Kitabı oku: «Enciclopedia de Elena G. de White», sayfa 2

Yazı tipi:

Whitaker, Rachel (B.A.), editora asociada de la revista Guide, Casa Editora Review and Herald, Hagerstown, Maryland, EE.UU.

White Jr., William G. (Ed.D., Ph.D.), jubilado como profesor asistente de Liderazgo Educativo, Universidad Estatal de Grambling, Grambling, Louisiana, EE.UU.

Wilson, Lloyd, M. Div., pastor asociado de la Iglesia de la Universidad de Oakwood, Huntsville, Alabama, EE.UU.

Winkle, Ross E. (Ph.D.), profesor asociado de Religión, Pacific Union College, Angwin, California, EE.UU.

Wood Jr., Kenneth H. (D.H.L.), exeditor de la Casa Editora Review and Herald, Hagerstown, Maryland, EE.UU.; expresidente de la Junta de Fideicomisos del Patrimonio Elena G. de White, Asociación General de la IASD, Silver Spring, Maryland, EE.UU. Falleció en 2008.

Zbaraschuk, Tony (M.M.S., M.L.S.), bibliotecario de colecciones especiales, Universidad de La Sierra, Riverside, California, EE.UU.

Zinke, Ed (M.A.), cofundador, expresidente y tesorero de la Sociedad Teológica Adventista, Berrien Springs, Michigan, EE.UU.

Editores en español

Editor general

Walter E. Steger

Editores asociados

Jael E. Jerez

Natalia Jonas

Eduardo Kahl

Aldo D. Orrego

Traductores

Aecio E. Caïrus

Rolando A. Itín

Natalia Guarisco

Natalia Jonas

Aldo D. Orrego

Carolina Ramos

Walter E. Steger

Melvin O. Wainz

Correctores

Nicolás Benítez

Claudia Blath

Germán Correa

David Flier

Gabriela Pepe

Diagramador

Carlos Schefer

PREFACIO

LA PUBLICACIÓN DE ESTA ENCICLOPEDIA DE ELENA G. DE WHITE representa unos quince años de sueños, planificación y trabajo. El proyecto lo inició, a fines de la década de 1990, nuestro editor consultor George R. Knight. Él analizó The C. S. Lewis Encyclopedia y decidió preparar un tratado similar sobre Elena de White, una de las mujeres más notables del siglo XIX. A pesar de los miles de páginas publicadas acerca de ella, no había ninguna fuente completa que ofreciera al lector un fácil acceso a información específica. Ella fue una escritora prolífica, exitosa impulsora de reformas relacionadas con la salud y cofundadora de la Iglesia Adventista del Séptimo Día, un movimiento religioso mundial que cuenta, en la actualidad, con más de veinte millones de miembros adultos. No obstante, no es muy conocida para el público en general.

El propósito de este libro es proporcionar una referencia normativa, fácil de usar y comprensible para una persona sin conocimientos previos del tema, pero lo suficientemente informativa como para ser útil a un especialista. Escrito por 180 colaboradores-autores de todo el mundo, la Enciclopedia no solo proporciona una guía concisa, sino también abarcadora con respecto a la abundancia de recursos ya publicados sobre Elena de White; y además, ofrece una considerable cantidad de nuevos estudios e investigaciones. Lectores nuevos y antiguos encontrarán información confiable, a menudo presentada desde perspectivas nuevas e innovadoras. Para garantizar la exactitud de los datos expuestos, el manuscrito entero fue analizado por reputados eruditos, luego fue revisado por los editores y, finalmente, reeditado por las casas editoras.

Contenido de la Enciclopedia

La Enciclopedia de Elena G. White está organizada en tres secciones principales, fácilmente distinguibles por el lector:

 La primera sección, la general, incluye importantes artículos introductorios sobre Elena de White: la historia de su vida, los temas principales de sus escritos, principios de interpretación, su teología, recursos para la investigación y una bibliografía de fuentes secundarias. Esta sección es fácilmente reconocible por el largo de los artículos en formato de una columna y con notas al final de cada artículo.

 La segunda sección, la biográfica, incluye a las personas con quienes Elena de White interactuó, mantuvo correspondencia o acerca de quienes escribió. (Algunas figuras históricas que no fueron sus contemporáneas, como Martín Lutero o Juan Calvino, se encuentran en la sección temática, con una discusión acerca de su relación teológica con Elena de White.) Al hojear el libro, uno puede reconocer esta sección porque sus artículos, en su mayoría cortos, tratan sobre diferentes personas.

 La tercera sección, la temática, es la más grande; contiene artículos acerca de una gran diversidad de temas, los cuales pueden variar en longitud desde algunos miles de palabras a menos de cien. Presentada en doble columna, esta sección incluye entradas sobre temas o doctrinas de Elena de White; libros que ella escribió; y lugares, instituciones y acontecimientos históricos conectados con ella a lo largo de su vida.

Cómo hacer uso de la Enciclopedia

 Cada entrada de las secciones biográfica y temática está ordenada alfabéticamente por un encabezado en negrita.

 Los asteriscos (*) identifican temas o individuos acerca de los cuales hay una entrada separada en esta Enciclopedia.

 Dentro de cada entrada, las referencias figuran entre paréntesis; se utilizan abreviaturas estándar para los escritos de Elena de White, como así también para otras obras (ver Abreviaturas y siglas, p. 20).

 Las referencias entre paréntesis a otros autores se encuentran detalladas al final de cada entrada, bajo el título Lectura adicional.

 Algunas entradas además cuentan con un sistema de referencias cruzadas, denominado Ver también.

 Cada entrada concluye con el nombre del autor.

 Las entradas sin firma han sido elaboradas por los editores.

 La mayoría de las entradas sin firma de la sección Biográfica fueron escritas por nuestro editor asistente, Michael W. Campbell.

 Para más información acerca de los autores, ver Colaboradores.

Agradecimientos

Una obra de esta magnitud no se podría haber realizado sin el apoyo y la ayuda de muchas personas (ver la lista de colaboradores). Además, deseamos expresar nuestro reconocimiento a otras personas que también brindaron su asistencia especializada. Estamos muy agradecidos...

A Fran McMullen, auxiliar administrativo del departamento de Historia de la Iglesia, por su apoyo en todo sentido, especialmente en la corrección de la redacción de la mayor parte del manuscrito.

A los asistentes graduados, Steven Toscano, Cyril Marshall y Denis Kaiser, por revisar los manuscritos y controlar las citas de las publicaciones de Elena de White.

A nuestro editor asistente, Michael Campbell, quien desempeñó un papel decisivo en los primeros años del proyecto, mientras obtenía su doctorado en Estudios Adventistas. Él nos ayudó a compilar una lista de temas y de posibles colaboradores, y se comunicó con muchos de ellos para sondear su interés en el proyecto. Como se dijo, hizo la investigación original y la escritura de la mayoría de los pequeños artículos sin firma, y contribuyó con muchos artículos importantes.

A George Knight porque, además de legarnos la idea del proyecto en sus etapas iniciales, permaneció como un gran colaborador y consultor durante todo el proceso. Les estamos agradecidos tanto a él como a Merlin Burt, Herbert Douglass, Stan Hickerson, Jim Nix, Tim Poirier, Wilfred Stuyvesant, Alden Thompson y Woody Whidden, por revisar varias secciones del manuscrito.

A los bibliotecarios y archivistas; la investigación académica habría sido imposible sin sus inestimables servicios.

Al personal del Centro para la Investigación Adventista de la Biblioteca James White, en la Universidad Andrews.

A los directores y asociados del Patrimonio Elena G. de White, sito en Silver Spring, Maryland, porque siempre respondieron con prontitud urgentes consultas editoriales.

A la oficina de Archivos y Estadísticas de la Asociación General de la Iglesia Adventista del Séptimo Día, porque, al ser un recurso indispensable, fue valiosísima su disposición a responder sobre sus colecciones de periódicos y demás documentos en línea.

Al personal editorial de la Casa Editora Review and Herald, y especialmente a Jeannette Johnson y a Gerald Wheeler, por brindarnos su estímulo y experiencia en todas las etapas de este proyecto; fue inspirador trabajar con todos ellos.

Y a la Oficina de Investigación y Saber Creativo de la Universidad Andrews, por sus becas de investigación, las cuales nos permitieron emplear a estudiantes graduandos durante los años de la puesta en marcha de este proyecto; e igualmente a la administración de la Universidad Andrews por proporcionar apoyo financiero y tiempo para investigar y preparar los manuscritos.

Más allá de ofrecer fácil acceso a mucha información acerca de Elena de White, esperamos que el conocimiento que sistematiza este trabajo renueve el interés en esta influyente líder religiosa y escritora del siglo XIX, y estimule la investigación sobre ella.

PREFACIO A LA EDICIÓN EN ESPAÑOL

LA ENCICLOPEDIA DE ELENA G. DE WHITE representa un hito para las publicaciones adventistas en español. Se trata de la mayor obra de referencia sobre el asunto. Su vasto contenido sirve como introducción y también para profundizar en los temas abordados en más de 1.300 entradas. Es un recurso indispensable para quien desea obtener nuevas perspectivas sobre los hechos, las ideas, las conexiones personales y los escritos de una mujer llamada a ejercer un ministerio cuya influencia no conoce de fronteras.

Sin dudas, la preparación de esta Enciclopedia demandó un esfuerzo monumental por parte de sus editores y colaboradores en la versión en inglés. Asimismo, el proceso editorial de la versión en español representó un enorme desafío. Teniendo en cuenta la infinidad de términos y títulos, fue necesario traducirlos y adaptarlos para hacerlos más comprensibles al lector. Por ello, y a los fines de facilitar el uso de esta Enciclopedia en español, es necesario ofrecer algunas aclaraciones e indicaciones a continuación.

Escritos de Elena de White: Se optó por colocar en español el título correspondiente de los libros de Elena de White que han sido traducidos, aunque cuando se menciona la fecha de publicación corresponde a la primera edición original en inglés. Por otro lado, los libros de Elena de White que no han sido publicados en español figuran con el título en inglés, al igual que las publicaciones periódicas en las que aparecen artículos de ella.

En la sección temática, los artículos correspondientes a los libros de Elena de White que han sido traducidos se hallan bajo el título en español, pero contienen doble información bibliográfica: editorial y año de la primera edición en español (hasta donde fue posible recabar esa información), y título, editorial y año de la primera edición original en inglés, además del número de páginas de cada edición. En el caso de los libros que no han sido publicados en español, el artículo aparece bajo el título en inglés, con su respectiva información bibliográfica. Además, en los casos de los libros que han sido traducidos y publicados en español, se proveen entradas con los títulos originales en inglés, que indican la referencia cruzada correspondiente al artículo del libro bajo el título en español, para facilitar su búsqueda.

Nombres de instituciones: Los nombres de instituciones y organizaciones fueron traducidos hasta donde fue posible. Así, por ejemplo, se utilizan las traducciones “casa editora”, “sanatorio”, “colegio” y “asociación” en vez de “publishing house”, “sanitarium”, “college” y “conference”. Los nombres de instituciones intraducibles, o cuyo nombre en inglés está ampliamente establecido entre los hispanohablantes, permanecen en el idioma original, como por ejemplo “Review and Herald” y “Pacific Press”. Al igual que los libros de Elena de White, en la sección temática se añadieron entradas con los nombres originales en inglés de las instituciones, que indican la referencia cruzada correspondiente al artículo bajo el nombre en español.

Nombres de personas: Los nombres de personas permanecen en inglés, incluso aquellos que en el pasado han sido traducidos por su equivalente en español. Por ejemplo, James White (en vez de Jaime White), o William Miller (en vez de Guillermo Miller). La única excepción es Elena de White (en vez de Ellen White), respetando el uso ampliamente establecido todavía en las publicaciones en español.

Nuevas entradas: En el proceso de edición, nos encontramos frente a la necesidad de preparar nuevos artículos breves para la sección temática, a fin de incluir obras que no fueron contempladas en la versión original o que fueron publicadas únicamente en español. Así, se añadieron 17 entradas temáticas en esta edición: Conflicto cósmico; Consejos sobre administración financiera; Consejos sobre la obra médico-misionera; De vuelta al hogar; Él es la salida; El verdadero reavivamiento: La mayor necesidad de la iglesia; En busca de esperanza: El mayor rescate de todos los tiempos; La ciencia de la evangelización médica misionera metropolitana; La ciencia médica y el Espíritu de Profecía; La educación cristiana; La gran esperanza; La música: Su influencia en la vida del cristiano; La Segunda Venida y el cielo; Promesas para los últimos días; Serie Conflicto en lenguaje contemporáneo; Testimonios selectos, tomos 1 al 5; Un ministerio para las ciudades: Esperanza para los centros urbanos.

A pesar del cuidado extremo de autores, traductores, editores y correctores, los lectores podrían encontrar errores. En caso de hallarlos, pueden contactarnos y notificárnoslos a través del sitio editorialaces.com, y haremos las correcciones para una siguiente edición. También pueden enviarnos las erratas por correo postal a: Asociación Casa Editora Sudamericana, Redacción, Gral. José de San Martín 4555 (B1604CDG) Florida Oeste, Buenos Aires, República Argentina.

Esperamos que la Enciclopedia de Elena G. de White sea una fuente de conocimiento, reflexión y edificación. Que al interiorizarse en la “luz menor” de la vida, los escritos, las enseñanzas y las experiencias de la mensajera del Señor, las mentes y los corazones puedan ser dirigidos a la “luz mayor” de Dios y su Palabra. Elena de White ciertamente lo hubiera querido así, y es también el deseo de

Los editores

ABREVIATURAS Y SIGLAS

Abreviaturas de obras del Espíritu de Profecía*

* Se encuentran en orden alfabético según las siglas de los libros y las revistas. En primer lugar, aparece la abreviatura que comienza con números.

* Incluye publicaciones mencionadas en las cuatro partes principales de esta obra: General, Biográfica, Temática y Apéndices (C y D).

1888M: The Ellen G. White 1888 Materials, 4 tomos

AFC: A fin de conocerle

ApM: An Appeal to Mothers

ATO: Alza tus ojos (meditación matinal, año 1983)

AY: An Appeal to the Youth

BCL: Battle Creek Letters

CALD: Cómo actuar ante las leyes dominicales

CC: El camino a Cristo

CDCD: Cada día con Dios (meditación matinal, año 1980)

CE: El colportor evangélico

CEd: Christian Education

CES: Cristo en su Santuario

CET: Christian Experiences and Teachings of Ellen G. White

CJE: Cartas a jóvenes enamorados

CM: Consejos para los maestros, padres y alumnos

CMC: Consejos sobre mayordomía cristiana

CME: A Call to Medical Evangelism and Health Education

CN: Conducción del niño

COES: Consejos sobre la obra de la Escuela Sabática

COL: Christ’s Object Lessons

Con: Confrontation

CPI: Consejos para la iglesia

CPP: Consejos para los padres

CRA: Consejos sobre el régimen alimenticio

CS: El conflicto de los siglos

CSS: Consejos sobre la salud

CT: Cristo triunfante

CTBH: Christian Temperance and Bible Hygiene

CV: Conflicto y valor (meditación matinal, año 1971)

CVR: De la ciudad a la vida rural

DC: Desde el corazón

DCC: De la ciudad al campo

DMJ: El discurso maestro de Jesucristo

DNC: Dios nos cuida

DTG: El Deseado de todas las gentes

DVH: De vuelta al hogar

EC: La educación cristiana

ECFP: La edificación del carácter y la formación de la personalidad

Ed: La educación

EJ: Exaltad a Jesús

ELC: En los lugares celestiales

EUD: Eventos de los últimos días

Ev: El evangelismo

ExV: A Sketch of the Christian Experience and Views of Ellen G. White

ExV54: Supplement to the Christian Experience and Views of Ellen G. White

FBS: The Fannie Bolton Story

FEC: Fundamentos de la educación cristiana

FLB: The Faith I Live By

FO: Fe y obras

FV: La fe por la cual vivo

GC88: The Great Controversy (edición de 1888)

GW92: Gospel Workers (edición de 1892)

HAp: Los hechos de los apóstoles

HC: El hogar cristiano / El hogar adventista

HD: Hijas de Dios

HFM: The Health Food Ministry

HHD: Hijos e hijas de Dios

HL: Healthful Living

HR: La historia de la redención

HS: Historical Sketches of the Foreign Missions of the Seventh-day Adventists

IR: La iglesia remanente

JT 1:, etc.: Joyas de los testimonios, 3 tomos

KC: The Kress Collection

LC: Liderazgo cristiano

LED: La edad dorada

LLM: Loma Linda Messages

LM: La música: Su influencia en la vida del cristiano

LP: Sketches From the Life of Paul

LS80: Life Sketches of Ellen G. White, 1880

LS88: Life Sketches of Ellen G. White, 1888

LVN: Lecciones de la vida de Nehemías

MB: El ministerio de la bondad

MC: El ministerio de curación

MCP 1:, etc.: Mente, carácter y personalidad, 2 tomos

MeM: Meditaciones matinales (1953)

MFC: Manual for Canvassers

MGD: La maravillosa gracia de Dios

MJ: Mensajes para los jóvenes

ML: My Life Today

MM: El ministerio médico

MPa: El ministerio pastoral

MPu: El ministerio de las publicaciones

MR 1:, etc. : Manuscript Releases, 21 tomos

MS 1:, etc.: Mensajes selectos, 3 tomos

MSV: ¡Maranata: El Señor viene!

NB: Notas biográficas de Elena G. de White

NEV: Nuestra elevada vocación

NL 1:, etc.: Notebook Leaflets From the Elmshaven Library, 2 tomos

OE: Obreros evangélicos

OP: El otro poder

PC: The Paulson Collection of Ellen G. White Letters

PCO: A Place Called Oakwood

PE: Primeros escritos

PP : Patriarcas y profetas

PR : Profetas y reyes

PVGM : Palabras de vida del gran Maestro

RJ : Reflejemos a Jesús

RP : Recibiréis poder

SA : A Solemn Appeal

SC : Servicio cristiano

SE 1:, etc. : Sermones escogidos, 2 tomos

SG 1:, etc.: Spiritual Gifts, 4 tomos

SJ : Ser semejante a Jesús

SP 1:, etc.: The Spirit of Prophecy, 4 tomos

SpM : Spalding and Magan’s Unpublished Manuscript Testimonies of Ellen G. White

SpTA : Special Testimonies, Serie A

SpTB : Special Testimonies, Serie B

SpTEd : Special Testimonies on Education

SVC : La Segunda Venida y el cielo

SW : The Southern Work

T 1; etc.: Testimonies for the Church, 9 tomos

TCS : Testimonios acerca de conducta sexual, adulterio y divorcio

Te: La temperancia

TI 1:, etc.: Testimonios para la iglesia, 9 tomos

TM: Testimonios para los ministros

TSA: Testimonies to Southern Africa

TSDF: Testimony Studies on Diet and Foods

TSS: Testimonies on Sabbath-School Work

UL: The Upward Look

ULD: Un llamado a destacarse

UMC: Un ministerio para las ciudades

VAAn: La verdad acerca de los ángeles

VEUC: La voz: Su educación y uso correcto

VJ: Vida de Jesús

VR: El verdadero reavivamiento

WLF: A Word to the “Little Flock”

Otras abreviaturas y siglas utilizadas en esta Enciclopedia*

* Incluye otros libros que no son de Elena de White, así como personas, instituciones, entidades, etc.

a.C.: antes de Cristo

ACES: Asociación Casa Editora Sudamericana

AG: Asociación General

GCB: General Conference Bulletin

AGD : Arthur G. Daniells

GCDB: General Conference Daily Bulletin

AJAG: Actas de Junta de la Asociación General

AHC: Adventist Heritage Center, Andrews University [Centro del Patrimonio Adventista, : Universidad Andrews]

AMMC: American Medical Missionary College

ampl.: ampliado(a)

APIA: Asociación Publicadora Interamericana

AR: Adventist Review

ArAG: Archivos de la Asociación General, Asociación General de la IASD

art.: artículo

AS: American Sentinel

ASD: Adventista del Séptimo Día

AU: Andrews University [Universidad Andrews]

AUG: Atlantic Union Gleaner

aum.: aumentado(a)

AUP: Andrews University Press

AUSS: Andrews University Seminary Studies

BE: Bible Echo and Signs of the Times

Bio 1:, etc.: Arthur L. White, Ellen G. White, 6 tomos (1981-1986)

Bk: Book [Libro: categoría archivística que designa los libros de cartas en los ArAG]

BRI: Biblical Research Institute, General Conference of SDA [Instituto de Investigación Bíblica, : Asociación General de la IASD]

BSD: Bautista del Séptimo Día

BSL: Bible Students’ Library

BTS: Bible Training School

Bx: Box [Caja: categoría archivística del CAR]

c.: circa: alrededor o cerca de

cap./caps.: capítulo(s)

CAR: Center for Adventist Research, Andrews University [Centro para la Investigación Adventista, : Universidad Andrews]

CBA 1:, etc.: Comentario bíblico adventista, 7 tomos

cf.: confere: compárese o cotéjese con

CIEGW-AG: Centro de Investigación Elena G. de White, Asociación General, Silver Spring, Maryland

CIEGW-AV: Centro de Investigación Elena G. de White, Colegio de Avondale, Cooranbong, Australia

Coll.: Collection [Colección: categoría archivística del AHC]

comp.: compilador, compiladores, compilación

Ct/Cts: Carta(s)

CUR: Central Union Reaper

CUV : Columbia Union Visitor

d.C. : después de Cristo

DF: Document File [Archivo de documento: categoría archivística de los CIEGW]

DNA: División Norteamericana

DS : Day-Star

DSA: División Sudamericana

ed.: editor, edición

EGW : Elena G. de White

EGWEur : Elena G. de White en Europa

EncEGW : Enciclopedia de Elena G. de White

esp.: especialmente, en especial

et al. : et alii: y otros

Fl/Fls : folleto(s)

fl. : floreció, se destacó en

Fld : Folder [Carpeta: categoría archivística de los ArAG y del AHC]

GH : Gospel Herald

GIB : George I. Butler

(h.) : hijo

HM : The Home Missionary

HR : Health Reformer

IASD : Iglesia Adventista del Séptimo Día

ibíd./Ibíd. : ibídem: en el mismo lugar

ídem/Ídem: el (lo/la) mismo(a)

in: pulgada(s)

intro.: introducción, introductorio

JATS: Journal of the Adventist Theological Society

JNA : John N. Andrews

JNL: John N. Loughborough

JW : James White

KJV: La Biblia, versión inglesa King James Version

lit.: literalmente

LLU : Loma Linda University, Loma Linda, California [Universidad de Loma Linda]

LUH : Lake Union Herald

m.: murió

MDoc : Miscellaneous Document [Documento misceláneo]

mi: milla(s)

MI 1:, etc.: Manuscritos inéditos, 5 tomos

min: minuto(s)

MMiss : Medical Missionary

MMM: Manuscripts and Memories of Minneapolis, 1988

MRmnt : Ellen G. White–Messenger to the Remnant, 1954, 1969

Ms: manuscrito

Mss: manuscritos

n.: nació

nec.: necrología, obituario

Nº: número(s)

NPUG: North Pacific Union Gleaner

NTV: La Biblia, versión Nueva Traducción Viviente

NUR: Northern Union Reaper

NVI: La Biblia, Nueva Versión Internacional

op. cit.: opus citatum: obra citada

p. ej.: por ejemplo

(p.): padre

p./pp.: página(s)

PCP: Peter’s Counsel to Parents

PEGW: Patrimonio Elena G. de White

PEGW-AG: Patrimonio Elena G. de White-Oficina de la Asociación General

PEGW-AU: Patrimonio Elena G. de White-Sucursal de la Universidad Andrews

PEGW-LLU: Patrimonio Elena G. de White-Sucursal y Archivos de la Universidad de Loma Linda

Pf: Panfleto

PPPA: Pacific Press Publishing Association [Casa Editora Pacific Press]

PT: Present Truth

PUC: Pacific Union College

PUR: Pacific Union Recorder

rev.: revisado(a)

RG: Record Group [Grupo de registro: categoría archivística de los ArAG)]

RH : Review and Herald / Advent Review and Sabbath Herald

RHPA: Review and Herald Publishing Association [Casa Editora Review and Herald]

s.f.: sin fecha

s.l.: sin lugar

SDA Encyclopedia: Seventh-day Adventist Encyclopedia

SDoc: Shelf Document [Documento de estante: publicación o documento de investigación : producido y distribuido por el PEGW]

SHM: The Story of Our Health Message, 1943

SHM65: The Story of Our Health Message, 1965

sic: así (en el original)

sig./sigs./ss.: siguiente(s)

SPA: Southern Publishing Association [Casa Editora del Sur]

SSW: Sabbath School Worker

ST: The Signs of the Times

supl.: suplemento

SW: The Southern Watchman

t./ts.: tomo(s)

UA: Universidad Andrews

UCR: Union Conference Record (Australasia)

UM: University of Michigan [Universidad de Michigan]

vers.: versículo(s)

WB: Workers’ Bulletin

WCTU: Woman’s Christian Temperance Union [Sociedad Femenina de Temperancia Cristiana]

WCW 1:, etc.: William C. White, libro de cartas

WCW: William (Willie) C. White

WL: Willard Library, Battle Creek, Michigan [Biblioteca Willard]

YI: The Youth’s Instructor

₺1.051,65

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
Hacim:
3318 s. 364 illüstrasyon
ISBN:
9789877983197
Yayıncı:
Telif hakkı:
Bookwire
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre