«Little women» kitabından alıntılar, sayfa 4
Самая очаровательная черта подлинного таланта – это скромность
... мужчинам приходится работать, а женщинам выходить замуж из-за денег. Это отвратительно несправедливый мир...
Мне было легче стараться ради вас, чем ради себя самой. Стоило мне заговорить резко, как испуганный или удивленный взгляд одной из вас упрекал меня сильнее, чем любые слова. Любовь, уважение и доверие моих дочерей были самой сладкой наградой за мои усилия быть такой женщиной, какими я хотела видеть их.
Я ничего не имею против того, чтобы выглядеть чучелом, лишь бы мне было удобно.
Мне кажется, ты решила всерьез заняться своим характером. Если так, уверен, ты вылепишь его не хуже своих фигурок из глины. Только не подумай, что я перестал любить твои статуэтки. Я с радостью получил бы еще несколько ко дню рождения. Но как бы я ни гордился твоими способностями к ваянию, мне будет несравненно приятнее, если ты овладеешь искусством скрашивать жизнь и себе, и окружающим.
Hичто не лечит так быстро, как нежданные радости.
Я люблю хорошие, сильные слова, которые что-то значат...
When women are the advisers, the lords of creation don't take the advice till they have persuaded themselves that it is just what they intended to do. Then they act upon it, and, if it succeeds, they give the weaker vessel half the credit of it. If it fails, they generously give her the whole.
Trifles show character.
Wealth is certainly a most desirable thing, but poverty has its sunny side, and one of the sweet uses of adversity is the genuine satisfaction which comes from hearty work of head or hand, and to the inspiration of necessity, we owe half the wise, beautiful, and useful blessings of the world.