«Механическая принцесса» kitabından alıntılar, sayfa 33

Пусть Тесса никогда по-настоящему не верила в его любовь, пусть не платила ему взаимностью, но она должна разделить с ним горе – хотя бы из чувства сострадания. Подумав о том, насколько ему сейчас нужна ее спокойная сила, Уилл закрыл глаза и прислонился лбом к холодному стеклу.

Он, Уилл Эрондейл, стоит на вершине высокого зеленого холма и смотрит на водную гладь. Небо и море сверкают пронзительной синевой, граница между ними стерлась – линию горизонта определить невозможно. В воздухе с криком кружатся чайки, соленый ветер треплет волосы. Солнце припекает, он снял сюртук и положил его на траву. Руки его смуглые от загара. «Уилл!» Услышав знакомый голос, он оборачивается и видит Тессу, поднимающуюся к нему по узкой тропинке, проложенной по крутому склону холма. На склоне растут незнакомые ему белые цветы, и Тесса тоже в белом платье, похожем на то, в котором она танцевала на балу у Бенедикта Лайтвуда, когда он впервые поцеловал ее. Длинные темные волосы девушки развеваются на ветру, шляпку она сняла и теперь машет ею, радуясь встрече с ним. Сердце гулко застучало. «Тесс», –позвал он и протянул руки, но их разделяло значительное расстояние – Тесса казалась близкой, но на самом деле была далеко. Он видел каждую черточку на ее лице, но не мог прикоснуться к ней. И вот наконец их руки сомкнулись, он ощутил тепло ее пальцев. «Я ждал тебя», – сказал он, и тут улыбка с лица Тессы исчезла, и девушка полетела вниз. Тонкая рука выскользнула из его рук, он потянулся за ней, но схватил пальцами воздух. Любимая падала – белое пятно на фоне равнодушного синего горизонта.Уилл резко сел в кровати, пытаясь унять сердце, готовое выпрыгнуть из груди.

Уилл посмотрел на свои руки. Пальцы длинные, как у всех Эрондейлов… Джем всегда стыдил его за полное равнодушие к музыке. «С такими пальцами ты мог бы здорово играть на фортепиано», – говорил он. Джем…

– Если бы я мог разорваться на две части, первая осталась бы рядом с тобой, а вторая… ринулась бы на поиски Тессы.

– Половины было бы мало что ей, что мне, – улыбнулся Джем. 

Веру в то, что ты лучше, чем думаешь. И прощение. Тебе не нужно постоянно себя наказывать, Уилл. Что бы ты ни делал, я всегда любил тебя. А сейчас мне нужно, чтобы ты сделал для меня то, чего я сам сделать уже не в состоянии. Чтобы ты стал моими глазами, когда я ослепну, чтобы заменил мне руки, отказывающиеся служить, чтобы стал моим сердцем, когда мое вот-вот остановится.

– Ты – мой парабатай. И сам не раз говорил, что я могу просить тебя о чем угодно.

– Но я поклялся оставаться рядом с тобой. Ничто не разлучит нас, кроме смерти…

– Смерть нас разлучит.

– Джем, ты же знаешь, что эти слова являются частью большого текста: «Не умоляй меня бросить тебя, не проси оставить одного на твоем пути: ибо куда пойдешь ты, туда пойду и я».

Хотя душа моя погружена во тьму,

Она взовьется к свету;

Я слишком страстно люблю звезды,

Чтобы бояться ночи.Сара Уильямс, «Старый астроном»

– Разве эта печаль так легко и глубоко проникла в самое сердце мое не потому, что я вылил душу свою в песок, полюбив смертное существо так, словно оно не подлежало смерти?.– будто прочитав его мысли, сказал Магнус.

– Откуда это? – поднял на него глаза Уилл.

– Из «Исповеди» блаженного Аврелия Августина. Ты спрашивал меня, как я, будучи бессмертным, смог пережить столько смертей. Никакой тайны в этом нет. Просто, когда на тебя обрушивается невыносимое горе, ты взваливаешь его на плечи и несешь, вот и все.

– Я понятия не имею, что со мной будет без него, – сказал он. – Тессу похитили, и это острым ножом кромсает мне сердце. Я не знаю ни куда идти, ни что делать. И тот единственный, с кем я мог бы поделиться своей болью, сейчас лежит на смертном одре.

– Что касается прощения, это к Джему.

– Но ты мне всегда нравился больше. – Она взглянула ему в глаза. – Нет-нет, Уилл, не подумай ничего такого. Просто твоя ненависть к самому себе… мне была близка и понятна. И Шарлотта, и Джем хотели дать мне шанс. Но я не хочу, чтобы кто-то одаривал меня своим великодушием. Я всегда хотела, чтобы меня воспринимали такой, какая я есть.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
02 nisan 2016
Çeviri tarihi:
2016
Yazıldığı tarih:
2013
Hacim:
490 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-092907-8
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip