«Romeo and Juliet» adlı sesli kitaptan alıntılar, sayfa 16
Ромео. Аминь! Что б ни грозило впереди,
Все беды перевешивает счастье
Свидания с Джульеттой хоть на миг.
С молитвою соедини нам руки,
А там хоть смерть. Я буду ликовать,
Что хоть минуту звал её своею.
горе горем а позвали - надо платить
Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!
Так и твердить бы век: "Спокойной ночи".
Так сладок мёд, что, наконец, и гадок.
Избыток вкуса отбивает вкус.
Мне не подвластно то, чем я владею.
Моя любовь без дна, а доброта,
Как ширь морская. Чем я больше трачу,
Тем становлюсь безбрежней и богаче.
Один огонь другого выжжет жженье,
Любую боль прогнать другая может.
Что есть любовь? Безумье от угара,
Игра огнём, ведущая к пожару.
Воспламенившееся море слёз,
Раздумье-необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья.
И ненависть мучительна, и нежность.
Что есть любовь? Безумье от угара,
Игра огнем, ведущая к пожару,
Воспламенившееся море слез,
Раздумье — необдуманости ради,
Смешенье яда и противоядья.
Светильник ночи
Сгорел дотла. В горах родился день
И тянется на цыпочках к вершинам.
Мне надо удалиться, чтобы жить,
Или остаться и проститься с жизнью.