Kitabı oku: «Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология», sayfa 3

Yazı tipi:

Правители Шамбалы

Семь дхарма-царей


1. Сучандра (санскр. Sucandra, тиб. zla bab zang po), воплощение Ваджрапани.

Испросил Калачакра-тантру у Будды Шакъямуни


2. Сурешвара (санскр. Suresvara, тиб. lha’i dbang ро), воплощение Кшитигарбхи


3. Теджи (санскр. TejT, тиб. gzibrjid сап), воплощение Ямантаки


4. Сомадатта (санскр. Somadatta, тиб. zla bas byin), воплощение Ниваранавишкамбхина


5. Сурешвара (санскр. Suresvara, тиб. lha’i dbang phyug), воплощение Джамбхаки


6. Вишвамурти (санскр. Visvamurti, тиб. sna tshogs gzugs), воплощение Манаки


7. Сурешана (санскр. Suresana, тиб. lha’i dbang Idan), воплощение Кхагарбхи


Двадцать пять Калки


1. Яшас (санскр. Yasas, тиб. grags ра), воплощение Манджугхоши.

Объединил жителей Шамбалы в единую ваджрную касту.

Составил «Лагху-тантру»


2. Пундарика (санскр. Pundarika, тиб. padma dkar ро), воплощение Авалокитешвары.

Составил «Вималапрабху» – комментарий на «Калачакра-тантру»


3. Бхадра (санскр. Bhadra, тиб. bzangpo), воплощение Ямантаки


4. Виджая (санскр. Vijaya, тиб. rnam rgyal), воплощение Кшитигарбхи


5. Сумитра (санскр. Sumitra, тиб. bshes gnyen bzang po), воплощение Джамбхаки


6. Рактапани (санскр. Raktapani, тиб. phyag dmar), воплощение Ниваранавишкамбхина


7. Вишнугупта (санскр. Visnugupta, тиб. khyab ‘jug sbas pa), воплощение Манаки


8. Аркакирти (санскр. Arkakirti, тиб. nyi ma grags), воплощение Кхагарбхи


9. Субхадра (санскр. Subhadra, тиб. shin tu bzang po), воплощение Вигхнантаки


10. Самудравиджая (санскр. Samudravijaya, тиб. rgya mtsho rnam rgyal), воплощение Ваджрапани


11. Аджа (санскр. Aja, тиб. rgyal dka’), воплощение Ямантаки. Установил 806 год в календаре Калачакры как начало эпохи Калачакры


12. Сурья (санскр. Surya, тиб. nyi ma), воплощение Кшитигарбхи


13. Вишварупа (санскр. Visvartipa, тиб. sna tshogs gzugs), воплощение Джамбхаки


14. Шашипрабха (санскр. Sasiprabha, тиб. zla ‘od), воплощение Ниваранавишкамбхина


15. Ананта (санскр. Ananta, тиб. mtha’ yas), воплощение Манаки


16. Махипала (санскр. Mahipala, тиб. sa skyong), воплощение Кхагарбхи


17. Шрипала (санскр. Sripala, тиб. dpal skyong), воплощение Вигхнантаки


18. Хари (санскр. Hari, тиб. seng ge), воплощение Ваджрапани


19. Викрама (санскр. Vikrama, тиб. rnam par gnon pa), воплощение Ямантаки


20. Махабала (санскр. Mahabala, тиб. stobs ро che), воплощение Кшитигарбхи


21. Анируддха (санскр. Aniruddha, тиб. ma ‘gags pa), действующий калки, воплощение Джамбхаки


22. Нарасимха (санскр. Narasimha, тиб. mi’iseng ge), воплощение Ниваранавишкамбхина


23. Махеилвара (санскр. Mahesvara, тиб. dbang phyug chen po), воплощение Кхагарбхи


24. Анантавиджая (санскр. Anantavijaya, тиб. mtha’ yas rnam rgyal), воплощение Ваджрапани


25. Рудрачакри (санскр. Rudracakri, тиб. dragpo ‘khor lo can), воплощение Манджушри.

Предсказано, что он победит варваров, когда те попытаются вторгнуться в Шамбалу


Особенности тибетского перечня царей-калки

Приведенный выше общий для всех тибетских текстов перечень царей-калки содержит двадцать пять имен, но великий индийский практик тантры Калачакры Вибхутичандра указывал своим тибетским коллегам на то, что имена Хари и Викрама – соответственно восемнадцатая и девятнадцатая фигуры в данном списке – в действительности составляют одно имя Харивикрама. Он также указывал, что некоторые тибетские перечни аналогичным образом разделяют двадцать четвертое имя на два – Ананта и Виджая. Эта традиция жива и по сей день.

Замечания этого великого учителя Калачакры были приняты к сведению, но на практике игнорировались, и исправлений в соответствующих переводах с санскрита на тибетский язык сделано не было. Признание его правоты сократило бы список царей до двадцати четырех, но в действительности в одной из цитат «Калачакра-мула-тантры» предшественником Рудрачакри называется отсутствующий в списке Яшас. Включение его в список сделало бы число царей прежним – двадцать пять. Но если мы разобьем имя Анантавиджая на два, это даст нам уже двадцать шесть царей. Но все это, как правило, игнорируется тибетскими авторами.

Санскрит в системе Калачакра-тантры


Санскрит важен для системы Калачакры не только потому, что это оригинальный язык соответствующей литературы, но также и потому, что на алфавите санскрита основан символизм Калачакры. Санскритский алфавит состоит из гласных и согласных, которые сочетаются множеством способов, создавая большое разнообразие возможных комбинаций и форм.


Согласные

В современных учебниках по грамматике санскрита приводится перечень из двадцати пяти согласных, к которым добавляется несколько других по отдельной системе. Описание санскритского алфавита в Калачакре похоже на его описание в стандартной грамматике, но расширено по своим правилам и поэтому не вполне соответствует тому, что может быть найдено в современном словаре санскрита. Эта система включает следующие согласные:


Иногда вместо «твердый» и «мягкий» используются термины «звонкий» и «глухой», а также «горловой» вместо «задненебный» и «мозговой» вместо «ретрофлексивного». Важно также, что все эти согласные слиты с простым гласным а, который может заменяться на другие гласные.

В связи с произношением согласные в двух столбцах, обозначенных «придыхательный», эквивалентны согласным слева от них, но произносятся с большим количеством выдыхаемого воздуха. Возможно, точнее было бы сказать, что беспридыхательные согласные должны быть без придыхания, а английские эквиваленты более похожи на согласные в столбцах справа.

Объяснение произношения может быть лишь приблизительным, и нижеследующее нужно понимать соответственно. Многое из указанного приведено по самоучителю санскрита Майкла Коулсона.

В первой строке носовая ṅa произносится как «nga», как согласный в конце такого английского слова, как «hang». Например, возьмите английское слово «han ger» и уберите первый слог.

Во втором столбце «ca» и «cha» произносятся как английское «cha», но с намного меньшим придыханием. По этой причине слово «Kālacakra» часто пишется в текстах на английском как «Kalachakra». Это помогает тем, кто не знаком с санскритом, избежать такого произношения как «Kalakakra». Звук na во втором столбце произносится как английское «nya».

Разница между следующими двумя строками лучше всего понятна по артикуляции согласных. Звуки «t» и «d» в третьей строке более схожи с английскими, нежели те, что на четвертой строке. Для тех, что в четвертой строке, язык касается зубов, как в английском «this». Для тех, что в третьей строке, язык движется еще дальше назад, попадая на небо, как в английском «together» или «dip». Схожие различия налагаются на горловые слоги в этих двух строках.

Шипящие «sa» и «sa» в конце второй и третьей строк произносятся как английское «sha», но с различным расположением языка, как и в небной позиции – положение языка на небе, что требовалось для «ca» и «cha», и позднее в ретрофлексной – положение напротив неба. Зубной «sa» в конце четвертой строки произносится как английское «sa».

В последней строке важно запомнить, что «pha» – это придыхательная версия «ра», а не то, что обычно произносится как английское «fa».

В заключение: согласные «ḥka» и «ḥpa» – придыхательные, которые давно вышли из обихода, но символически используются в Калачакре. Придыхательный, который все еще используется, – это висарга и имеет транскрипцию как «ḥ». Обычно это понимается как произношение в английском стиле звука «h», следующего за эхом предыдущего гласного. Так, обычное «āḥ» должно произноситься как «AHa» с малой «a», указывающей, что она намного слабее заглавной.

Эта висарга создает общие концовки для многих слогов Калачакры, так же как это делает анусвара, записываемая как «гл», что указывает на назализацию гласного в этом слоге. Это означает, что слог «hum» произносится как «hum» или «hung».


Гласные

Существует несколько способов подразделения гласных. В современных учебниках по санскриту обычно приводятся пять основных гласных: a, i, ṛi, u и ḷi. Также в современном учебнике наверняка не будет написано «i» с ṛi и ḷi, как здесь. Здесь это использовано, чтобы упростить произношение для тех, кто незнаком с санскритом. Порядок гласных здесь таков, какой обычно бывает в литературе по Калачакре.

Каждая из этих гласных может быть долгой, что в транслитерации обозначается чертой над буквой. Долгие гласные таковы: ā, ī, ṛī, ū и ḷī. Последний из них никогда не появлялся в санскрите, но необходим для символизма Калачакры.

Краткий звук «a» – такой же, как в английском «but», долгий «ā» – как в английском «father». Нужно запом нить, что все краткие гласные – простые гласные, а не дифтонги, которые так распространены в английском.

Краткий «i» – как в английском «fi t», а долгий «ī» – как в «fee». Гласный «ṛi» произносится как английское «re» в «pretty», а долгие «ṝi» или «ṛī» – удлиненная версия того же. Краткий «u» – как в английском «put», а долгий «ū» – как в английском «boo». Наконец, «ḷi» – как «le» в английском «table». В текстах на санскрите не появляется «ḷī», но его следует произносить как долгую версию «ḷi».

Эти гласные могут изменяться согласно градациям, которые подразумевают последовательное усиление гласных. Эти степени известны как гуна и вриддхи67. К обычным гласным система Калачакры часто добавляет «ат», их степени таковы:


И последняя классификация, которую необходимо учесть, это взаимозаменяемость пяти обычных гласных и соответствующих им полугласных. И снова список Калачакры отличается от стандартного санскритского списка, который содержит лишь четыре столбца для следующих групп:


Символизм


В отношениях между различными предметами, которые представлены как внешний и внутренний миры, а также иной Калачакра, символизируемый мандалой и божествами, гласные и согласные по отдельности и в различных комбинациях использованы для указания на категорию, к которой принадлежит предмет. Слоги выражают качество или комбинации качеств, присущих классифицируемым предметам.

Видно, что, если анализировать обычный санскрит, есть группы из четырех, пяти или шести наборов из гласных, а согласные сгруппированы в шесть групп по пять. Поэтому возможные перестановки дают много комбинаций.

Прежде чем перейти к символическим смыслам, важно дать представление о важнейших понятиях в буддизме. Важной для буддийской мысли и центральной для символизма Калачакры выступает концепция пяти скандх – формы, ощущения, различения, формирующих факторов и сознания68. Общая структура этих компонентов описывается буддизмом как то, за что концептуально цепляются как за личность.

Если описать их очень коротко, форма – это материальная структура органов чувств и объектов чувств. Их соприкосновение производит ощущения, которые затем становятся предметом различения (интерпретации), наименований, ассоциаций и так далее. Затем ум производит отклик на ситуацию в силу наличия формирующих факторов. Также есть сознание, переживающее весь опыт. Как это часто происходит в Калачакре, обычный буддийский список в этой системе расширен путем добавления шестой скандхи – скандхи мудрости69.

В нечистом, непробужденном состоянии они описаны подобным образом, но, будучи очищены, они представлены пятью буддами – или шестью в случае Калачакры.

Существуют также другие факторы, касающиеся чувственного переживания, которые рассматриваются аналогично. Они включают, например, чувства, органы и главные физические действия. Также среди них есть и пять элементов. Обычно к ним относят пространство, ветер, огонь, воду и землю, но в Калачакре добавляют элемент осознавания, или пустой элемент.

Другой схожий набор понятий – пять эмоциональных загрязнений70, которые управляют действиями существ. Чистая мудрость считается загрязненной, но когда загрязнения устранены, результатом станет чистое состояние Пробуждения. Обычно подразумевается, что есть два типа загрязнений – концептуальные и эмоциональные. Главное концептуальное загрязнение – восприятие пяти скандх как самости. К эмоциональным загрязнениям относятся неведение, желание, гнев, гордыня и зависть. В чистом состоянии они преобразуются в пять видов или аспектов чистой мудрости. Гнев трансформируется в мудрость дхармадхату, неведение – в мудрость, подобную зеркалу, желание – в мудрость различения, гордыня – в мудрость равенства, зависть становится всесовершающей мудростью.


Эмоциональные загрязнения, как сказано, вызваны активностями элементов, которые, в свою очередь, ассоциированы с пятью скандхами. В чистом состоянии пять или шесть элементов представлены супругами будд.

Таким образом, существует сложная совокупность отношений между явлениями, вовлеченными в опыт человека как внешне, так и внутренне, и описанием этих факторов в чистом состоянии Пробуждения. Очень часто те символы, которые применяются для описания этого чистого состояния, используются в медитативных практиках Калачакры – плод используется для продвижения по пути.

Таковы основные факторы, связанные с описанием основы, пути и плода Калачакры. Эти основные категории явлений вместе с набором слогов, которые их символизируют, приведены почти в начале комментария «Вималапрабха» на тантру Калачакры.

Как зачастую бывает в буддийской символике, два фундаментальных принципа метода и мудрости представлены в Калачакре слогами «e» и «vaṃ». Есть два других слога, которые имеют схожую функцию в Калачакре и более специфичны для собственно системы Кала чакры – «haṃ» и «kṣa».

Пема Карпо утверждает, что все гласные возникают из «haṃ» или «vaṃ», а все согласные – из «kṣa» или «е». Будучи по сути пониманием, слог «е» имеет природу пустоты, a «vaṃ», будучи методом, имеет природу безобъектного сострадания.

То, что все явления могут быть отнесены либо к методу, либо к мудрости, – фундаментальное положение, самый первый, или верхний, уровень классификации. Также есть классификации на три или четыре класса, которые используются очень часто, но для понимания символизма Калачакры обычно полезнее подразделять их на пять или шесть классов.

Эти два главных слога, как считается, имеют природу двух последующих групп слогов: «vaṃ» – пяти букв великой пустоты71, которые являются гласными: a, i, ṛi, u и ḷi; e – шесть букв пустоты, содержащей потенциал72, которые являются шестью группами согласных: ka, ca, ṭa, ta, pa и sa.

В «Калачакра-тантре» описано шесть групп по шесть факторов в человеческом опыте. Шесть скандх – это первая группа, за которой следуют элементы, чувства, объекты чувств, телесные органы и действия тела. В чистом состоянии они представлены различным образом сгруппированными божествами в мандале Калачакры.

Дже Мипам указывает, что «чистое состояние шести групп среди тридцати шести скандх и элементов, когда осознавание и сознание длятся вместе, известно как пять букв великой пустоты и указывает на пять мудростей. Когда элементы осознавания и сознания рассматриваются раздельно, они известны как шесть букв пустоты, содержащей потенциал».


В чистом состоянии каждая из этих групп:


Если рассматривать иначе, каждая из этих групп, представленных согласными, подразделяется на шесть различных семейств, или классов, известных под такими названиями, как ваджра, меч и так далее. Они следующим образом ассоциируются с гласными и элементами классификации на пять классов:


По списку букв пустой потенциальности видно следующее. Будды – Вайрочана и остальные – представляют очищенные скандхи. Каждый из них ассоциирован с определенным цветом, числом и направлением. Полный список должен включать также другие группы божеств, такие как чистые формы чувств, органов и так далее.



В определенном смысле разделение на шесть классов – это расширение классификации на пять. Главные ассоциации для пяти букв великой пустоты, их символы, направления, элементы и мудрости следующие:


При расширении классификации до шести Акшобхья и Ваджрасаттва ассоциируются с осознаванием реальности.

Внешний Калачакра


Ил. 18. Компьютерная модель горы Меру и дисков четырех элементов.

Миры богов не показаны, но видно, как элементы поднимаются от нижележащих мандал дисков до поверхности диска земли

Описание Вселенной


Здесь рассматривается ряд изображений, посвященных внешнему и внутреннему аспектам Калачакры. Считается, что они были созданы по указанию Восьмого Кармапы Микьо Дордже73. Изображения предоставлены для копирования и публикации Художественным музеем Рубина74 в Нью-Йорке.

Суть Калачакра-тантры излагается несколькими способами, один из которых является общим для всех тантр и вытекает из буддийского понимания слова «тантра», как это указано в тантре Гухьясамаджи. Если мы возьмем основу, путь и плод75, то основа – привычное состояние вещей, в котором мы их наблюдаем. Эта общая «нить» для ряда тантр присутствует в тантре Калачакры наряду со своим, специфическим, делением на внешнее, внутреннее и иное.

«Калачакра-тантра» состоит из пяти глав, в первой из которых описан внешний Калачакра, материальный мир. Во второй главе описан внутренний Калачакра – тело из каналов, ветров и капель76. Эти две главы описывают основу. Последние три главы тантры посвящены иному Калачакре, то есть посвящению, практикам и, наконец, мудрости. Они описывают путь и плод.

Рассматриваемые далее изображения иллюстрируют основу, то есть внешний и внутренний аспекты Калачакры. На первом из них внешняя Вселенная представлена целиком, согласно описанию ниже (см. цв. ил. 1).

Вселенная77 устроена так: гора Меру, стоящая на дисках элементов, сверху – миры богов. В самом низу – черный диск ветра диаметром 400000 йоджан78, над ним – красный диск огня диаметром 300000 йоджан, следующий – белый диск воды диаметром 200000 йоджан и, наконец, желтый диск земли диаметром 100 000 йоджан.

Каждый из них толщиной в 50000 йоджан, поэтому их общая высота составляет 200000 йоджан. В центре диска земли находится гора Меру высотой 100 000 йоджан, над которой еще на 100 000 йоджан вверх, расширяясь до диаметра 400000 йоджан, располагаются миры богов. Важная деталь – общая высота и общая ширина Вселенной одинаковы и составляют 400000 йоджан.

На цв. ил. 2 представлены места обитания существ различных классов. В буддизме говорится о шести классах существ79, шести формах жизни: боги, полубоги80, люди, животные, духи и обитатели ада. Боги в свою очередь подразделяются на три группы: шесть классов богов мира81 желаний, шестнадцать классов богов мира форм и четыре класса мира без форм. Все вместе дает тридцать одну форму жизни82.

На изображении показаны места обитания существ различных классов относительно богов мира без форм, которые находятся на самом верху. Классы богов мира форм и мира без форм изображены группами по четыре, каждая из которых ассоциируется с медитацией на определенном элементе. Цвета на изображении несколько поблекли, но четверка наверху – это зеленый мир без форм, ассоциируемый с элементом пространства. Следующие четверки составляют мир форм, ассоциируемый с элементом ветра синего цвета, элементом огня красного цвета, элементом воды белого цвета и элементом земли желтого цвета.

Местоположения богов мира желаний показаны на следующем изображении (см. цв. ил. 3). Эти состояния достигаются благодаря практике щедрости и медитации на мантрах. Два уровня показаны синим и два – красным цветом над Меру, еще одна группа находится на самой верхней из пяти платформ Меру и еще одна группа – на следующей платформе ниже.

Полный список названий миров богов приведен далее. Английские названия взяты из книги Джона Ньюмана The Outer Wheel of Time, основного англоязычного источника для этой статьи. Также приведены их эквиваленты на санскрите и тибетском языке и семенные83слоги, которые представляют каждую из сфер. Слоги указаны на изображениях по-тибетски.


Мир без форм, элемент пространства8485 86



Мир форм, элемент ветра87


Мир форм, элемент огня88 89


Мир форм, элемент воды9091


Мир форм, элемент земли92 93


Боги мира желаний94 95


Мир желаний состоит из одиннадцати классов существ. Помимо шести классов богов, к нему относятся полубоги, люди и прочие. Семенной слог полубогов va не виден на изображении, но соответствующее тибетское слово написано на диске элемента земли. Считается, что полубоги обитают в верхней четверти диска земли, ниже поверхности. Четверть непосредственно под ними – это царство нагов96.

На диске земли видны слоги, обозначающие людей (), животных (la) и духов (). Состояние полубогов обретается в результате щедрости. Человеческая жизнь – в результате добродетельных и недобродетельных поступков. Состояние животного – результат малых злодеяний. Состояние духа – результат средних злодеяний. Также надиске земли изображен слог kṣa, означающий обитателей ада – результат больших злодеяний. Они, однако, находятся не на поверхности диска земли, а под ним, внутри дисков четырех элементов.


Ил. 19. Большая Джамбудвипа, обитель людей, животных и прочих


Поверхность диска земли – это местоположение мира, известного как Большая Джамбудвипа, главное место обитания людей и животных. Этот мир состоит из двенадцати континентов, из которых наш континент – Джамбудвипа – треугольный, находится на юге от Меру и является средним из трех треугольных континентов.

Ниже поверхности диска земли и ниже его верхней половины находятся восемь адов, первый из которых – в нижней половине диска земли. Следующие два – в диске воды. Они составляют часть непосредственно под диском элемента земли, поэтому эта часть имеет диаметр 100 000 йоджан и разделена на верхнюю и нижнюю половины. Точно так же следующие два ада находятся в средней части диска воды. Последние три находятся в верхней половине соответствующей части в диске ветра и, соответственно, во внутренней части и по границе нижней половины. Названия и местоположения адов указаны на иллюстрации 20.

В нижней половине диска земли – Гравийная вода (санскр. Sarkarambha, тиб. gseg ma’i chu’i dmyal ba).

В верхней и нижней половинах диска воды – Песчаная вода (санскр. Balukambha, тиб. bye ma’i chu’i dmyal ba) и Мутная вода97 (санскр. Pankambha, тиб. 'dam gyi chu’i dmyal ba). Эти два ада холодные.

В верхней и нижней половинах диска огня – Дым столбом98 (санскр. TIvradhumra, тиб. mi bzad pa’i du ba’i dmyal ba) и Огонь99 (санскр. Havis, тиб. me’i dmyal ba). Эти два ада горячие.

В верхней и нижней половинах диска ветра – Тьма100(санскр. Таша, тиб. тип pa’i dmyal ba), Громкий плач101(санскр. Maharaurava, тиб. ngu ‘bod chen po’i dmyal ba (нижний, средний) и Ваджрное пламя102 (санскр. Vajrārci, тиб. rdo rje’i (me lce) dmyal ba (нижний, снаружи)).


Ил. 20.

Ады в дисках элементов воды (наверху), огня и ветра

(внизу)


Загадочная деталь в этом устройстве мира – необычная форма горы Меру (см. ил. 21). В литературе Калачакры Меру описывается как имеющая пять вершин или пиков. На этот счет имеется множество интерпретаций. Проще всего этот момент описывается в традиции Джонанг – пять равноотстоящих друг от друга пиков поднимаются от верхнего плато Меру.


Ил. 21. Гора Меру крупным планом


Представленные здесь изображения, предположительно, относятся к традиции Карма Кагью, но единственное в достаточной степени соответствующее им описание горы Меру, которое удалось найти, составлено приверженцем школы Джонанг Чогле Намгьялом103. Он имел репутацию человека с особым взглядом на подобные темы, но был всеми уважаем как практик и мастер, а также был главным учителем Дже Цонкапы по Калачакре. Согласно ему, гора Меру напоминает пять ступеней, поэтому пять вершин можно считать за пять плато, каждое из которых нависает над предыдущим.

67.Санскр. guna, vriddhi.
68.Форма – санскр. гйра, тиб. gzugs; ощущение – санскр. vedana, тиб. tshor ba; различение – санскр. samjna, тиб. ‘du shes; формирующие факторы – санскр. samskara, тиб. ‘du byed; сознание – санскр. vijnana, тиб. maṃ shes.
69.Мудрость, осознавание – санскр. jnana, тиб. ye shes.
70.Санскр. klesa, тиб. nyon moi/igs.
71.Санскр. pancaksaramahasunya, тиб. stong pa chen ро yi де Inga.
72.Санскр. bindusunyasadaksara, тиб. thig le stong pa yi де drug.
73.Тиб. mi bskyod rdo rje.
74.Rubin Museum of Art, Нью-Йорк, США.
75.Эдвард Хеннинг использует термин «goal» – «цель». В русском переводе мы использовали традиционный перевод «плод». – Примеч. ред.
76.Каналы – санскр. nadi, тиб. rtsa; ветры – санскр. vayu, тиб. rlung; капли – санскр. bindu, тиб. thig le.
77.Варианты перевода – макрокосм, мировая система. Здесь и далее под Вселенной понимается мировая система с точки зрения Калачакра-тантры. – Примеч. ред.
78.Базовая мера длины в Древней Индии. Ее величина в современных единицах составляет около 13,8 км. – Примеч. ред.
79.Тиб. gro ba rigs drug.
80.Санскр. аsura, тиб. lha ma yin, букв. «не-боги».
81.Варианты перевода – «сфера, обитель». – Примеч. ред.
82.Тиб. sridpasum curtsagcig.
83.Санскр. bijа, тиб. snying po. Варианты перевода – биджа, коренной, базовый, изначальный.
84.Санскр. saudharmakalpa, тиб. chos bzang bskal pa.
85.Вариант перевода – «Ни различение, ни неразличение». – Примеч. ред.
86.Вариант перевода – «Полное ничто». – Примеч. ред.
87.Санскр. brahmakalpa, тиб. tshangs pa’i bskal pa.
88.Санскр. lokottarakalpa, тиб. ‘jig rten las ‘das pa’i bskal pa.
89.Вариант перевода – «Великий результат». – Примеч. ред.
90.Санскр. srikalpa, тиб. dpal gyi bskal pa.
91.Вариант перевода – «Малая добродетель». – Примеч. ред.
92.Санскр. svetakalpa, тиб. dkar po’i bskal pa.
93.Вариант перевода – «Малый свет». – Примеч. ред.
94.Вариант перевода – «Контроль воплощений (эманаций) других». – Примеч. ред.
95.Вариант перевода – «Свободная от конфликтов». – Примеч. ред.
96.Санскр. naga, тиб. klu.
97.Вариант перевода – «Болото». – Примеч. ред.
98.Вариант перевода – «Густой дым». – Примеч. ред.
99.Вариант перевода – «Огненный». – Примеч. ред.
100.Вариант перевода – «Великая тьма». – Примеч. ред.
101.Вариант перевода – «Великий вой». – Примеч. ред.
102.Вариант перевода – «Ваджрный огненный ад». – Примеч.
103.Тиб. jo nang phyogs las rnam rgyal. Чогле Намгьял (Побеждающий Повсюду) – один из главных учеников Кункьена Долпопы и его преемник, ставший держателем трона Джонанг после ухода Всеведущего. – Примеч. ред.
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
14 haziran 2024
Çeviri tarihi:
2022
Yazıldığı tarih:
2016
Hacim:
598 s. 465 illüstrasyon
ISBN:
978-5-907658-31-8
Telif hakkı:
ИД Ганга
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu