Kitabı oku: «Сага о Бьёрне из Карнаполя», sayfa 4
– Не ты ли тот воин по имени Бьёрн? – подняв нос, спросил Крайхс. Бьёрн же лишь молча смотрел ему в глаза, – и верно, это точно ты.
Тут подбежали крестьяне и начали защищать Бьëрна. Отовсюду слышалось что-то вроде «Он накормил нас кашей, сваренной из воли!» и «Он смог в одиночку отогнать разбойников!». Рыцари Крайхса вынуждены были отступить от сброда и пойти дальше по своим делам. Крестьяне опять принялись чуть ли не боготворить Бьëрна и будто готовы были нести его на руках. Он же повёл сброд за собой. Впереди виднелось всё больше дюн той страны, что была вотчиной разбойников-бедуинов, работорговцев и мамлюков с кривыми мечами-саблями. Отряд подошёл к ближайшему городу Ашаз, о котором Альтгейр рассказал Бьёрну. Город, к слову, был небольшим, но его стены из местных пород и самана гордо возвышались на фоне бескрайней и безжизненной пустыни. В деревнях вокруг города, расположенных рядом с речками, на дающей хоть какой-то урожай почве трудились крестьяне с тяпками и прочими орудиями. Их наряд сильно отличался от того, что Бьёрн привык видеть в своей малой Родине. Южане не носили тёплых льняных рубах и широких штанов с лаптями или простыми кожаными ботинками на обмотках, как северяне. Вместо этого они носили на головах тюрбаны, нередко ходили с босой ногой и на телах их висели немалого размера одеяния, халаты с короткими рукавами и длинной юбкой с крепким кожаным поясом.
Бьёрн расположил крестьян в лагере под стенами города. Сам же он со своими товарищами направился к городским воротам. Друзей его пустили, однако его остановили. Один из воинов с копьями и ятаганами с гордо поднятой головой вещал: «Местный закон обязывает жителей Ашаза и путников носить с собой только одноручное оружие». Бьёрн же к этому времени променял свою секиру на крепкий двуручный меч. Энвит лишь перехватил свой двуручный меч одной рукой и начал показывать приёмы и выпады. Удары лихо и звонко рассекали воздух. Стражники же, увидев это, не решились спорить с Бьёрном ради собственной же безопасности и пропустили его. Долго Бьёрн бродил по городу, попутно выстраивая его карту в своей голове. В одном из закутков он увидел лихих людей. Бандиты гневно посмотрели на Бьёрна, но он лишь попросил позвать главаря банды. Разбойники так же гневно смотрели на Бьёрна, но глава банды, которого звали Каидом Бараном, пришёл, и Бьёрн стал с ним разговаривать.
– Не ты ли человек тёмной стороны, чьи делишки скрыты от глаз султана и эмиров? – с серьёзным видом спросил Бьёрн, – у меня есть для тебя товар.
– Я тебя слушаю, – увлечённо сказал Каид.
– За стенами есть сотня отборных крестьян. Все они здоровы и сыты.
Каид приказал своим людям забрать этих крестьян. Сам же он лишь сказал Бьёрну, что денег у него сейчас не так много, поэтому он заплатит лишь часть. Но также сообщил, что его обманул Хамед Козёл, но если Бьёрн сможет убить его, то работорговец заплатит ещё больше, и также сказал Каид, что денег Бьёрну ждать до осени. Из ворот города лихо выехали всадники и захватили всех крестьян и повели их за собой в разбойничий лагерь вне города. Бьёрн же лишь согласился и сказал, что будет ждать осени. Через несколько дней была устроена облава на Хамеда Козла. Люди Каида во главе с Бьёрном встретились с Хамедом и его людьми в версте от города, и начали драку. Бьёрн повёл людей за собой в атаку. Но знал он, что на самом деле Каид задумал, и приказал разбойникам идти в атаку. Все пали, в том числе и Хамед, и только Бьёрн остался жив, убив нескольких хамедовских людей. Позже он доложил о выполнении задания Каиду и пошёл в пустыню по своим делам. Искал он отряд аль-заитского клана Ат-Матхур, что на их языке значит «свободные». Все отряды этого клана состояли из вчерашних рабов. Их освобождали ат-матхурцы, которые до посинения ненавидели работорговцев и бедуинов. Рабы продавали себя клану и вместе с тем становились свободными, сражаясь на стороне своих освободителей. Нередко этот клан нанимался в качестве наёмнического в войнах на юге.
Бьёрн же нашёл того, кого искал. Им оказался Гайас по прозвищу Янтарный. Прозван он так был из-за своего цвета кожи, похожего на янтарь, что ценился аль-заитами как драгоценный камень, потому что его добывали, пусть и в больших количествах, только на севере. Бьёрн смог выпросить встречи с лидером ат-матхурского отряда. Бьёрн и Гайас встретились и начали разговор.
– И чего же ты хочешь, варвар? – спросил Гайас.
– Я нашёл укрытие работорговцев, и хочу, чтобы мы вместе освободили захваченных людей, ведь они – твои сородичи, – сказал Бьёрн.
– А почему я должен тебе верить? – недоверчиво снова задал вопрос Гайас.
– Мы будем сражаться вместе. Увидишь, что я предал тебя – сможешь с лёгкостью меня убить, – сказал на то Бьёрн.
– Тогда бойся моего меча, если соврал мне, – сказал Гайас.
Они договорились о том, что отряд Бьёрна покажет, где это укрытие, и оба отряда вместе будут его штурмовать. Бьёрн тогда уже поменял свой валорский доспех на южную броню. Он оделся в длинную и украшенную южную кольчугу с нашитыми бронзовыми пластинами, а голову его вершил открытый тюрбанный шлем с высокой тульей. Сам же он продолжил использовать валорскую пику, но меч променял на южную саблю, а также взял и комплект джеридов – южных метательных дротиков и щит с интересным названием «адарга». К укрытию отряды пришли уже к вечеру следующего дня и начали штурм. Бьёрн, как обещал, сражался в первом же ряду строя, стоя рядом с Гайасом. Они повели свои отряды в атаку. Бьёрн достал свои джариды и начал с коня метать их в бедуинов. Первый же дрот попал в какого-то бедуина из отряда, и попал в самое лицо, и этот бедуин сразу пал. Укрытие воины успешно зачистили. Крестьян пока ещё не успели продать, а Бьёрн пленил Каида, и со словами «Я знаю, что ты задумал меня обмануть и моими же руками устранил своего конкурента» на устах, обезглавил его. Позже он подошёл к крестьянам, и другим, более тихим голосом, чтобы его не узнали, сказал крестьянам: «Теперь вы свободны, можете идти домой, но мы точно знаем, кто на самом деле сделал с вами такое. И это был граф Крайхс». Позже Гайас с недопониманием подошёл к Бьёрну.
– Что это ещё за крестьяне? Это не мои сородичи, а валорский сброд, – возмущённо сказал Гайас.
– Видимо, – усмехнувшись, сказал Бьёрн, – не признал посреди тёмной ночи.
Через пару секунд же Бьёрн указал на большую кучу добра, которую удалось получить в битве.
– Видишь, сколько ты смог добыть под моим командованием? – задал вопрос Бьёрн, – переходи под мой стяг, и тогда ни ты, ни твои воины не будут знать о бедности, а тебе я могу подарить столько золота и янтаря, сколько ты не видел в своей жизни.
Глава V.
Гайас оказался на редкость образованным человеком. Он хорошо знал географию, разбирался в истории своей родной страны. О многом он ведал и в военном деле. При этом всём он сам происходил из бедной семьи.
– Половину территории Аль-заитского султаната покрывает огромная пустыня, Сахра-Кубра, которую обожествляют аль-заиты, – рассказывал Гайас, – для большей части путников она выглядит как безжизненное место, на что им указывают и редкие черепа разных животных. Но не каждый путник знает, что Сахра-Кубра – очень богатая и обильная земля. Здесь очень много подземных источников воды, на стенах пещер красуются руды золота, серебра и железа. Если ты знаешь, что и где можно найти – ты никогда здесь не будешь знать ни голода, ни жажды.
Потом же они очень долго разговаривали о культурах разных народов. С каждой десятой минутой разговоров Гайасу Бьёрн переставал казаться неотёсанным варваром. Тем временем отряд подходил к городу Шаль-Мелим, лежавшему на реке рядом с дельтой. Город был очень большим. На каждой улице мирный сон горожан сторожили облачённые в южные кольчуги солдаты. На площадях стояли шатры и палатки торговцев, что торговали финиками, разными фруктами, инструментами и прочим. Бьёрн ходил с Гайасом по городу, чтобы найти работу на ватагу. Многие торговцы отказывали Бьёрну и Гайасу, ведь не престало караванщику с хорошей репутацией не иметь своей охраны. Но после нескольких дней скитаний по городу, среди улочек из песчаника нашёлся один торговец. Имя его было Халим, и никаких прозвищ у него не было, но были слухи о его хорошем товаре и вместе с тем о его жадности. Пришли к караванщику Бьёрн и его товарищи. Бьёрн сказал Гайасу, чтобы он пошёл разговаривать с торговцем, ведь Гайас – тот человек, который является местным и знает привычки местных жителей. Они долго разговаривали, в типичной южной манере. В конце концов, Халим рассказал, почему же он остался без охранников. Как оказалось, он рассорился со своими охранниками, но не сказал он, из-за чего так получилось. То-ли он не доплатил им, то-ли охранникам плата оказалась слишком малой. Но что бы то ни было, караванщик согласился взять отряд Бьёрна за немаленькую плату.
Через несколько дней караван отправился из Шаль-Мелима в Ланнею через Санкта-Адром. Путь занял восемь дней, если считать то, что купец останавливался на день, чтобы продать часть товара в Санкта-Адроме. Людей у Бьёрна было мало, сорок шесть человек, но все они были опытными воинами, и поэтому грабители не стремились даже приближаться к каравану. Но, когда отряд проходил в долине между горами, на большаке, идущем в сторону Ланнеи, что-то было не так, впереди были видны силуэты. То были горные разбойники. Бьёрн это сразу понял, ведь именно в этом регионе горцы нередко ходили в широких штанах и кожаных жилетах. Шлемы у них были тоже кожаными, сделанными из пришитых друг к другу полос кожи. На спинах горцев висели колчаны с дротиками, а в руках их были фальшионы. Бьёрн усмехнулся и лукаво сказал:
«Парня в горы тяни,
Не бросай одного,
Нападёт горец злой –
Там поймёшь, кто такой».
После этих слов Бьёрн выстроил пеших, а кавалерию повёл за собой, разделив её на два отряда. Одному приказал идти за собой, а другому – просто приблизиться к левому флангу горцев. К слову, было их около тридцати или сорока, а у Бьёрна вместе с торговцами около пятидесяти человек. Конница опустила свои пики ниже, нацелив их на разбойников, и немало разбойников пало от кавалерийских ударов. Кроме того, конные воины Бьёрна носили с собой ещё и дротики, и метали их с коней. Потом же он приказал пехоте атаковать, и отряд горцев пал, а раненных не осталось.
Караван дошёл до Ланнеи. Халим заплатил Бьёрну немало денег и пошёл продавать товар, что продлилось ровно два дня. Бьёрн получил сундук злата и серебра, и потом он пошёл делить деньги со своими воинами. Каждому из сорока шести солдат достался мешок золота, а остаток Бьёрн распределил между своими товарищами, и они все вместе пошли кутить в ланнейской таверне. Бьёрн, как и всегда, сохранял свежую голову. На обратном пути между городами Ашаз и Аль-Лахиса, что лежали на одной и той же реке, что-то снова было не так. Бьёрн чувствовал, что вот-вот придётся обнажить меч и обагрить его кровью, и его интуиция была права. Впереди была банда бедуинов. Халим возбуждённо и вместе с тем взволнованно крикнул: «Вот они, разбойники! Наверняка среди них есть люди, которые раньше были моими!» Бьёрн приказал четырём кавалеристам следовать за ним, и построил копейщиков в линию. Четыре конника во главе с Бьёрном стали отвлекать кавалерию на себя, а бедуинов на верблюдах и лошадях было столько же, сколько и пеших разбойников. Но всё же, пешие разбойники с булавами, носившие обычные южные халаты, не могли противостоять северной борийской пехоте, и они пали. Увидев, как пал последний пеший разбойник, Бьёрн приказал как можно быстрее скакать в сторону пехоты. Все пять человек доскакали в целости и сохранности, а бедуинов закололи копьями воины Бьёрна. Потом же караванщик прибыл в город, сказав, что пока Бьёрн может быть свободным.
К югу от Шаль-Мелима лежала одна деревушка. Лица крестьян там были очень тоскливыми, хотя были они не бедны. Альтгейр задал Бьёрну вопрос.
– Почему они такие грустные? – спросил Альтгейр.
– Сколько таких лиц видел у деревенщин, а всё они значат одно и то же, – ответил Бьёрн. Он расположил своих людей в лагере рядом с деревней, а сам пошёл в деревню. Он осмотрелся и увидел старосту деревни. Это был человек старый, немного сгорбленный. Он был синеглазым, имел приятные черты лица. Бьёрн подошёл к нему, и тот пригласил его к разговору. Они вместе зашли в закуток деревни, где их не было видно.
– Чего ты хочешь, разбойник? Серебра у нас не осталось. Можешь забрать кого-нибудь из жителей. Если вы собрались нас убивать, то убей только меня, но оставь остальных в покое, – огорчённо сказал деревенский староста.
– Не разбойник я, старик, и вижу я, что вы гонимы лихими людьми, – сказал Бьёрн, – хочу я вам помочь.
Староста улыбнулся и с надеждой взглянул на Бьёрна. Он же лишь приказал переодеться своим солдатам в сельскую местную одежду, а оружие спрятать поблизости, так, чтобы можно было очень быстро подготовиться и принять бой. Так и сделали. Через несколько дней разбойники прискакали. Люди Бьёрна сразу переоделись и пошли в атаку. Отряд разбойников пал. Среди них только четверо остались живыми. Гайас начал пытать их, чтобы выведать сведения о том, зачем же разбойники подчинили себе деревню. Потом же их казнили.
– И такое, Бьёрн, бывает, – снова начал объяснять Гайас Бьёрну, – здесь, на Юге, так же есть кланы. Одни кланы захватывают города и крепости, и спустя некоторое время становятся изнеженными лёгкой городской жизнью, а другие кланы либо нанимаются в армию, либо изгоняются в пустыни. Потом же изгнанники пытаются вернуть своё влияние. Они грабят караваны, путников и деревни, а очень мощные отряды захватывают и крепости. Поэтому правитель здесь должен иметь твёрдую руку и строгий характер, а также и мощную армию.
И так два с половиной года путешествовал по миру Бьёрн с караваном. Халим нередко одаривал его золотом и разным богатым оружием, и смотря на это оружие и на обозы, всё чаще и чаще говорил: «И куда же девать такую красоту».
Но вот, на равнинах у гор на юге Монтеи, что лежала северо-восточнее Санкта-Адрома, звучало сражение. Караван двигался в гентидский город Олуч-Уол.
– Только попробуй оставить караван только ради битвы! – крикнул Халим, – я откажусь от твоего отряда в качестве охранников, и найму других!
Глава VI.
В дали слышны были звуки битвы.
– А чей это стяг, Гайас? – спросил Бьёрн.
– Да ну, жёлтый кувшин с вином на коричневом фоне! Это же стяг самого султана! Они, как я понял, столкнулись с южными имперцами, – отвлечённо ответил Гайас.
– На чей же стороне преимущество? – снова спросил Бьёрн.
– Явно видно, что заиты проигрывают, − сказал Гайас.
– Только попробуйте оставить мой караван! – кричал всё это время Халим.
Бьёрн всё же решил ворваться в битву. Многократно ратники на конях атаковали и отходили, а пешие воины тем временем окружили имперскую пехоту, и имперский отряд был разбит. После битвы собрано были немало трофеев, а командир аль-заитской армии подошёл к Бьёрну.
– Здравствуй, северянин, я − Нашим из султанского клана Ашир Аль-Заит, – сказал Нашим, – как я могу к тебе обращаться?
– Я – Бьёрн из Карнаполя, – сказал Бьёрн.
– Спасибо, Бьёрн, без тебя бы я уже лежал здесь, на сухой почве, – поблагодарил Бьёрна Нашим.
Бьёрн с отрядом вернулся к каравану, и верой и правдой караван доехал до Олуч-Уола. Но по правде говоря, по пути Халим постоянно кричал на Бьёрна и припоминал ему это событие. Но Бьёрн лишь отвечал, что раз разбойники так и не напали на караван, то и гневаться причин нет. На следующий день в лагерь к Бьёрну прискакал гонец с приглашением в султанский двор в Шаль-Мелиме. Отряд сопроводил караван до Шаль-Мелима, и Бьёрн сказал Халиму, что уходит на военную службу. Халим поблагодарил северянина за работу и на память подарил длинный южный одноручный меч, специально выкованный для Бьёрна. Он сопроводил подарок такими словами: «Пусть и в последнее время и не взлюбил я тебя, но пусть этот меч будет напоминать тебе о моей щедрости». Бьёрн поклонился перед торговцем и поблагодарил его. Отряд выдвинулся в столицу южан – в Шаль-Мелим. Стражники цитадели косо посмотрели на Бьёрна, но он протянул письмо с печатью визиря, и ему позволили войти в покои султана. Во внутреннем дворе цитадели было прохладнее, чем снаружи, под палящим солнцем суетящегося города. В центре дворика стоял фонтанчик, сделанный из резных кирпичей песчаника, который был к тому же был в форме семиконечной звезды. Визирь вышел из цитадели и поприветствовал Бьёрна. Долго они разговаривали об отвлечённых вещах, например, о погоде, о смысле той или иной вещи, и прочего. Потом же они перешли к делу.
– Вы, Бьёрн из Карнаполя, получили моё приглашение. Султан, да будут долгими года его правления, воюет с наглыми южными имперцами, что являются сепаратистами, и ещё пятьдесят лет назад отделились они от всей Империи. Был я свидетелем тех событий. Султан, отец хитрости, знает всё про этих прохвостов, и набирает новых воинов, но не их сила убивает его армию, а многие дерзкие юнцы, что идут на войну, – объяснял визирь, – султан, храни его Сахра-Кубра, собирается отвлечь имперских псов и сделать вид, что он и его воины идут в наступление на западе, но он будет наступать на востоке. Не у многих, к слову, воинов султана, отца хитрости, есть руки могучие, а на руках могучих – сильные плечи, а на плечах не у всех есть светлая голова. Но именно у тебя, Бьёрн, есть такие руки, сильные плечи, и светлая голова на тех плечах, и хочет султан, чтобы ты стал его полководцем.
Бьёрн благодарно поклонился визирю и спросил, где можно найти султана для того, чтобы обсудить все подробности дела. Визирь посоветовал Бьёрну набрать заитских рекрутов и обучить их, а потом посетить Нашима. Так Бьёрн и сделал. Среди добровольцев были не только обычные рекруты, вчерашние деревенщины и горожане, но и благородные юноши. После рассказов бывалых солдат у костра, они с шуткой Бьёрну рассказывали его солдаты, рекруты медленно обрастали кольчугой, а за ней появлялась и щетина, а на телах их точно вырастали доспехи, а в руках росли копья и луки. Смеялся над такими рассказами Бьёрн, но видел, что обучались солдаты быстро, и с каждым рейдом разбойничьих банд, укрытий бедуинов, росли их умения, а за деньги покупали себе снаряжение, и что-то брали из трофеев. Облачённые в лёгкие южные кольчуги и крепкие жилеты из металлических чешуй, воины были отлично обучены, и отряд Бьёрна отправился к Нашиму.
– Ещё раз благодарю тебя за помощь, Бьёрн, – сказал Нашим, – но помни, что южные воины ценят не только доблесть и смелость своего полководца, но и его достаток. Поэтому я позволю тебе и твоим друзьям войти в мой склад и взять оружие и броню.
Так Бьёрн и его товарищи и сделали. Они снарядились в крепкие южные кольчуги-юшманы. Голову Бьёрна вершил теперь богатый шлем с высокой и острой тульей, которая заканчивалась ярким плюмажем из перьев экзотических птиц. Полосу, на которой кольчужный койф крепился к шлему, закрывал жгут закрученной ткани. На руках его были пластинчатые рукавицы, а на ногах – крепкие южные сапоги с пластинами для защиты. В руках же своих он нёс богато украшенную саблю. Взял он и металлический резной щит, что был гораздо крепче той адарги, что была у него. Нёс он на своём поясе всё тот же колчан с джаридами, и оставил он себе всё ту же самую валорскую пику. Потом же Нашим оценил вид Бьёрна и сказал, где же сейчас султан. Звали же заитского султана Каримом.
Многое слышал Карим о Бьёрне, и вот, северянин сам пришёл к южному султану. Бьёрн снова показал письмо стражникам в лагере, и они пропустили его к Кариму. Султан и воин долго разговаривали в шатре. К слову, шатёр этот не был как-либо украшен, и от остальных солдатских шатров отличался только размером. Сидели все за низким столом и на небольших подушках. На такой же подушке сидел и Карим. Спросил он у Бьёрна, что же тот умеет. Тот встал, осмотрел всех, и сказал такую вису:
«Битвы отче
Знать хочет,
Сколько битв
Видел Бьёрн.
Скажу тебе так,
Юга царь,
Битвы отче:
Видел я сотни конных атак,
Осад видел я жар.
Слышал я звон труб,
И слышал я стук щитов.
Словом, сосчитать все битвы будет очень непросто».
– Хорошо, если всё так, как ты говоришь, Бьёрн, – сказал Карим.
Спустя время все, в том числе и Бьёрн, который делал это впервые, склонились над стратегической картой.
– Мы собираемся нанести неожиданный удар. Эти псы думают, что мы собираемся переправить наши армии через Ашаз, но мы заключили тайный договор с гентидами о праве прохода, и собираемся обойти их оборону, – объяснил Карим.
– Идея хорошая. Но у меня есть предложение лучше, – сказал Бьёрн, – Раз они сосредоточили армии для обороны на юге, то мы можем разделить армию на три-четыре части, две-три из них – для захвата их северных земель, но армии надо собирать из соображения того, сколько смогут полководцы собрать солдат. К тому времени они поймут, в чём дело, но тут копившая силу для удара третья армия ударит к уходящим имперцам в тыл, и к ней присоединятся две остальные. Но перед этим мы должны следить за ними. Надо послать разведиков, чтобы понять их сильные и слабые стороны. Пока разведчики и шпионы собирают информацию, надо наращивать силу и обучать солдат.
Все с Бьёрном согласились и начали подготовку. Четыре месяца потрачено было на вербовку новобранцев, их снаряжение и обучение. А меж тем, шпионы, и в том числе лазутчик Альтгейр, отправились собирать информацию об имперских войсках. Мощные армии за это время собрали полководцы. Армии выдвинулись, как огромный каменный колосс. Все действовали слаженно. Армия Иммада, ещё одного аль-заитского полководца, продолжала готовить силы для генеральной битвы.
Армии Бьёрна, Нашима и Карима прошли через Гентидское ханство, и пришли к городу Ипитерия. Это был город, располагавшийся на севере юго-восточной Империи. Перед осадой в город были высланы разведчики. Гарнизон оказался малым, ведь имперцы все свои силы сосредоточили на юге. И, к слову, стены города были невысокими, и поэтому Бьёрн, склонившись над картой города, приказал строить пять осадных лестниц и таран, а также приготовить пару требушетов для обстрела города.