спокойным. Безопасным…
И уж точно не подозревала в нем такого внутреннего огня и ярости!
– Дино, – сказал он, протягивая бумагу второму дядюшке.
Тот дотянулся, расположил лист перед собой прямо в воздухе, вынул из кармана пижонскую ручку и деловито уточнил у меня:
– С помощью каких правовых инструментов ты собиралась закапывать Кирстена в землю?
Я запнулась, но быстро спохватилась, и приняла возмущенный вид:
– Я вовсе не!..
– Ильза! – проникновенно выдал дядя Дино, глядя мне в глаза.
Я сдалась и перечислила соответствующие законы, подзаконные акты и постановления.
– Уровень правовой грамотности признан достаточным, – приговорил дядя-законник, оставил свой росчерк в нужном месте и сверху шлепнул именное кольцо-печатку, привычно подхватив листок, когда от столкновения с магической печатью растворилась наколдованная твердая поверхность. – Держи, поздравляю со сдачей экзамена полную правовую и магическую дееспособность!
И подмигнул мне:
– А как дорогого родича в подобной ситуации можно было бы с меньшими усилиями по уши в землю вогнать, я тебя потом как-нибудь научу!
В глазах у него плясали демонята.
Да… Много я о своих родственниках не знаю!
За спиной с легким магическим выбросом, более похожим на порыв ветра, схлопнулась защитная сфера вокруг Ричи.
Я взяла документ – физическое отображение моего вступившего в силу права, и твердо сообщила всем:
– Я его люблю. – А потом задумчиво добавила: – Ну, мы пойдем, пожалуй…
И вопроса в моих интонациях не было ни на гран: вот еще, спрашиваться!
И только выйдя из кабинета и закрыв за собой дверь, мы с Ричи крепко обнялись.
Я нервно сопела ему в ключицу, вдыхая такой родной, такой успокаивающий запах, а потом не утерпела, и задала вопрос, засевший во мне колючей занозой.
– Ну, вот зачем они так? Папа и мама…
Конечно, не Ричи бы об этом спрашивать, но удержать в себе детскую обиду я не сумела.
Ричи поцеловал меня в макушку, потерся скулой о нее, и спросил:
– А ты не понимаешь? Тебе сколько лет, сердце мое?
– Сколько и тебе – восемнадцать, – отозвалась я настороженно.
Так, если сейчас и Ричи выскажется в духе, что я еще ребенок и глупая, я…
– Угу, восемнадцать. И всё это время ты просидела дома, под маминым-папиным крылом. А стоило уехать – полугода не прошло, как замуж выскочила. При этом, Андервуд – это тоже не центр блистательной жизни, прямо скажем! Тот же домашний контроль считай, скучные стены да одни и те же физиономии одноклассников… Не понимаешь, да?
Он осторожно обнял мое лицо ладонями, целуя меня в лоб, в нос…
Шепнул на ухо:
– Да у них же цыпленочек первый раз нос из гнезда высунул, он и не видел-то в жизни еще ничего, а какой-то мерзавец взял и окрутил их драгоценную девочку, а она достойна самого-самого, она, может, если бы оглядеться успела, кого-то получше бы себе нашла!
Он легонько коснулся губами завитка ушной раковины, прижал меня к себе крепче – и я тоже на всякий случай перехватила его понадежнее.
Ну в самом деле, что за глупости они себе выдумывают?
Нет, я допускаю, что абстрактно кого-то лучшего вполне можно найти – но то абстрактно. А конкретно для меня разве можно придумать лучше Ричи?
– А еще знаешь, – задумчиво подумал он вслух, прижимаясь лбом к моему лбу. – Они ведь всю жизнь с тобой нянчились, сторожили каждый шаг… Они, наверное, просто не поняли, что ты выросла. Не готовы оказались, да еще так резко… Ну и тогда, конечно, для них я – растлитель их малолетней кровиночки, – резюмировал он со смущенным смешком.
Эта мысль мне нравилась еще меньше.
Я засопела ему в шею, и решительно сменила тему:
– А ты у меня молодец! Как только столько силы удержать сумел? Не знала, что кто-то так умеет…
– Да я сам не знал, что я так умею, – смутившись, признался Ричи. – Я просто очень боялся, что тебя могу убить…
Я осторожно подняла голову и заглянула ему в глаза.
– Ты не подумай, что я о родителях не думал, или о дедушке с бабушкой! Просто они знают, и прикрылись бы, а ты… Я же не знал, что твой дядя не ублюдок вовсе… ты очень испугалась? – спросил он с беспокойством.
И разглядел наконец мою самодовольную улыбку.
– Ты не испугалась, – догадался он.
Моя улыбка стала еще шире.
– Не-а! – меня распирало противоестественное желание обхватить его за пояс, вытащить на какую-нибудь людную площадь и хвастаться всем подряд: «Видали? Это мой муж!»!
Ну или выставить под стеклом в музее…
Это ведь не вероятно, какой он крутой!
Удержать уже развернувшуюся силу – это… Это вау! Ух!
Гордость распирала меня так, будто это я совершила прорыв в вопросе контроля силы, ну или как минимум – воспитала такого замечательного Ричи.
Он же от моего восторга смущался и краснел, и, кажется, вообще считал, что облажался и не должен был допускать выброса в принципе.
Не утерпев, я обхватила ладонями, встала на цыпочки и притянула его лицо к себе…
– Кхм… Эм… Кхе-кхе… – прокашлялся через некоторое время Ричи, с сожалением оторвавшись от моих губ.
За это время я каким-то неведомым образом оказалась прижата к стене, и чувствовала себя так, будто меня к ней прессом для отжима придавливали.
Ричи отступил на шаг, на всякий случай – не доверяя то ли мне, то ли себе, непреклонно одернул рукава рубашки…
– Пойдем, тебе нужно познакомиться с нашей экономкой, миссис Колиус. Остальной персонал мама тебе представит позже, чтобы все как положено было – ну там, с общим собранием всех служащих в холле и официальным объявлением о пополнении в семье, а пока просто выберем себе покои, и вообще… Не в моей же детской комнате нам теперь жить?
Кейт
Когда дверь за молодыми закрылась, мы еще некоторое время сидели в оцепенении.
Потом Эдвард медленно опустил руку, открыл тайник… Коньяка там не было – вчера мы двумя семействами прикончили заначку, а обновить он не поторопился.
Дино Ар-Бравлинг зачарованно проследил за пустой ладонью моего мужа, потом так же медленно протянул руку, и достал из воздуха свою заначку коньяка. От вчерашней она отличалась разве что уровнем жидкости – у Эдди бутылка была начатой, а эта еще запечатана.
Всё в том же слегка ошалелом молчании супруг достал стопки, провел рукой, очищая чарами – а затем хрустнула пробка, и золотистая жидкость потекла по рюмкам, распространяя характерный аромат.
Кирстен Ар-Бравлинг растекся по креслу моего мужа, стоило только детям выйти из кабинета, да так и лежал: голова на подлокотнике, плечи откинуты, руки безвольно свисают с подлокотников… Он шевельнулся было, чтобы уступить Эдварду его место, но муж отмахнулся – сиди уж, и тот благодарно кивнул, и поманил свою рюмку к себе по воздуху.
Леди Феррерс перебралась к супругу, а мы с Эдди устроились в освободившемся кресле.
Первый круг выпили в молчании.
– Кирстен, может не стоило… так-то уж? – Хелена Ар-Бравлинг чуть поморщилась, проглотив благородный напиток. То ли коньяк не любила, то ли в целом к крепким напиткам не привычна.
Я потянулась за телефоном и отправила сообщение на кухню.
– А как надо было? – вяло отозвался наставник Ильзы. – Или если вдруг у нее в свободном плавании трупы образуются – ты их на свою совесть примешь?
– Можно было действовать как-то помягче… – произнесла женщина, и Кирстен оторвал голову от спинки кресла, чтобы взглянуть на неё.
И во взгляде этом можно было прочесть… многое.
Ну, к примеру, что помягче надо было бы действовать самой Хелене, когда загоняла дочь в угол, а потом и вовсе заговорила, что может не допустить её к экзамену.
Хелена примиряюще вскинула свободную руку (во второй она держала пустую рюмку), и ее муж утешающе коснулся ее плеча.
Кирстен молча дернул плечом и пустил свою рюмку по полировке стола. Эдди ловким движением подхватил ее, и составил на кофейный столик. Дино Ар-Бравлинг понятливо разлил по второй.
В дверь деликатно постучали, а после разрешения в кабинет вошла горничная с подносом, быстро расставила на столике закуски, и испарилась.
– За счастливое будущее молодоженов, – объявил свекр.
Выпили до дна.
Гелиос Ар-Бравлинг с невыносимо аристократичным видом поставил рюмку, и продолжил мысль своей жены:
– Признаю, Хелена погорячилась, но ты тоже… Пережал.
Кирстен Ар-Бравлинг, возможно, много что имел сказать родителям своей выросшей воспитанницы, но ограничился только «Может, еще и помиримся», и Хелена Ар-Бравлинг ревниво отозвалась:
– Ну, конечно, тебе она всё на свете простит! Признавайся, ведь ты еще вчера видел, что она хитрит, и промолчал!
– У тебя и доказательства какие-то имеются, чтобы так утверждать? – заинтересовался ее собеседник.
То ли две стопки коньяка, а то ли назревающая стычка взбодрили наставника моей невестки настолько, что он даже сел ровнее, и в целом, несколько оживился, но Хелена промолчала, только просверлила родственника взглядом.
– Ладно, если уж с этим вопросом мы разобрались, – проникновенно начал он, – То, может быть, вы покажете мне генетическую карту вашего сына? Разумеется, в ответ на аналогичную любезность с нашей стороны!
Я сладострастно сверкнула глазами и предвкушающе поднялась с места, спеша занять выгодное положение у рабочего стола мужа, где и расстелили вскоре обе карты.
Ну-с, посмотрим, что тут у нас?!
* * *
В супружеской спальне я без сил рухнула на постель.
Слава Магии, всё закончилось хорошо, но знал бы кто, сколько сил мне эти два дня стоили!
Но, если уж на чистоту и не лукавя с самой собой – они того стоили. Хотя бы ради того, чтобы мой старший ребенок не ждал своего счастья десять лет – без гарантии, что оно всё-таки случится.
Нет, всё-таки, всё действительно сложилось удачно – и прогноз на будущих детей у ребят оказался не идеальным, но весьма, весьма неплохим.
И Кирстен Ар-Бравлинг, считавший это с первого беглого взгляда, сразу повеселел, и пока остальные судорожно перемножали в уме наиболее критичные индексы и коэффициенты, объявил:
– Гораздо лучше, чем могло бы быть! Велик шанс, что их проблемы друг друга нивелируют. Ну, с зачатием могут быть некоторые проблемы, но тут уж никто не застрахован и перинатальный центр им в помощь… А в целом, прогноз весьма оптимистичный, при наших-то проблемах!
На этой точке мы дружно махнули еще по одной и расползлись попарно, переваривать новости.
А на выходе из кабинета свекор придержал меня за локоток, и ностальгически шепнул:
– «Я его люблю»! Какие осознанные, разумные дети! Помнится, кое-кто в этом возрасте на такой вопрос ответил твердым, искренним, негодующим «Нет!»…
– Давайте не будем вспоминать, что в примерно в то же время на такой вопрос ответил бы ваш сын! – проникновенно отозвалась я, и мы с лордом Феррерсом разошлись в разные стороны, вполне довольные друг другом.
Я перевернулась на бок, разглядывая лежащего рядом мужа, и вспомнила еще одну важную вещь.
– Слушай, Эд, как по-твоему, стоит намекнуть новобрачным, что брак хорошо бы оформить на уровне законодательства, или лучше подождать, и делать ставки, когда они сами спохватятся? – деловито уточнила я у мужа (я – эталонный образец матери-ехидны, чего уж там!).
Эдвард с ухмылкой потянулся, и изрек:
– Подождем! Если сами не спохватятся – то перед самой поездкой в Шельгару ткну носом.
Н-да, Эдварду премия «Самый трепетный отец года» тоже не светит…
– Бедные дети! – вздохнула я, – Как только они у нас вообще выросли?
А потом вздохнула уже не притворно:
– Не нравится мне эта идея, с их поездкой в Шельгару на следующих каникулах… Вот убьют нам там сына за неподходящесть…
– Ничего, нового родим! – бодро откликнулся Эдди и тут же огреб подушкой.
– Я смотрю, кое-кто уже от гротов отошел, да? Дурацкая шутка! – гневно буркнула я.
Муж вздохнул, и подгреб меня в объятия вместе с моим грозным оружием.
Со свекром и свекровью мы со временем притерлись. Но четыре года практически совместного проживания, потребовавшиеся, чтобы поставить Ричарду щиты, я, однозначно, повторить не готова, так что – спасибо, не надо мне нового сына, оставляем этого!
– И вообще, спасибо за ваше щедрое предложение, господин министр, но мне Мэнди с головой хватает!
В дверь истерически забарабанили, и я, уже наученная горьким опытом, что за этим обычно следует, обреченно разрешила:
– Да, войдите!
Несчастная горничная, заглянувшая в нашу спальню, разве что не рыдала:
– Миссис Феррерс, мистер Феррерс она опять! Мы с миссис Колиус нигде не можем ее найти, уже все обычные места обыскали, пожалуйста, позовите ее – может быть, отзовется!
«Что ж», – подумала я, вставая с постели и магией разглаживая измятый костюм, – «горький опыт в очередной раз оказался прав».
И отправилась вслед за горничной, напоследок пришпилив взглядом к кровати развалившегося на ней мужа – он-то отлично помнил, кто искал милое чудовище в прошлый раз, и помогать мне в мою очередь явно не собирался.
Поняв, что достучаться взглядом до его совести не удастся, я всё же сдалась, и отправилась разыскивать свое ненаглядное чадо, попутно подзывая ее:
– Мэнди, Мэнди, Мэнди! – с интонацией «киса-киса-киса!»
Иногда это срабатывало, и детка отзывалась, а иногда нам с Эдди везло, и на голос прибегал Майкл. И тут важно было успеть заметить, откуда он выскочил, и тщательно там поискать…
Впрочем, ребенка, телепортирующегося три-четыре раза в день на расстояние до двухсот метров, искать можно было долго.
Артефакты и амулеты на такую малышку вешать еще категорически нельзя, проводить обряды и иные бесчеловечные опыты тоже не позволяла толком не сформировавшаяся магическая структура – так что, оставалось лишь радоваться, что за пределы дома она пока что не прыгает да подыскивать нянек взамен сбежавших с периодичностью раз в полтора месяца…
Найти нежное дитя, при известной толике невезения, можно было, где угодно.
Сегодня, к примеру, она отыскалась в гостевом крыле, в комнатах, отведенных Кирстену Ар-Бравлингу.
– А кто это у нас такой хорошенький? А кто это у нас такой… талантливенький? – ворковал он, когда я постучалась и открыла дверь.
Взрослый и серьезный с виду мужчина, с умилением наблюдал, как младенец в кружавчиках мусолит его солидный артефактный перстень, заботливо увеличенный в размерах, чтобы Мэнди его, не дай Магия, не проглотила.
Ха-ха. Если этот наивный человек отдавал свою печатку с расчетом получить ее обратно – то у меня для него плохие новости!
– Скажите, вы уже подобрали ей мужа? – уточнил он, оторвавшись от этой милой картины.
– Нет, – уныло созналась я. – Мы еще не решили, кого мы достаточно сильно ненавидим…
Ар-Бравлинг не поверил мне и на долю секунды, лишь ухмыльнулся понимающе.
– Знаете, у меня есть к вам деловое предложение… Я могу научить Феррерсов одной хитрой уловке, которая позволит вам без труда находить вашего ребенка – а Феррерсы за это поделятся с королевским родом Шельгары родовым секретом эвакуационного артефакта… Идет?
– Идет!
А если глава рода Феррерс вдруг окажется против – то я просто подкину им с женой их любимую внучку!
Ненадолго – всего лишь на месяцок-другой!
* * *
Для обложки использована фотография с бесплатного стока pixabay.