Не знаю, то ли немцы комичнее англичан, то ли автору было проще смеяться над иностранцами, чем над согражданами, но книга мне показалась поинтереснее (посмешнее) своей более известной предшественницы. Что до языка, то сложность при чтении возникала только касательно географических названий (и тут тоже большой плюс - их было намного меньше по сравнению с "Трое в лодке") и немецких словечек.
«Трое на четырех колесах» kitabının incelemeleri, sayfa 6