Kitabı oku: «Четвертый Дракон», sayfa 5

Yazı tipi:

– Пожалуй я соглашусь.

– После смерти Фриидриха Лэттинга карта перешла к его дочери, а потом и её дочери и так дошла до тебя.

– Погоди, то есть миссис Эдворк, которая передала мне эти вещи, прямой потомок создателя карты?

– Получается так!

– Вот это да! Что не новость, то новые факты! – восклицала девушка.

Арви угостил Мэлис потрясающе вкусными пирожными с джемом из ягоды, которая растёт только в лесу Дамрок. Мэлис с каждым разом убеждалась, что в этом мире кулинария ей нравилась куда больше. И даже стала подозревать, что миссис Эдворк никуда не ходила за теми сладостями, которыми она угощала Мэлис, а пекла их сама. Потому как Мэлис нигде так и не смогла найти ничего подобного, а миссис Эдворк держала в секрете места своих закупок.

– Очень вкусно! – сказала Мэлис. – Как только я попала сюда, я с первого дня оценила всю прелесть местных блюд. Вроде бы те же ингредиенты, но вкус совсем другой!

– Это ты ещё не пробовала потрясающие пироги, да и всё остальное, у мадам Ноклии!

– У неё ещё не пробовала, да.

– Не страшно, скоро мы это исправим. Я отправлю с посланием одну из своих крылатых помощниц вдогонку твоим друзьям и назначу встречу как раз у мадам Ноклии. Они будут знать, что ты жива, и если прибудут раньше, то остановятся у неё.

С этими словами он издал еле слышный звук, похожий на воркование птицы, и к нему подлетела маленькая оранжевая стрекозка, которая приземлилась на его ладонь. Он очень тихо ей что-то нашептал, она взвилась в воздух и вылетела через окно.

– А нам пора выдвигаться в путь, к мадам Ноклии примерно два дня пути. Она живёт прямо недалеко от одного из самых больших и красивых городов наших королевств.

– Что это за город?

– Тормгард, конечно же, – величественно сказал Арви, забыв, что его гостья здесь новенькая.

– Тогда в путь! – ответила Мэлис.

Глава 10

«Глаз Лисы»

В комнате, находящейся в полумраке, возле большого окна стоял стол и кресло. В этом кресле, отвёрнутом от входной двери, сидел мужчина. Сначала он пристально смотрел в окно, но потом повернул голову, при этом не разворачивая кресло. Слабый свет от окна очерчивал лицо сидящего мужчины на фоне тёмной стены. От звука его голоса пробирала дрожь. Он говорил довольно медленно и его бас раскатывался по всей комнате:

– Я крайне недоволен данным происшествием! Как могли вы, лучший сыщик из всех, упустить девчонку, которая даже не ориентируется в нашем мире?

Позади кресла, стояли в ряд трое сыщиков. Двое из них опустили головы вниз, но один стоял с гордо поднятой головой.

– Так что вы ответите мне, господин Карл? – снова заговорил бас.

Кресло развернулось, в нём сидел принц Дориан, лицо которого было мрачнее тучи. Его чёрные, как уголь, волосы небольшими прядями спадали на лицо. Он пристально посмотрел на Карла Громсвеля, своего самого лучшего сыщика, и их взгляды встретились.

– Я впервые сталкиваюсь с такой ситуацией, принц, – заговорил Карл. – Будто бы часть пути кто-то вырезал из памяти. Я помню, как мы все вместе выезжали с похищенной девчонкой из Ворронана, проскакали довольно длинное расстояние, а потом пустота в памяти и далее мы у стен Тормгарда уже без девчонки.

Двое других сыщиков подняли головы и согласно закивали. Дориан внимательно следил за всеми и понял, что никто из них не врёт. Лицо Карла Громсвеля было невозмутимо, ни одна извилина не дрогнула. Он не оправдывался перед принцем, но рассказал так, как было. Принц Дориан задумался.

– Как же, по-вашему, такое могло произойти?

– Может быть это какая-то магия, я никогда ничего подобного не испытывал.

– Не ожидал я, что с таким лёгким заданием вы, господин Карл, не сможете справиться. Я крайне разочарован!

– Сожалею, Ваше Высочество, но я также, как и вы, расстроен случившимся.

– Ладно, с этим мы разберемся. Я хочу видеть Провидца. Разыщите его!

– Будет сделано! – в один голос ответили двое других сыщиков, а Карл Громсвель наклонил голову в знак уважения принцу.

Все трое развернулись и вышли прочь. Принц Дориан остался в недоумении.

«Что ещё за странные новости с провалами в памяти, – думал он».

Но Дориан верил Карлу. Этот сыщик ещё ни разу не подвёл и был верен ему. Осталось дождаться Провидца, чтобы он пролил свет на всю эту непонятную историю.

Сыщики вышли из королевского замка и направились вдоль по улице.

– Хорошо ещё, что не влетело, – заговорил один из них.

– Но загадывать не стоит, – строго ответил Карл, – принц может передумать. А разобраться в истории следует.

Они шли быстро и вскоре добрались до неприметного домика с облупившимися стенами и покосившимися перилами на крыльце. Ставни на многих окнах были закрыты. Карл поднялся по маленькой лесенке и постучал в дверь. Долго ничего не было слышно и сыщики подумали, что никого дома нет, как за дверью щёлкнул замок и она отворилась. На пороге стоял старик уже в летах, с почти седой головой, тростью, коричневых старых брюках и в таком же старом вязаном свитере.

– Вас хочет видеть Его Высочество! – заговорил Карл Громсвель.

– И что же ему от меня требуется? – скрипучим голосом проговорил старик и пригласил всех войти.

– Вы разве не получали моего послания? Я отправил его вам из другого измерения через пламя свечи несколько дней тому назад. Как вы и предсказывали, карта и кулон нашлись, они уже в нашем мире, но загадочным образом мы упустили их.

– Я всё получил. Девчонка тоже тут?

– Мы схватили её в Ворронане, но по дороге сюда произошло нечто странное.

– И что же?

– Будто нам вырезали часть памяти. Мы помним, как скакали по полям и лесам в сторону Тормгарда вместе с девчонкой, а потом мрак и следующее воспоминание как мы у стен города, а девчонки и след простыл. Может она не коренная жительница того мира? Может обладает магией?

– Ничем она не обладает, – усмехнулся старик. – Есть у меня одна мыслишка. Но сначала надо изложить её принцу.

Старик взял с вешалки плащ, надел его, взял шляпу, трость и вышел из дома. Сыщики переглянулись и ничего не поняли, а старик медленно направился, постукивая своей тростью, в сторону того дома, где ждал его сын короля. Прохожие не знали кто он такой, а он сам никогда не афишировал свои способности и не искал славы. Ни король, ни все, кто знал о нём, не имели понятия зачем он появился и чего хотел.

Наконец, нужный дом показался впереди, и Провидец поднялся по ступенькам, опираясь на трость. Затем постучал в дверь и ему открыла худощавая женщина в синем льняном платье в пол и белом переднике. Рукой она пригласила его войти и сказала, что принц очень ждёт. Провидец сам повесил свой плащ и шляпу на крючок возле входной двери и направился вдоль длинного коридора, в конце которого был кабинет Дориана.

– Я с нетерпением ожидал вас! – заговорил своим басом принц.

– Как мог быстро пришёл к вам, Ваше Высочество.

– Карл ввёл вас в курс произошедшего?

– Да, он рассказал мне о своих приключениях и у меня есть одна мысль.

– Делитесь, господин Провидец! Я сгораю от любопытства!

– В наших трёх королевствах существуют места, скрытые от глаз некоторых людей, в том числе и от вашего.

Старик заметил, как одна бровь Дориана поднялась вверх и он прищурил глаз. Принц ещё пристальнее стал всматриваться в лицо Провидца. В его голове сразу же стали крутиться мысли о том, как вообще возможно, что есть нечто такое, что скрыто от него самого. Но старик продолжал:

– Эти места защищает драконья магия, очень древние заклинания, которыми драконы поделились лишь с некоторыми людьми. Чтобы укрыться от вашего взора и взора короля эти люди использовали охраняющую драконью магию, которая не даёт вам увидеть некоторые места наших королевств – леса, например. Только люди с чистой душой и намерениями могут узреть их и войти. Остальные же, когда наткнутся на такое место, ничего не вспомнят после.

– Почему же мне раньше никто не рассказал ничего подобного? – в ярости заметил принц.

– Потому что сразу-то и не вспомнишь всего. Сейчас ситуация сложилась таким образом, что мне на память сразу пришла эта информация. Да и я раньше ни разу не сталкивался с подобным.

Лицо Дориана немного смягчилось и он облокотился на спинку кресла. С минуту они оба смотрели друг на друга и не моргали.

– Что же вы предложите, господин Провидец?

– Только с помощью девчонки вы найдёте ключ к разгадке. Даже если вы отнимете у неё кулон и карту, то всё равно не получите желаемого. Только вместе с девчонкой эти вещицы будут работать так, как вам нужно.

– Но мои сыщики потеряли её след, если она находится в одном из таких скрытых мест мы никогда её не найдём, если я правильно понял ваши слова.

– Да, всё верно. Но она не будет сидеть там всё время, уж поверьте, – старик ехидно ухмыльнулся. – Ей слишком интересен новый мир и она сейчас заодно с вашими противниками из «Пламени Севера». Вы можете дать приказ отыскать её и следить за ней, но не похищать. Следите за каждым шагом и она приведёт вас к цели.

– Хм…мне нравится ход ваших мыслей. Решено! Так и сделаем! А теперь мне нужны мои сыщики.

– Не смею больше вас задерживать, принц.

Старик поклонился и медленно вышел за дверь. Принц остался в раздумьях, но предложение Провидца ему понравилось.

– Надо срочно отыскать Карла Громсвеля! – воскликнул Дориан, когда остался в одиночестве. – Ситуация начинает проясняться!

Глава 11

Опаловое озеро

Арви и Мэлис уже больше суток пробирались по одним только корням, сделав лишь перерыв на недолгий сон. Мэлис казалось, что если так будет продолжаться долго, то по ровной дороге она уже ходить не сможет. Два дня пути, как говорил Арви, тоже немалый промежуток, чтобы вот так вот всё время перелезать. Но, девушка не хотела показаться совсем уж не приспособленной к таким реалиям, а потому шла за Арви и молчала. Вдруг, за деревьями показалась гораздо более светлая часть леса, чем были до этого. Они вышли на открытое место. Посреди одних лишь корней находилось нечто похожее на озеро. Мэлис сразу даже не смогла определить права ли она. Вода, если это можно было назвать водой, была абсолютно чёрная и с совершенно другой текстурой.

– Что это такое? – спросила она Арви.

– Это Опаловое озеро. Необычное, правда?

– Не то слово! Я никогда не видела такого цвета воду! Она чёрная, как нефть! Да и как-то совсем не похожа на воду, если честно.

– Да, это необычное озеро. Вода у него тягучая, словно мёд. А ночью видно, будто внутри озера мелькают огненно-красные всполохи. Это невероятно красивое зрелище!

– Ух ты! И правда должно быть очень красиво! И я так понимаю, в нем не купаются?

– Нет, я ни разу не видел, чтобы кто-то в нём купался, да и сам не пробовал. Честно сказать, даже немного боязно, ведь оно вообще не изучено. Несмотря на то, что я являюсь духом этого леса, свойств этого озера не знаю. И что водится в водоёме никому не известно. А может быть и ничего там не водится и мы все зря переживаем, – Арви засмеялся. – К слову сказать, именно возле этого озера было найдено то яйцо, что у тебя в кулоне.

– О, правда? – удивилась Мэлис. – Тогда жаль, что с нами сейчас нет миссис Эдворк, может она что-то знает про это озеро.

– К сожалению, я никогда её здесь не видел.

Мэлис была в некотором недоумении, ведь Арви был куда моложе миссис Эдворк и было логично, что он не мог её здесь встречать, ведь его ещё тогда на свете не было. Заметив, что Мэлис задумалась, он спросил:

– Что такое?

– Но вы же очень разные по возрасту, конечно ты не мог её видеть, – пошутила Мэлис. – Миссис Эдворк раза в три старше тебя!

– Не знаю как в вашем мире, но в нашем люди могут жить довольно долго и выглядеть при этом очень хорошо. Сколько, по-твоему, мне лет?

– На вид лет двадцать пять.

– Двадцать пять?? – Арви рассмеялся самым искренним смехом, раскатившимся в тишине по всему лесу. – Мне около ста лет! И я даже больше чем уверен, что миссис Эдворк тоже гораздо старше, чем ты думаешь.

– Но… как это возможно? Хотя, я опять забыла, где нахожусь. Тут же волшебство и люди, наверное, могут жить вечно.

– Вечно никто не живёт, а вот долгожителей полно. Мой дедушка, например, прожил почти до трёхсот лет!

– Ого! И в чём секрет?

– Я полагаю, что в генетике. В нашем роду все долго живут.

– Здорово. В моём мире даже до ста лет мало кто доживает, – с грустью сказала девушка.

Арви и Мэлис обошли озеро по берегу. Она всё время рассматривала воду и её будто бы тянуло дотронуться до чёрной поверхности, настолько необычной она была. И пока они ходили вокруг озера Мэлис даже не ощутила, как кулон на её шее потеплел и всполохи стали сильнее. Она была заворожена.

– Пойдём дальше, нам не стоит долго задерживаться, скоро мы дойдём до мадам Ноклии, – сказал Арви.

– Поскорее бы, я уже очень устала перелезать через все эти огромные корни.

– Понимаю, тропинок тут мало, к сожалению.

Они продолжили идти, войдя снова в бесконечные деревья. Через несколько часов пути Арви остановился, повернулся к своей спутнице и приложил палец к губам, давая понять, что нужно вести себя тихо. Мэлис подошла к нему и Арви прошептал:

– Смотри, сейчас будет ещё одно очень красивое явление.

Он прошёл немного вперед, где было ещё темнее, а травы было уже как-то побольше, чем в остальном лесу. Наконец-то мелькнула тропинка. Арви ступил на эту узкую дорожку и Мэлис увидела крохотные бледно-голубые огоньки. Они зашевелились в траве и, по мере продвижения Арви, появлялись и трава словно ожила!

– Какая красота! Что это? – воскликнула Мэлис.

– Это путеводные огоньки. Крохотные живые создания, которые показывают дорогу к выходу заблудившимся.

– Как же здорово! Они чем-то напоминают наших светлячков!

– Уж не знаю, как выглядят ваши светлячки, но таких жителей у вас, наверное, нет.

Мэлис нагнулась к траве и увидела настолько малюсеньких человечков, что подумала, будто ей почудилось. У каждого было по четыре крыла, как у бабочки, только прозрачных. И они полностью светились, стоило живому существу появиться в их владениях.

– Они не любят солнечный свет, поэтому селятся в самых тёмных местах леса. Когда-то их также притеснял король и огоньки были вынуждены спрятаться. Вот и поселились они в моём лесу, помогая путникам найти дорогу.

– Они и сейчас нам её показывают?

– Конечно! Не бойся, иди по тропинке!

Мэлис робко стала ступать на узенькую дорожку и огоньки засияли ещё ярче. Девушка боялась наступить на них, но они ловко уступали ей дорогу. Вскоре это тёмное место осветилось тысячей таких крохотных точек и выглядело космически! В этот момент Мэлис очень захотелось рассказать об увиденном кому-нибудь из своего измерения. Рассказать обо всём, что она видела здесь, с кем познакомилась. Снова накатила грусть, которую в этот раз Мэлис поборола молча и куда быстрее. Всегда остаётся надежда на то, что она ещё увидит своих близких, надо только верить. А тем временем деревья редели, огоньков становилось всё меньше и они вышли на опушку леса Дамрок.

– Видишь вон ту речку? – спросил Арви, показывая вдаль рукой.

– Вижу!

– На берегу этой Искристой речки и живёт мадам Ноклия!

Глава 22

Домик лесника

Барди, Виктор и Броуди скакали, что есть мочи. Они останавливались только для того, чтобы поспать ночью, немного передохнуть днём, накормить и напоить лошадей. Вот уже двое суток они были в пути. Совсем скоро троица должна была настигнуть Тормгард. Время шло к закату и на землю опускались сумерки.

– Завтра будем в городе, – сказал Виктор, – осталось ехать меньше суток.

– Это отлично! – ответил Броуди. – Я так давно не сидел в седле, что у меня уже всё болит.

– Предполагаю, что с нынешними событиями нам предстоит чаще садиться в седло, мой друг! Крепись!

Лошади тоже были измотаны. Это были не те породистые скакуны, на которых перемещались шпионы короля. Их породу вывели специально по его заказу. Такие лошади могли преодолевать огромные расстояния без отдыха и скакали в два раза быстрее обычных лошадей. Потому-то Виктор и отправил «огненные послания», как их называли знающие, чтобы люди «Пламени Севера» были начеку как можно быстрее и при удачной возможности смогли помочь Мэлис.

Троица уже выбилась из сил как вдруг наткнулась на небольшой сильно покосившийся домик. Он был похож на домики лесников, только в этом, судя по всему, уже давненько никто не жил. Древесина местами была подгнившая, окна мутные и они еле-еле пропускали свет внутрь. Путники привязали лошадей к растущим рядом деревьям и подошли ко входу. Распахнув дверь, они оказались в тёмной гостиной. Виктор всегда носил при себе карманную зажигалку в виде дракончика. Он щелкнул ей и из пасти вырвалось пламя. Барди нашёл на столе керосиновую лампу и они зажгли её.

– Вряд ли здесь будут шнырять шпионы короля, так что, думаю, не страшно, что мы зажжём свет, – заметил Виктор.

Броуди нашёл чайник и горелку. После продолжительного дня напиться горячим чаем было чудесной мыслью. Все трое расстелили свои плащи на пол, который также уже отсырел. Крыша в доме местами прохудилась и вода от дождей попадала внутрь. Погасив лампу, они мирно улеглись спать. Когда время перевалило за полночь Барди проснулся, так и не поняв от чего. Вокруг было тихо и темно. Виктор и Броуди крепко спали поодаль. Только собравшись вернуться в мир сновидений, Барди сквозь закрытые веки будто бы уловил мелькнувший свет. Он немного приоткрыл один глаз и предположение подтвердилось. Барди успел заметить небольшие силуэты людей. Но довольно маленьких людей, яснее разобрать не удалось. Они еле слышно передвигались по дому и вдруг тихо заговорили:

– Как думаешь, это одни из них? – сказал хрипловатый голос.

Барди не мог разобрать чей он больше, женский или мужской.

– Не похоже. Те обычно пролетают мимо и не останавливаются вот так на ночлег, – сказал другой голос и явно мужской.

– Думаю, ты прав. Но тогда кто это такие? Может быть это тоже люди короля?

– Как знать. На них нет никаких королевских эмблем, вполне вероятно это обычные путники. Либо шпионы в штатском.

– Предлагаю связать их и оставить у себя, вдруг пригодятся потом. Может быть их заставить переметнуться на нашу сторону?

– Да погоди ты! Мы ещё не знаем кто это, может быть они и так на нашей стороне!

Что за воинственность?

– Я переживаю за всех и всегда стараюсь быть настороже!

– Шпионы недавно уже пролетали тут как бестии, так скоро следующим нечего тут делать.

– Как пролетали? Почему ты мне ничего не рассказываешь? – в голосе послышались нотки обиды и Барди предположил, что это была женщина.

– А что тут такого? Первый раз что ли они тут шныряют? Может тебе докладывать и когда птица мимо пролетает?

– Может и докладывать! Вечно ты всё забываешь мне рассказать!

Второй собеседник громко вздохнул и видно тут же поймал себя на такой неосмотрительности.

– Видишь, до чего ты меня довела! Я уже и забыл, что мы здесь не одни.

– Пойдём за остальными и притащим верёвки, предлагаю всё же их связать для начала.

Послышался тихий топот ног, который постепенно удалился. Барди понял, что в своих догадках не ошибся, да и, вероятно, это была супружеская пара. Он открыл глаза, подполз к Виктору и разбудил его. Затем разбудили Броуди. Барди рассказал, что он только что слышал и предложил держать оружие наготове, когда все вернутся. Сам он положил руку на свой кинжал, висевший на поясе. Долго ждать не пришлось и в скором времени появилось несколько маленьких огней которые потихоньку приближались. Когда они подошли максимально близко Барди резко открыл глаза и вскочил. Следом за ним вскричали Броуди и Виктор и также вскочили на ноги. Их глазам открылось зрелище, которого они совсем не ожидали. Много маленьких человечков врассыпную бросились наутёк кто куда! Одни спрятались за кухонный стол, другие за массивный диван, кто-то убежал куда-то в погреб. После шумного топота ног наступила тишина.

– Вы кто такие? – громко произнес изумлённый Барди. – Мы пришли с миром и никого из вас не тронем, если вы готовы с нами поговорить.

Несколько секунд ещё длилась тишина, но потом послышалось шуршание и из-за кухонного стола, повалившегося набок, вышел один из маленьких человечков, с черной бородой и с фонарём в руках. Он пристально смотрел на Барди и произнёс:

– Мы гномы. Очевидно, вы в первый раз встречаете гномов? Меня зовут Зак, – голос его звучал громко и чётко, было заметно, что он не боится, хотя элемент неожиданности сделал своё дело и попрятались по углам все.

– Вообще-то да. Я ни разу не сталкивался с гномами. Некоторое время назад я слышал разговор двух ваших друзей и готов поклясться, что мы не имеем никакого отношения к людям короля. Наоборот, мы идём против него.

– Вот видишь Хлоя, я же говорил тебе, что они могут быть уже изначально за нас! – заговорил тот самый мужской голос, который слышал Барди. – Это нас вы слышали, господин…

– Моё имя Барди.

– Я – Ганс, а это моя жена Хлоя, – он указал на женщину, стоявшую слева от него и всё ещё с подозрением разглядывающую троих гостей.

– Очень приятно! А это мои друзья – Виктор и Броуди.

– Сейчас довольно часто стали мелькать люди короля, поэтому мы так начеку, – пояснил Зак. – Что-то стало происходить в королевстве. Уже давно мы не видели никого из шпионов, а несколько недель назад они стали постоянно мелькать туда-сюда.

– Каждый раз одни и те же? – уточнил Виктор.

– Нет. Почти каждый раз новые.

– Недавно тут промчался их главный сыщик и двое его помощников, – добавил Ганс.

– Карл Громсвель, – задумчиво и шепотом пояснил Виктор. – Это он похитил Мэлис. А с ними была девушка?

– Не припомню, чтобы с ними был кто-то ещё. Их лошади мчат как ветер, точно не разглядишь.

– Может быть они забрали у неё то, что им было нужно и её оставили? – спросил Барди, обращаясь к Виктору.

– Сомневаюсь, что её так просто могли оставить, – ответил Виктор. – Это не те люди, которые с миром отпускают пленников. Либо Мэлис в руках других шпионов, либо каким-то чудом она сумела спастись. Будем надеяться на второй вариант.

– О чём вы говорите? – поинтересовались гномы, вылезая из всех щелей.

Барди поведал им историю волшебной карты и кулона. Маленький народец слушал его как заворожённый! Когда история была закончена, из погреба помогли выбраться старому гному. Его борода спускалась почти до земли и была полностью седая. Брови тоже отросли довольно длинными и свисали над поблёкшими ресницами. На голове у него был небольшой зелёный колпак, в руках гном держал деревянную трость. Скрипучим голосом он заговорил:

– Мне кажется я знаю, что могло произойти с вашей подругой. Королевские шпионы наскочили на лес Дамрок, который находится не так далеко отсюда.

Послышался шёпот и переглядывания гномов.

– Тот самый мифический лес? – поинтересовалась Хлоя.

– Да, тот самый. Не каждый в своей жизни удостаивается чести побывать там. Только человек с чистой душой может войти туда. Люди со злым умыслом никогда его не увидят даже. Лес испускает невидимые пары, которые вводят человека в забытье и он потом не помнит, где был. Если моя догадка верна, то ваша подруга в полной безопасности.

– Я слышал про этот лес, – заговорил Виктор. – Но сам никогда не бывал там. Читал в книгах.

– Да, про него много легенд написано. И что он нереален тоже пишут. Но это не так. Этот лес существует и у него есть замечательный хозяин, дух этого леса – Арви Дамрок, мой давний друг.

– Вы бывали в этом лесу, Двок? – снова поинтересовалась Хлоя.

– Давным-давно я бывал там. Когда ещё борода была коротка и черна, а ноги не волочились, – старый гном усмехнулся. – Мир вездесущих корней и деревьев, волшебных существ и умиротворения. Про этот лес сложено немало баллад и он достоин каждой.

Двок расписывал этот лес самыми поэтичными словами и было видно, что прогулки по нему оставили у гнома очень приятные и неизгладимые впечатления.

– Будем надеяться, что ваша подруга попала во владения Арви и осталась жива и невредима.

За окнами уже стало светать и забрезжил рассвет. День намечался солнечный и путники поблагодарили гномов за интересные истории и добрую компанию. Нужно было выдвигаться в путь. Как только они вышли на крыльцо, Барди заметил мелькающий огонёк. Сначала он не придал этому значения, но огонёк мелькал всё чаще и в конечном счёте остановился прямо перед глазами юноши. Барди всмотрелся и увидел крохотную стрекозку, которая подлетела к его уху и передала послание, что Мэлис жива и будет ждать встречи в домике мадам Ноклии.

– Вы слышали?! – не зная себя от радости воскликнул Барди. – Она жива! Мэлис жива!

– Что? Откуда ты знаешь? – в один голос спросили Виктор и Броуди.

– Эта маленькая стрекозка передала её послание! Мэлис будет ждать нас в домике мадам Ноклии, вы знаете, где это?

– Знаю! – воскликнул Виктор. – Это на самом подъезде в Тормгард!

– Какие же чудесные новости с утра! Очень может быть, что Двок был прав!

– В путь!

Троица вскочила на коней и что есть мочи пустила лошадей в галоп.

Глава 13

Мадам Ноклия

На ярком дневном солнце переливались чистейшие воды реки Искристой. Небольшой ветерок тревожил высокую траву и срывал уже еле цепляющиеся за ветки разноцветные листья. Среди этой красоты стоял небольшой домик мадам Ноклии. У основания он был отделан камнем, а остальная его часть была выполнена из дерева. Дом совершенно не выглядел бедной лачужкой. Из трубы медленно подымался дымок и растворялся в воздухе.

Барди, Виктор и Броуди подъехали к крыльцу. Пока путники привязывали лошадей, шторка на окне медленно подвинулась и осторожно выглянуло лицо мадам Ноклии. Увидев Виктора, она просияла и побежала открывать дверь. Замок щёлкнул и на пороге появилась кучерявая женщина средних лет в длинном бежевом домашнем платье в пол и коричневом переднике. Волосы её были небрежно собраны сзади и некоторые пряди выбились на лёгком ветру. Она подбежала к Виктору и изо всех сил обняла его.

– Как же долго я тебя не видела! – воскликнула она. – Где же ты пропадал столько времени, негодник? Да и гостей у меня уже давненько не было! – мадам Ноклия обвела всех присутствующих добрым взглядом.

– Всё время отнимает работа в ордене, уж прости меня, – ответил Виктор. – Это мои друзья – Барди и Броуди.

– Очень приятно! Какие они симпатичные! – мадам Ноклия засмеялась. Её смех был настолько искренний и добрый, что на лицах невольно появлялась ответная улыбка. – Ну пойдёмте в дом, чего стоять во дворе. Я приготовила вкусный мясной пирог!

При словах о еде все трое почувствовали, как желудки у них свело и неистово захотели скорее отведать хотя бы кусочек. Мадам Ноклия славилась своими кулинарными способностями и от неё никто ещё не уходил голодным. Войдя в дом, в нос сразу же ударил аромат выпечки. Это был невероятный по атмосфере и уюту дом. Всё было обставлено настолько с душой, что хотелось остаться в этом доме подольше. Хозяйка суетилась у плиты, ставя чайник и нарезая кусочками большущий мясной пирог. Зачем она приготовила его такой большой, если не ждала гостей, оставалось загадкой. Хотя, кто знает какой у неё был аппетит? Возле плиты она порхала как мотылёк, напевая какую-то весёлую мелодию, и платье двигалось в такт её пританцовываниям.

– Чего стоите как не родные, а ну-ка садитесь скорее за стол, будем обедать! – мадам Ноклия поставила на середину стола огромное блюдо с нарезанным мясным пирогом.

– Какой аромат! Ты фея! – восторгался её выпечкой Виктор.

– А может ведьма? – захохотала хозяйка.

– Нееее, ведьмы такое не готовят!

– Ишь ты! Много ли ты ведьм повидал на своём веку?

– Бывало-бывало… – задумчиво ответил Виктор. – У них разве что зелья отравляющие, да приворотные всякие отвары.

– Не густые у тебя познания о ведьмах, друг мой! Есть у меня одна знакомая ведьмочка, почти не отличишь от меня. Всё чинно мирно пока она одна не остаётся. А там уже и исполнение заказов не только на изготовление зелий и приворотных отваров, как ты сказал, но и заклинания на смерть, любовь, богатство, приготовление ядов. Вообще список куда шире будет, чем ты описал.

– Ну, я в этом не силён, тесно с ними не общался. И да! Что ж мы болтаем, я умираю с голоду!

Все трое набросились на тарелку с мясным пирогом. Мадам Ноклия принесла ароматного травяного чая и домашнее печенье. Счастью путников не было предела, они уже несколько дней так вкусно не ели. На некоторое время в доме воцарилась тишина, слышно было только тихое чавканье. Когда все наелись пирогом и принялись за печенье, разговор пошёл о важном.

– Вообще мы прибыли к тебе не просто так, – начал Виктор. – У нас имеются потрясающие новости.

– Неужели среди всего происходящего вокруг мрака ты нашёл что-то хорошее? – сказала мадам Ноклия.

– О чём ты?

– В Тормгарде стало неспокойно. Шпионы короля оживились и повсюду рыщут. Они даже хотели наведаться сюда, но мне удалось создать видимость, что в доме никого нет. Пошёл слух, что найден четвёртый дракон.

– Ещё не найден.

– С чего ты так уверен?

– А вот об этом наш рассказ.

Виктор передал слово Барди и тот было рассказал самое начало, как в дверь постучали. Все затихли и переглянулись. Машинально руки троих мужчин опустились на пояса, где висели кинжалы. Мадам Ноклия осторожно посмотрела через занавеску в окно и подскочила на месте. С радостным выражением лица она побежала открывать дверь и все поняли, что опасаться нечего. Из прихожей раздался возглас хозяйки:

– Как же я рада тебя видеть!

– А как я рад! – зазвучал приятный голос.

И через несколько секунд в гостиной, где сидели Барди, Виктор и Броуди оказались Арви и Мэлис! Счастью Барди не было предела! Он подскочил со стула, который чуть было не перевернулся, подбежал к Мэлис и крепко обнял её. Она тоже была безумно рада встрече.

– О, так вы знакомы? – поинтересовалась мадам Ноклия.

– Да, это та самая девушка, о которой я начал рассказывать.

– Вот это день сегодня! А Арви Дамрока вы тоже знаете?

– О, так это про вас нам рассказывали лесные гномы! – в один голос воскликнули Броуди и Барди.

Арви улыбнулся, но ничего не сказал.

– Пойду ставить ещё чаю, чувствую, историй сегодня будет много, – хозяйка упорхнула на кухню, а Мэлис и Арви сели за стол.

Глядя на мясной пирог, Мэлис не устояла и потянулась за кусочком.

– Боже, как же это вкусно! – не удержалась она от восклицаний.

– Мадам Ноклия славится своими пирогами, я рассказывал тебе, – ответил Арви.

– Да-да, это чистая правда!

– Ой, ладно вам! – послышался из кухни голос мадам Ноклии, которая услышала такие похвалы в свой адрес. – Кушайте-кушайте, сейчас принесу чаю!

Когда она вернулась, Барди продолжил свой рассказ и описал приключения, которые с ними происходили. А потом Мэлис рассказала о проведённых днях в лесу Дамрок. При упоминании путеводной карты и кулона мадам Ноклия удивилась. Она дослушала историю до конца и попросила взглянуть на эти чудные вещицы. Мэлис достала из кармана карту и сняла кулон с шеи. Она уже стала привыкать к этой манипуляции. Мадам Ноклия взяла вещицы в руки и повертела.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺70,45