«Дракула» kitabının incelemeleri, sayfa 2

Obright

Лишь тот, кто познал ужас ночи, может понять сладость наступления утра. Съездила к родителям в гости на выходные и буквально проглотила это произведение. Думала, что оно покажется мне простым и неинтересным, после огромного количества просмотренных фильмов о вампирах, но нет, совсем даже наоборот. Очень приятный язык, не сказать чтобы совсем простой, но в меру витиеватый. Сюжет хоть и предсказуем (да и известен), но тем не менее держит в напряжении и заставляет переживать. Люблю атмосферные книги, в которых автор передает духоту комнаты, ароматы цветов, эмоциональное напряжение героев - читаешь и будто бы находишься в книге, только в качестве стороннего наблюдателя (к счастью!), отчего восприятие произведение становится еще глубже.

kandidat

Вот уже два дня, как я читаю "Дракулу" Брема Стокера. Как я посмотрела, эта книга входит во все списки чтения для филологов. Стыдно признаться, но у меня в список желанного чтения она не входила до тех пор, пока я не вступила в группу ценителей настоящей литературы. Еще более стыдно признаться, что я и вообще такого списка не имела. Бог знает, что бы решила прочесть, если бы не группа. Она здорово расширила мой читательский кругозор. Но вернемся к Стокеру. Второй день я под впечатлением и не высыпаюсь, так как безумно не хочу ночью ложиться спать и отрываться от книги. Прямо какой-то магнетический эффект, честное слово. Нет, я не пугаюсь спать, не ужасаюсь описанным в книге событиям. тут все в порядке. Я млею от стиля изложения, языка, красочности описаний. Сочно, звучно, ярко. Когда главный герой лишь только ехал на встречу с Дракулой в его замок, я всю его дорогу так и видела во всех красках. Эта книга как выставка в хорошей галерее: мастерские панно и картины покрывают все ее стены, а бедные ценители искусства так и не могут закрыть рот от изумления. Такого со мной не было очень давно. Я даже не знаю, что я читала еще также, также, обращая внимание на описания природы, подготавливающие читателя к поворотам сюжета. В общем, я в восторге. Чувствуется дыхание классической английской литературы, но примешивается потрясающий колорит, присущий, возможно, писателям-ирландцам. Точно сказать не могу. Это пока первый ирландец, чью книгу я читаю.

Я смотрела экранизацию С Гэри Олдменом, там и Киану Ривз, если не ошибаюсь, играет. Это потрясающе. но меня удивляет, что такую картинку в состоянии создать текст, книга. Я читаю и вижу. Фильм я смотрела давно, поэтому картинки у меня несколько иные, скорее всего. Я как маленький ребенок, читающий прекрасную сказку, что почему-то утаили от него, когда он был еще совсем маленьким.

Вот, дорогие мои, вот, нашла в книге:

"Вера - это то, что дает нам возможность поверить в то, что мы считаем невероятным...на жизнь надо смотреть широко и не следует допускать, чтобы маленькая ничтожная истина подавляла бы великую истину, как маленький утес вагонетку железной дороги. Нам для начала нужна небольшая истина. Господи! Мы храним и ценим ее, но не следует верить, что это всемирная истина."

(слова профессора Ван Хелсинга, Брем Стокер "Дракула")

Вот оно, назначение, идея книги - поверь, есть то, чего ты пока не понимаешь и доказательств чему ты привести не можешь, но оно, это что-то существует, независимо от тебя и твоего мнения о нем.

KahreFuturism

Вряд ли сомнению подлежать может тот факт, что книге, написанной в конце 19 столетия, едва ли будет подвластно выбелить лицо читателя 21 века до цвета белой простыни. Грубыми швами проступят некоторые сюжетные стежки - неуклюжесть решений Артура по отношению к возлюбленной, странная идея работать сплочённой группой, когда плоды работы сообща выглядят недозревшими и кислыми. Неспешность повествования невидимым рычагом запускает стремительно развивающуюся и быструю развязку, что заставляет вопрошать: "Как? Это уже всё?"

Большим столпом препятствия стал эпистолярный жанр романа, в котором нет ни одной строчки от лица автора. Все друг другу пишут, слог автора нисколько не облегчает потуги разобраться в ребусе кто есть кто, пространность описаний порой заставляет взгрустнуть.

Несмотря на это, прочитав у Стокера всего две книги, могу сказать, что он невероятный мастер атмосферы. Его работы производят магнетическое влияние, заставляя закрывать глаза на проступающие недостатки, и засасывают в описываемый мир. В своё время в «Проклятии мумии» (хоть книга сыграла прекрасную музыку на моих нервах из-за наивности героев и абсурдности их действий) этот эффект пугал меня и заставлял чувствовать себя крайне неуютно, где бы я книгу не читала. Было чувство, что я практически не оставалась одна.

На произведение недюжинно повлияли учения эзотерической философии: в нём отображается метафизическая теория о взаимосвязанном влиянии микро- и макрокосма, таким образом высасывание крови являет собой акт поглощения души (а тут ещё Ренфилд глаголит: «Кровь есть душа», объясняя свой странный аппетит); магическое зло борется не с человеком (ибо не хватило бы книжных знаний), а тем же магическим добром - насколько добро и зло вообще могут быть разделимы - в желании властвовать над миром, это не компактное поле битвы; здесь же отсылки к Древу Жизни и т.д.

По сравнению с «Кармиллой» Джозефа Шеридана Ле Фаню "Дракула" выглядит куда более зрело и в сюжетном, и а атмосферном плане. Книга не отличается сногсшибательным темпом динамики, но он в ней всё же есть, в абсолютно достаточном объёме для времени, в котором книга была написана.

Впервые близко познакомившись с историей, теперь понимаю, почему она продолжает будоражить умы нынешнего века и заставляет кинематограф штамповать ленту за лентой.

malika2903

Молодой англичанин и юрист Джонатан Харкер отправляется в Румынию, чтобы помочь одному графу приобрести недвижимость в Лондоне. Джонатан восхищен пейзажами, кухней и историей стран, мимо которых лежит его путь и ему не терпится поделиться впечатлениями со своей невестой Миной Мюррей, которая осталась на родине. Местные жители ведут себя странно, когда Джонатан рассказывает о том, куда направляется и дарят ему кресты, чеснок, шиповник и рябину, но он не обращает внимания на это. По приезду мистера Харкера встречает его клиент, который кажется приятным и начитанным человеком, но очень скоро Джонатан замечает странности в поведении графа, отсутствие слуг, тишину замка, и понимает, что оказался в ловушке графа. Кто такой на самом деле этот граф Дракула?

Вот он, вампир, чье имя знает каждый, который породил всех других и основал династию кровососов в художественных произведениях (прости, Полидори). Пусть книга и названа в честь Дракулы, но самого графа в повествовании очень мало, он влияет на события, но редко появляется в поле зрения. О главных героях сложно что-то сказать, потому что они всегда реагируют предсказуемо. Все они богобоязненные и приличные люди, мужчины смелые и ответственные (но Ван Хельсинг среди них самый смышленый), а женщины кроткие и послушные (а Мина считается лучшей представительницей своего пола только за умение стенографировать). Сейчас смешно читать о том как Дракула карабкается по стенам, словно таракан, или выкрикивает проклятья. Сюжет мне знаком и, в основном, я подмечала детали использованные в экранизациях. Но при чтении я вспомнила почему в детстве боялась фильмов о вампирах и увидела за что его боялись первые читатели. За эту атмосферу таинственности, воющих в ночи волков, пугающую неизвестность природы Дракулы, его безмолвный замок в лесу. За медленное угасание Люси Вестенра, которой все стараются помочь, но ничего не выходит и неизвестная болезнь забирает ее силы. За Ренфилда в сумасшедшем доме, с его отвратительной диетой и преданностью Господину. Но все меняется во второй части книги, исчезает вся загадочность и сюжет становится простой погоней за ящиками. Вместо эпичной битвы с Дракулой (вообще любой битвы) в конце ждут только бесконечные поездки на поездах, кораблях и каретах, до тех пор пока герои не убивают Дракулу и не теряют одного члена команды (наличие которого в команде вспоминается только в момент смерти).

Но в любом случае, приятно, наконец, открыть первоисточник и увидеть Дракулу таким, каким его впервые узнали викторианцы.

Alu_White

Всем привет! Сегодня я хочу поделиться впечатлениями о книге, которую надо было прочитать уже давно. Но я рада, что добралась до неё только сейчас - столько новых открытий и впечатлений! А речь идёт о «Дракуле» Брэма Стокера. Это один из столпов мировой литературы как для книг, так фильмов, игр и всего прочего.

Гигант мира вампиров. О самом главном упыре классической готической литературы.

Я очень боялась, что он окажется скучным. Что будет слишком классическим, но нет! Он был прекрасен. Местами наивен благодаря героям-ДЖЕНТЕЛЬМЕНАМ, но я соскучилась по таким однозначным героям. Когда мужчина джентельмен, и будет вести себя как джентельмен. Когда дама - леди, она ведёт себя как леди, без двойного дна. Эта простота благовоспитанности и этикета только подчеркивает готичность и ужас происходящего. На фоне джентельменов Дракула лазит по стенам и кидает своим невестам младенцев на съедение.

Треша в романе довольно много, как и крови. Стокер не жалеет своего читателя, ему хочется, чтобы ему стало страшно и по коже побежали мурашки. И они побегут даже у читателя 21 века. Несколько раз непроизвольно я потирала свою шею в процессе прослушивания или внезапно мне становилось холодно.

Будут виды Трансильвании и родной Англии. Роман написан в письмах героев друг к другу, поэтому описаний достаточно.

Когда я смотрела Дракулу от Бибиси (2020), который мне ужасно понравился, я задавалась вопросом, что из этого близко к оригиналу. Оказалось много чего, от монахинь до корабля в Англию и Люси. Конечно, подача современная. А в Дракуле Стокера Дракула сам больше животное - мы не будем читать от него писем, мы не знаем что у него на уме, кроме жажды крови. Ван Хельсинг называет его зверем - слишком много у Дракулы заняло времени создание плана по переезду в Англию. С одной стороны бессмертие - его союзник, но и враг.

А также эту книгу можно назвать одой системному подходу и архивированию: не будь столько тщательно продуманных архивов и библиотек, не смог бы Ван Хельсинг найти столько информации. Также каждый герой записывал события, в том числе на пластинки, потом они систематизировали их и приходили к выводам. Идеал научного подхода.

Читал Алексей Борзунов, и он идеальный чтец для этой книги.

Итого: рекомендую таким же любителям вампирятины, как и я. Также хорошо ознакомиться с одним из столпов мировой культуры.

rusyawa

Классика жанра,что тут скажешь! Действительно местами по коже пробегают мурашки. Вместе с героями окунаешься в атмосферу мистики и легенд о вампирах, едешь по дорогам Карпат к загадочному замку. Сколько читателей, столько и мнений. Меня книга зацепила по настоящему, перечитала ее уже раза три. Так что запасаемся чесноком, присаживаемся вечером в уютное кресло и читаем пожалуй одну из знаменитейших книг о вампирах:)

AnnaMaiii

Продолжаю закрывать свои пробелы в классической фантастике. В прошлом году прочитала Франкенштейна и была очень удивлена всей глубокомысленностью романа, его моралью, которая в современной культуре как-то размылась в образе несчастного монстра, у которого даже имени не было. Поэтому сейчас я с не меньшим предвкушением подходила к еще одному, не побоюсь этого слова, столпу жанра «ужасы» и образу древнего вампира, который претерпевал еще больше трансформаций и интерпретаций. Если честно, уже просто по-человечески интересно было узнать, с чего все начиналось…

И вот я прочитала классический роман 19 века, написанный со всеми сопутствующими этому времени стилистиками написания и слога. Вдобавок, история предстает нам в форме писем, записей и дневников главных героев, которых тут не мало. Поэтому, честно признаюсь, такое количество не совсем мною любимых факторов заставило сперва пробираться через толщу местами сухих описаний. Но стоило преодолеть этот порог вхождения, и я не смогла оторваться до самого конца.

Конечно, стоит понимать, что это роман своего времени и в наши дни особо страха и ужаса он нагнать не сможет, ну разве только для сильно впечатлительных. И какого-то драйва и экшена тут тоже нет, что уж говорить, в то время даже таких слов не знали. Поэтому роман получился размеренный, для осенних вечеров с кружкой какао, очень атмосферный и с легким налетом приключенческой авантюры.

Здесь мы заново знакомимся с самым что ни на есть классическим образом графа Дракулы (он, оказывается с усиками и козлиной бородкой…) и вампира в целом. Это зло во плоти, кровососущие прекрасно-красивые твари, которые бояться крестов и чеснока, бодрствуют ночью, а днем спят в гробах. Да, оказывается их еще не испепеляло солнце и тем более не заставляло сиять как диско шар. Мы также встретим не менее известный образ доктора Ван Хельсинга, который откуда-то знал про методы борьбы с вампирами и активно использовал их против своего главного врага. Помимо этих двоих мы встретим трех вампирш Дракулы, которые очень напоминали троицу из фильма «Ван Хельсинг», но появления их были эпизодическими. Главную компанию нам и господину Абрахаму составит компания ребят, чьи жизни переплетутся в борьбе с вампиром, а мысли из дневников будут прокладывать путь истории.

В романе не будет сложных характеров, неоднозначных выборов и споров с совестью, нам все предстает довольно однозначным – Дракула здесь категорически плохой, Ван Хельсинг – исключительно хороший. И мне было бы очень интересно прочитать пару глав от лица графа, посмотреть на его ход мыслей и возможные душевные терзания. Но все это будет только потом, в следующих многих и многих интерпретациях, где и роли плохой-хороший поменяются, и образы изменяться. А сейчас наслаждаемся классикой.

Конечно, у меня осталась пару вопросов по прочтению: почему Джона спокойно отпустили из замка Дракулы? Как можно принять укус на шее за СЛУЧАЙНО ПРОТКНУТУЮ НАСКВОЗЬ кожу булавкой? Что с остальными вампирами и есть ли они вообще (по логике – должны быть)? Почему Дракула управлял волками? Последнее, больше риторический вопрос, а все взаимодействия графа с волками вызывало сейчас улыбку, если вспомнить как в современных интерпретациях показывают взаимоотношения вампиров и оборотней.

В общем, такой глубины как у Франкенштейна я не заметила, но история получилась занятной. Рекомендую ли я ее к прочтению – определенно да. Роман мне понравился и со своей развлекательной задачей отлично справился.

Natalka27

Книга оказалась интересной и в конце захватывающей. Да, мне действительно очень понравилось, хотя и написано в более спокойной форме, чем вся нынешняя подобная литература. На мой взгляд именно отсюда взято всё, что есть в современной литературе и фильмах. Я даже не сразу поняла, что имя Ван Хелзинка встречается чаще всего, но немного в другом произношении. История печальная, но в ней показаны истинная вера в Бога и настоящая дружба. Больше всего жаль Люси, но если бы не то, что с ней произошло, то никто и не узнал бы о приезде графа в Англию и мы не познакомились с профессором Ван Хелзинком. Мину тоже жаль, но она боролась и смогла довериться мужу и друзьям, это её и спасло. Очень понравилось то, что книга написана в форме личных дневников героев. Мне эпистолярный жанр всегда нравился.

Lunlumo0

Вампир. Что первым приходит вам в голову, когда вы слышите это слово? Для поколения Миллениума это скорее всего семейство Каллен из цикла произведений «Сумерки» . Но что вы знаете об архетипическом вампире Графе Дракуле? Давайте я вам его опишу.

У него был резкий орлиный профиль, тонко очерченный нос с горбинкой и особенным вырезом ноздрей; высокий выпуклый лоб и грива волос, лишь слегка редеющих на висках. Его тяжелые кустистые брови почти сходились на переносице. Рот, насколько я мог разглядеть под густыми усами, был решительный, даже на вид жестокий, а необыкновенно острые белые зубы выдавались вперед между губами, чья примечательная краснота свидетельствовала об удивительной для человека его возраста жизненной силе. Что до остального, у него были бледные, крайне острые уши, широкий сильный подбородок и тугие, хотя и худые, щеки. Но сильнее всего поражала необыкновенная бледность лица. До сих пор мне удалось издали заметить только тыльную сторону его рук, когда он держал их на коленях; при свете горящего камина они производили впечатление белых и тонких; но, увидев их теперь вблизи, ладонями кверху, я заметил, что они были скорее грубы – широкие, с короткими пальцами. Особенно странно было то, что в центре ладони росли волосы. Ногти были длинные, но изящные, с заостренными концами. Когда граф наклонился ко мне и его рука дотронулась до меня, я не смог удержаться от содрогания. Возможно, его дыхание было тлетворным, потому что мной овладело какое-то ужасное чувство тошноты, которое, как я ни старался, не мог скрыть.

Если у вас хорошее воображение, то вероятнее всего вы уже вздрогнули от неприятного озноба. Именно таким и должен быть повелитель ночи и праотец "живых мертвецов".

Честно говоря, я не знаю почему такое длительное время откладывал произведение на дальнюю полку. Возможно, просто привык к кинематографичным образом Дракулы и боялся что испорчу себе впечатление. Я не из поколения Миллениума, поэтому мне в голову чаще всего приходил образ из фильма Ван Хельсинг. Впрочем, книга не разочаровала. Всегда представлялось, что Дракула это некое существо, одержимые жаждой крови без цели и стратегии, но Брэм Стокер показывает нам его как мудрого, стратегически мыслящего вождя, но с крупицей старых понятий. Ему сложно подстроиться под текущее время и тем не менее он старается. В какой-то момент мне даже стало жаль вампира. Так же, открытием для меня стал образ Абрахама Ван Хельсинга. В кино это физически крепкий молодой человек, который привык охотиться на нечисть, а в книге это пожилой доктор наук, проживающий в Голландии. На протяжении первой половины книги я судорожно пытался представить себе дедушку, который забивает кол в сердце Дракулы, но моя фантазия отказывалась это делать и я просто продолжил чтение.

Книга написана потрясающим языком, а сюжет настолько захватывает, что не хочется выпускать книгу из рук. Конечно же, огромную роль тут сыграл эпистолярный жанр. Читая чьи-то личные дневники, ты будто познаешь чужую тайну. Это завораживает и приманивает одновременно. Одним из моментов, который, на мой взгляд, можно считать упущением - это отсутствие предыстории самого графа. Было бы любопытно узнать как именно Дракула скатился до такого жуткого существования.

Дорогой читатель рецензии! Я рекомендую тебе ознакомиться с этим произведением, если ты хотя бы раз в жизни задумывался о том, как появились вампиры в кинематографе. Брэм Стокер, без прикрас и лишнего насилия смог заставить поверить в реальность написаного. А еще, читатель, желаю тебе таких же прекрасных друзей и знакомых, которые были у покойной Люси Вестерна, которые ни смотря ни на что, помогли душе бедной девушке найти покой!

dandelion_girl

Дочитав «Дракулу», я вдруг почувствовала себя обокраденной. Целых два года эта книга пылилась на моей книжной полке словно вещи в мрачном трансильванском замке графа Дракулы. Нечитаная и забытая. Только сейчас, когда я немного перестала прислушиваться к странным шорохам в вечернем доме и разогнала мурашки на своей коже, я поняла, что могла бы всё это испытать на два года раньше.

картинка dandelion_girl

Эта книга - просто инъекция адреналина. Сердце бьётся чаще, когда читаешь о ночных похождениях графа-кровопийцы, и одновременно с этим замедляется дыхание и в душу закрадывается тоска, потому что у героев-охотников на вампира не всегда всё получается.

Несмотря на то, что Брэм Стокер не был первым, кто выбрал вампира в качестве главного персонажа, он своим романом, несомненно, надел ему на голову корону. Граф Дракула стал королём вампиров в литературе. Существует такое множество экранизаций романа (ни одну из них я не видела, дабы не испортить впечатление от книги), да и костюмчик графа Дракулы весьма популярен на хэллоуинских вечеринках, тем не менее, я плохо представляла себе его сущность. Именно поэтому захотелось обратиться к «первоисточнику» Стокера. Граф-кровопиец оказался очень зловещей фигурой, а кроме того, беспощадной и сверхъестественно сильной. Очень долгое время я сомневалась, можно ли вообще одолеть эту нечисть. Даже Ван Хельсингу - образованному и умному специалисту по оккультизму. Этот голландец, к слову сказать, стал моим любимым персонажем в романе. В нём нет эмоциональности и поспешности его молодых друзей Артура Холмвуда, Квинси Морриса и Джона Сьюарда. Он немногословен, но если и говорит, то очень мудро. Он образован и умён, но, тем не менее, не высокомерен. Казалось бы, именно он должен был стать главным истребителем тёмного графа, но идея романа такова, что только объединив усилия таких разных людей, можно найти спасение от зла, уже переместившегося из родной Трансильвании и запустившего свои острые зубы в шею Лондона.

Атмосфера романа просто потрясающая! Полная луна, воющие псы, летучие мыши, склепы и душевнобольные. Чеснок, распятие и молитвы. Всё что нужно для готического романа ужасов!

Напоследок хотелось бы отметить «трудности перевода». Я читала роман на английском языке, и мне сразу бросилась в глаза речь Ван Хельсинга. Он - иностранец в Англии, поэтому его английский не безупречен. Он допускает незначительные ошибки, меняет местами слова в предложении - всё как и бывает в речи того, кто иностранный язык выучил, а не говорил на нём с рождения. Мне вдруг захотелось сравнить оригинал с переводом и с большим сожалением я обнаружила, что столь чудесная лингвистическая особенность была напрочь утеряна в русском переводе.

I promise you that I will gladly do all for him that I can, all to make his life strong and manly, and your life a happy one. Now you must eat. You are overwrought and perhaps over-anxious. Husband Jonathan would not like to see you so pale, and what he like not where he love, is not to his good.

Обещаю вам сделать все, что в моих силах, чтобы он был здоров и мужествен и чтобы ваша жизнь была счастлива. А теперь съешьте что-нибудь. Вы слишком измучены и слишком взволнованы. Джонатану тяжело будет видеть вас такой бледной, вы должны пожалеть его, поэтому вы должны есть и смеяться.

А ещё у старика Сволса интересный говорок, но опять же в переводе не было предпринято никаких попыток это передать:

I be aud, and a hundred years is too much for any man to expect. And I'm so nigh it that the Aud Man is already whettin' his scythe.

..я стар и 100 лет — это для всякого человека слишком долгое ожидание; а мой конец уже так близок, что «Старуха» уже точит свою косу.

Из этого небольшого сравнения оригинала и перевода можно сделать вывод о том, что в английской картине мира Смерть мужского рода (the Aud Man), в то время как в русской Смерть всегда представала в образе старухи с косой.

В общем, прекрасная страшная сказка на ночь, несомненно заслуживающая быть перечитываемой ежегодно. Как раз где-нибудь в октябре, накануне Хэллоуина.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺51,61
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
27 mayıs 2015
Yazıldığı tarih:
1895
Hacim:
510 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-88353-619-8
İndirme biçimi:
epub, fb2, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu