«Вишневый сад (спектакль)» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 2

-И помню, все рады, а чему рады, сами не знают.

Епоходов. Собственно говоря, не касаясь других предметов, я должен выразиться о себе, между прочим, что судьба относится ко мне без сожаления, как буря к небольшому кораблю.

Прежде очень хорошо было. По крайней мере драли.

Т р о ф и м о в. Владеть живыми душами — ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так что ваша мать, вы, дядя уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней...

Т р о ф и м о в. Я боюсь и не люблю очень серьезных физиономий, боюсь серьезных разговоров.

Л о п а х и н. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду.

Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины.

Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер.

Это правда. Надо прямо говорить, жизнь у нас дурацкая.

Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, — вот цель и смысл нашей жизни.

₺54,73
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
12 eylül 2013
Yazıldığı tarih:
1904
Uzunluk:
2 ч. 14 мин. 57 сек.
Telif hakkı:
ИДДК
İndirme biçimi:
m4b, mp3, zip