Kitabı oku: «Els registres notarials de Miquel Llagària», sayfa 6

Yazı tipi:

Testes, honorabiles Iacobus Lagària civitatis Xative, et Pasquasius Torralba, agricultores, ville de Almança habitatores.

26.

Die XIII mensis octobris anno a Nativitate Domini MDXXXXVI sexto [sic].

Nos, Franciscus Siles et Martinus de Lorca, sutores, civitatis Oriole habitatores, Xative ad presens residentes, ambo simul, et cetera, confitemur et in veritate recognoscimus nos debere vobis, honorabili Cristoforo Cuquó, blanquerio, civitatis Xative habitatori, presenti, acceptanti, et vestris decem libras monete regalium Valencie, de et ex precio de dos dotzenes de cuyram cabriu de mascles per nos a vobis emptarum, de cuius bonitate sumus contenti. Et quia, et cetera. Renunciamus, et cetera, et doli, et cetera, quas quidem decem libras ambo simul, et cetera, vobis et vestris solvere et paccare promittimus hinc ad festum Nativitate Domini primo venturum. Omnibus dilacionibus, et cetera, sub pena X solidos, et cetera. Rato pacto, et cetera. Ad quorum omnium, et cetera, fiat executoria cum fori submissione, variacione iudicii, renunciacione, apellacionis et cum clausulis iuratis non littigandi nech impetrandi, et cetera, sub pena viginti solidorum, et cetera. Rato pacto, et cetera. Pro quibus, et cetera. Obligamus ambo simul, et cetera, omnia et singula bona et iura mea, et cetera. Renunciantes beneficiis, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, Anthonius Campello et Michael Campello, agricultores, Xative.

Pro cancellacione. [Al marge]

Deinde autem die intitullata XVIII mensis augusti anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVII, constituhit personalment lo dit en Cristòfol Cuquó, blanquer, en presència del notari e testimonis dejús scrits, qui, confessant haver rebut les dites deu lliures dels dits Francés Siles y Martin de Lorca realment decomptants, a sa voluntat, cancel·là y hagué per cancel·lada la dessús dita obligació, de la primera línea fins a la darrera taliter. Requerint, et cetera.

Presens testimonis foren a dites coses los honorables en Jaume Joan y Hieroni Català, torcedors de seda, de Xàtiva habitatores.

27.

Die prima mensis novembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°.

Nos, Petrus Bono, agricola, et Nicolaua, eius uxor, civitatis Xative habitatores, ambo simul et uterque nostrum, in solidum scienter et gratis ad tempus quatuor annorum de firmo a die presenti, in antea continue computandos, arrendamus et titulo arrendamenti tradimus, seu quasi tradimus vobis, Gaspari Lagària, blanquerio, dicte civitatis Xative habitatori, presenti, et cetera, decem fanecatas terre campe et moreralis, sitas et positas in orta eiusdem civitatis, in partita de la Orta dels moros al camí de Chella. Confrontatas ab una parte cum terra vinea Mathee Real, blanquerii, cum terra Onufrii Tordera et cum dicto itinere regali de Chella. Quod quidem arrendamentum vobis facimus ad dictum tempus precio sive mercede pro toto tempore dictorum quatuor annorum, viginti duarum librarum solvendarum hoc, videlicet, modo incontinenti, duodecim libras, quas ambo simul, et cetera. Et vobis confitemur habuisse et recepisse in presencia notarii et testium subscriptorum realiter numerando unde. Renunciamus, et cetera. Et restantes decem libras, ad complementum dictarum viginti duarum librarum totius arrendamenti, teneamini nobis solvere et paccare prima die mensis decembris primo venturi et anni presentis M° D° XXXXVI. Hac tamem lege et condicione quod durante dicto tempore quatuor annorum possitis vos et vestrim ad vestrem libitum voluntatis facere in dicta terra qualsevols splets dempto frumentum quod non possitis in ea ipsum seminare nec facere promittimus ambo simul, et cetera, dictum arrendamentum per dictum tempus facere, habere et tenere et pro predictis, et cetera. Obligamus, et cetera. Renunciantes beneficiis, et cetera. Insuper ego, dicta Nicolaua, iuro, et cetera, et certificata per notarium infrascriptum, et cetera, sponte renuncio Velleyano, et cetera. Ad hec autem ego, dictus Gaspar Lagària, suscipiens et acceptans arrendamentum huiusmodi sub pactis et conditionibus suppra dictis, ad dictum tempus et predicta mercede promitto vobis dictis conigibus solvere restantes decem libras suo in termino prestatuto. Pro quibus, et cetera. Obligo, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, honorabile Ludovicus Sànchiz, tintorerius, et Iacobus Pastor, agricola, Xative habitatores.

28.

Die XIII mensis novembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°.

Ego, Ioannes Capdell, carnifex loci de Ayocor, termini civitatis Xative habitator, scienter et gratis vendo, concedo, et cetera, vobis, honorabili Gaspari Lagària, blanquerio, eiusdem civitatis Xative habitatores, presenti, et cetera, omne coram ne sive cuyram cabriu ques matarà de huy fins al dia de Capdany primer vinent y del dit dia de Capdany en un any en la dita carneceria del lloch de Ayocor, bo e rebedor precio sive mercè ad racionem quadraginta trium solidorum les cabres et septuaginta trium solidorum los mascles pro qualibet dotzena solvendorum hoc videlicet modo quod vos, dictus Gaspar Lagària, teneamini michi solvere aut verius bistrahere incontinenti octo libras quas in notarii et testium subscriptorum michi solvistis et tradidistis realiter numerando. Quare renuncio, et cetera, et similiter hinc ad festum sancti Michaellis primo venturum de anno a Nativitate Domini millesimo quingentessimo quadragesimo septimo, semper sint et remaneant michi bistracte similes octo libre et a festo predicte beati Michaellis in antea teneamini michi solvere precia dictorum coraminum pagant y rebent hoc intellicto quod in dicto festo sancti Michaellis simus et remaneamus equales et postea ut dictum teneamini solvere pagant y rebent. Ceterum iuro, et cetera, non littigare nech impetrare, et cetera, sub pena ultra periuri penam centum solidorum. Rato pacto, et cetera. Ad quorum omnium, et cetera, fiat executoria cum fori submissione, variacione iudicii, et cetera. Renuncians Digestum, et cetera, et omni appellacioni, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, honorabile Iacobus Lagària, agricola, et Petrus Carrió, scutifer, Xative habitatores.

29.

Die XXIII mensis novembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°.

Ego, Petrus Lorens, àlies portogués, loci Castillionis termini civitatis Xative habitator, gratis, et cetera, facio, constituo, creo, et cetera, procuratorem meum certum, et cetera, itaque, et cetera, vos, honorabilem et discretum Cristoforum Draper, notarium, dicte civitatis civem, presentem, et cetera, videlicet, ad nomine meo et pro me coram cuibusvis iudicibus, tam ecclesiasticus quam secularibus, et coram eis et eorum quolibet, tam active quam pasive et tam agendo quam defendendo de iuribus meis dicendum et allegandum. Et ad lites large cum posse substituendi, et cetera. Et generaliter, et cetera. Promittens, et cetera. Obligans, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, honorabiles Pasquasius Perpinyà, notarius, et Gaspar Romana, apothecarius, Xative habitatores.

30.

Die VIII mensis decembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°.

En nom de lo nostre Senyor Déu Jesuchrist e de la gloriosa verge Maria, mare sua e de tots los pecadors advocada, amén. Com totes les coses mundanals sien transitòries y afal·libles e algú en carn posat a la mort corporal scapar no puixa per lo pecat del primer pare, axí mateix, tota ànima exint de aquest món haja adonar conte y rahó en tant estret juhí e diceptar ab aquell jutge qui res no ignora ans tot per llur poder li és fet manifest qui és Déu eternal de la administració que per sa ma li és estada acomanada. E per ço, de qualsevol persona sàvia y discreta considerant les dites coses se pertany sovint pensar que deu morir y no sab la hora ni lo punt perquè quant nostre Senyor Déu tocarà a la porta de la humanitat trobe la ànima de aquella prompte y aparellada de dar bon compte e rahó de ço que en aquest món li serà acomanat, en tal manera que promoga lo gran Déu eternal en dir-li aquella paraula intra iugandium domini tui. Emperamor de açò, yo, Llorens Martí, carnicer, habitador de la ciutat de Xàtiva, estant en mon llit detengut de greu malaltia, de la qual tem morir, sa emperò de pensa y enteniment, ab paraula entrega e manifesta loqüela, convocats, pregats e demanats los notari y testimonis deius scrits revocant, cassant e anul·lant tots e qualsevol testament e testaments per mi en dies passats fins en lo present dia de huy en poder de qualsevol notari o notaris, ara novament fas e ordene mon darrer testament e darrera voluntat mia, en poder e mà del notari dejús scrit en e per la forma següent:

E primerament, recoman la mia ànima al meu senyor Déu Jesuchrist, qui aquella ha creada, supplicant-lo com a mon Déu e Senyor la vulla col·locar en la benaventurada glòria de paradís.

Ítem, vull, orden e man que tots mos deutes sien pagats, torts e injúries satisfetes, aquelles emperò que·s mostraran yo ésser tengut y obligat ab cartes públiques, albarans, testimonis dignes de fe e altres qualsevols legítimes proves de for de ànima, en açò benignament observat.

Ítem, elegeixch en marmessors meus e de la mia ànima e del present e darrer testament execudors als honorables en Johan Alliaga e Jaume Lagària, lauradors, als quals, juntament y separada, done facultat e plen poder tants de mos béns pendre a mans sues haver e aquells vendre e los preus rebre, per obs de fer e complir les coses per mi [dejús] ordenadores. E açò facen e fer puixen sens autoritat e licència de cort ni de jutge algú, axi ecclesiàstich com seculars, mas per llur pròpria autoritat, la qual yo de present li done e attribuheixch.

Ítem, prench de mos béns per obs de la mia ànima e sepultura quinze lliures moneda reals de València, de les quals vull me sia feta la mia sepultura, anniverssari e capdany, bé y honradament, a coneguda dels dits meus marmessors en la qual vull hi entrevinga la llohable confraria del gloriós arcàngel Sanct Miquel, de la qual so confrare, pagant ad aquella la caritat acostumada.

Ítem, vull e man que lo meu cors sia liurat a ecclesiàstica sepultura en lo vas de la gloriosa verge Maria, pagant per aquella la caritat acostumada. E si fetes e complides totes les dites coses alguna cosa de les dites quinze lliures sobrara, vull e man que sia distribuhit en mises de rèquiem per ànima mia y de tots fels defunts, les quals vull e man sien celebrades en la sglésia del gloriós arcàngel Sanct Miquel, y si cosa alguna hi faltarà dels altres béns meus per los dits meus marmessors hi sia fet compliment.

Ítem, done e llegue a Dionís Glaudes, apothecari, fill d’en Dionís Glaudes, apothecari, deu corones de or, les quals vull e man li sien donades e pagades per los hereus meus dejús scrits.

Ítem, done e llegue a na Margarita Linares y de Martí, molt amada muller mia, tots los béns mobles, joyes y diners y béns semovents que al temps y en lo dia de la mia fi seran atrobats en ma casa, ab aquesta, emperò, modificació y condició y no en altra manera, que de aquells y aquelles la dita muller mia sia tenguda y obligada pagar e traure les dites quinze lliures dessús per mi, per ànima mia preses a fer de aquells a ses planes e liberes voluntats.

Ítem, més done e llegue, e per via de legat dexe a la dita Margarita Linares, muller mia, lo usufruyt de tots mos béns y herència mia, fins tro e tant que mos fills sien de edat complida de vint anys, açò emperò entés e declarat que quant lo primer e major dels dits fill meus tendrà edat complida de vint anys y·s voldrà casar y contractar de matrimoni se haja de fer compte e calculació de la valor dels dits béns y herència meus y li sia donada sa part y porció de aquells, y lo mateix orde se segueixca en los altres per eguals parts entre aquells fahedores. Lo qual llegat de usufruyt li fas a la dita muller mia ab que aquella per tot lo dit temps si los dits fills y hereus meus dejús scrits voldran estar en sa companyia y sots la sua potest, aquella sia tenguda alimentar aquells de menjar, beure, calçar, vestir y fer tots sos obs. E si aquells o qualsevol de aquells no voldran estar en sa companyia no sia obligada a donar los ninguna cosa.

En tots los altres béns e drets meus, axí mobles, sehents com semovents, deutes, drets y accions a mi pertanyents e pertànyer podents e devents, ara de present o en esdevenidor, luny o prop, per qualsevol causa, títol, manera o rahó fas e instituheixch hereus meus propris e universals y encara generals per dret de institució a Johan Martí, Llorens Martí e Ysabel Joan Martí, fills e filla meus y de la dita muller mia, legítima y naturals, per eguals parts entre aquells fahedores, a fer dels dits béns e drets meus a ses pròpies e liberes voluntats. Ab tal, emperò, pacte, vincle e condició que si algú dels dits fills e filla meus, lo que Déu no vulla, morrà quant que quant menor de quinze anys e sens fills legítims y naturals, en tal cars, la part y porció de aquells pervinga sens disminució alguna als altres sobrevivints ad aquell y axí se segueixca de uns en altres, fins al darrer morint de aquells. Dels quals dits fills y filla meus y hereus dessús done e assigne en tudor y curador per a regir y administrar les persones de aquells y béns de aquells al honorable en Martí Linares, laurador, oncle maternal de aquells, al qual pregue quant puch per amor mia vulla acceptar la dita tutela e cura, al qual dit tudor y curador vull y man que per los dits fills y hereus meus no sia demanat compte algú per via de justícia ni aquell puixa ésser forçat donar altre compte del que aquell planament donar voldrà en la reddició del qual vull e man aquell ésser cregut de sa sola e simple paraula e jurament, per ço, com yo confie en aquell en gran manera ho farà com a bon tudor y curador.

Aquest és lo meu darrer testament e darrera voluntat mia, lo qual e la qual vull que valga per dret de darrer testament e darrera voluntat mia. E si no valia per dret de darrer testament e darrera voluntat per algunes subtilitats de drets vel aliis, vull que valga per dret de darrer codicil o donació per causa de mort o per aquell dret o fur que millor valer puixa e deja. Lo qual fonch fet en la ciutat de Xàtiva, a huyt dies del mes de dehembre del any de la Nativitat de Nostre Senyor Déu Jesuchrist mil cinch-cens quaranta-y-sis. Se-[signe]-nyal de mi, dit Llorens Martí, carnicer testador, qui dessús les dites coses llohe, atorgue e conferme.

Presents foren per testimonis a la confecció del dit testament, convocats, pregats e demanats per lo dit testador los honorables en Luís Soler, Francés Candel e Johan Agulló, lauradors, habitadors de Xàtiva, conexents molt bé al dit testador e lo dit testador als dits testimonis e a mi, dit notari dejús scrit, e yo, dit notari, coneguí molt bé a tots e a la dita testadriu7 ésser en bona disposició de testar.

Pro publicacione. [Al marge]

Enaprés, a dos dies del mes de nohembre any mil cinch-cents quarantay-nou, lo dit testament, havent ja tres setmanes que lo dit testador era mort, en la casa y habitació hon lo dit defunct morí y passà de la present vida en l’altra, a instància y requesta dels honorables en Martí Mares, Joan Alliaga e na Margarita Linares y de Martí, vídua muller del dit testador, per mi, Miquel Lagària, notari rebedor de aquell, ab veu clara, alta e intel·ligible fonch publicat de la primera línea fins a la darrera inclusivament. Lo qual, llest e publicat, encontinent la dita na Margarita Linares y de Martí dix e respòs que acceptava y acceptà los llegats e usufruyt a ella en dit testament dexats. E lo dit en Martí Linares respós [que] acceptava y acceptà la dita tutella e cura. E lo dit en Joan Alliaga dix que per la amor que tenia al dit defunct acceptava y acceptà la dita marmessoria.

Presents testimonis foren a la dita publicació los discrets en Pasqual Perpinyà y Francés Martí, notaris, habitadors de la dita ciutat de Xàtiva.

31.

Die XIII mensis decembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°.

Nos, Petrus Bono et Andrea Sans, agricultores, civitatis Xative habitatores, ambo simul et uterque nostrum in solidum confitemur et in veritate recognoscimus vobis, honorabili Gaspari Lagària, blanquerio, eiusdem civitatis Xative habitatori, presenti, et vestris quod dedistis et solvistis nobis nosque a vobis habuimus et recepimus nostrem omnimode voluntati realiter numerando decem libras monete regalium Valencie, et sunt ad complementum illarum viginti duarum librarum precio quarum ego, dictus Petrus Bono, vobis arrendavi decem fanecatas terre, parum plus vel minus, sitas et positas in orta civitatis Xative, in partita de l’Orta dels moros, certis sub confrontacionibus confrontatas et limitatas, ad tempus quatuor annorum de firmo cum instrumento arrendamenti recepto per subcontentum notarium, sub die sexta mensis novembris proxime elapsi. Et quia, et cetera. Renunciamus, et cetera, et doli, et cetera, nec non attendentes et considerantes quod tempore dicti arrendamenti verbo fuit inter nos conventum, quod nos presentem vobis facere promissionem et fatice concessionem ideo volentes, pactata ad debitum perducere finem, gratis et scienter, et cetera, ambo simul et uterque nostrum in solidum promittimus et si de bona convenimus pacto et stipulacione predictis vobis, eumdem Gaspari Lagària, blanquerio, presenti, et cetera, et vestris quod si durante dicto tempore quatuor annorum de dicto arrendamento dicta terra vendi contigerit per curiam aut aliis a pose vestro extrahi tali casu, simus vobis obligati facere, habere, tenere et reficere et emendare damna, missiones, expensas et interesse que pro predictis vobis sustinere contigerit una cum omnibus damnis, et cetera, nech non promitimus vobis, dicto Gaspari Lagària, quod finito dicto tempore arrendamenti dictum troceum terre si vendere aut alienare ipsum voluerimus, tali in casu pro eodem precio quo alteri vendere decrenerimus si ipsum vobis placuerit pro eodem precio emere illum vobis promittimus vendere et alienare, concedendo prout vobis cum presenti dicte vendicionis faticam concedimus insuper promittimus et iuramus, et cetera, contra predicta non venire, et cetera. Pro quibus, et cetera. Obligamus, et cetera. Renunciantes beneficiis, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, Ludovicus Crespí, sellerius, et Felipus Garcia, assaunator.

32.

Die XIIII mensis decembris anno a Nativitate Domini M° D° XXXXVI°

Nos, Ludovicus Roget et Hieronimus Roget, fratres, carnifices, loci de l’Alcúdia nobilis domini Bernardi Crespí habitatores, gratis, et cetera, ambo simul, et cetera, vendimus, et cetera, vobis, honorabile Gaspari Lagària, blanquerio, civitate Xative habitatori, presenti, acceptanti, et vestris tot lo cuyram cabriu que aquells mataran en les carnenceries [sic]de Llançol y de Cerdà nomenades en lo any sdevenidor mil D XXXXVII, bo e rebedor, precio sive mercede, videlicet, ad racionem pro quolibet dotzena dels mascles septuaginta trium solidorum et les cabres ad racionem quadraginta trium solidorum, solvendorum hoc, videlicet, modo quod vos, dictus Gaspar Lagària, teneamini nobis bistrahere incontinenti sive paccare, prout nobis bistraxistis et solvistis realiter numerando, in notarii et testium subscriptorum presencia sexdecim libras monete regalium Valencie. Quare, et cetera. Renunciamus, et cetera. Et doli et deinde, pagant y rebent. Sic quod semper remaneant penes nos dicte sexdecim libre bistracte usque infine dicti temporis in quo remaneamus equales. Ceterum iuramus, et cetera, non litigare, et cetera, sub pena ultra periuri penam centum solidorum, et cetera. Rato pacto, et cetera. Ad quorum omnium, et cetera, fiat executoria cum fori submissione, iudici variacione, et cetera. Renuncians Digestum, et cetera, et pro predictis, et cetera. Obligamus ambo simul, et cetera. Obligamus, et cetera. Renunciantes beneficiis, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes quo ad firman dicti Ludovico Roget, Franciscus Candel et Gaspar Rey, agricole, Xative degentes.

33.

Die et anno predictis.

Ego, Gaspar Rey, carnifex, loci de l’Alcúdia nuncupata de mossèn Crespí, gratis vendo, et cetera, vobis, honorabile Gaspari Lagària, blanquerio, civitatis Xative habitatori, presenti, et cetera, tot lo cuyram cabriu que·s matarà en les carnenceries [sic] de l’Alcùdia de Crespí y de la Torre de Lloris, per totum annum primo venturum, ad racionem, videlicet, pro qualibet dotzena de mascles septuaginta trium solidorum, et pro qualibet dotzena de cabres ad racionem quadraginta trium solidorum, solvendorum hoc, videlicet, modo quod teneamini michi dare et bistrahere incontinenti octo libras et semper ipsem. Aut similes octo libre fuit et remaneant michi bistrahere hinc ad festum sancti Michaellis primo venturum et post dictum festum in antea teneamini michi solvere, posant y rebent hoc intellecto quod in dicto die sive festo sancti Michaellis remaneamus et remanere debeamus equales in dictis octo libris. Promitens, et cetera. Iurans, et cetera, non littigare, et cetera, sub pena ultra periuri penam L solidos, et cetera. Rato pacto, et cetera. Ad quorum omnium, et cetera, fiat executoria, et cetera, et pro predictis, et cetera. Obligo, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, honorabiles Franciscus Candel et Vincencius Bru, agricole, Xative habitatores.

34.

Die XIIII mensis decembris anno a Nativitate Domini MDXXXXVI°.

Ego, Gaspari Ioannes Abril, civis civitate Xative habitator, gratis et scienter, cum hoc presenti publico instrumento, et cetera, vendo, et cetera, vobis, honorabilis Gaspari Lagària, blanquerio, dicte civitatis Xative habitatori, presenti, et cetera, et vestris quoddam hospicium meum una cum quodam eidem contiguo, quod est una fanecata, parum plus vel minus, situm et positum extra muros civitatis Xative, in parrochia Sancte Tecle, in vico vulgariter dicto de l’Argenteria, franqum et quitium. Confrontatumque cum hospicio et orto honorabilis Ioannis Morató, blanquerii, ab una parte, et ab alia parte cum hospicio et orto honorabilis Petri Fuster, auri fabri, et cum torrente sive barranch aut itinere per quod tenditur a ianuali ravallis Sancti Ioannis ad ortam dicte civitatis, videlicet, ad partitam de la Almúnia, cum cequia dicta de la Vila que transit per dictum vicum et cum eodem vico de la Argenteria. Iamdictum itaque hospicium una cum dicto orto eidem contiguo vobis et vestris vendo, videlicet, respectu dicti hospicii cum introhitibus et exitibus solis, tectis, parietibus et enbanis, et fundamentis a celo in abisum et respectui dicti horti cum arboribus et plantis que ibi sunt et pro tempore erunt duorum permitente atque cum omnibus aliis iuribus, et cetera. De quibus, et cetera. Et quibus, et cetera. Instituens, et cetera. Atque confitens, et cetera, quam liceat, et cetera. Ad dandum, vendendum, et cetera, exceptis clericis, et cetera, nisi dicti clerici, et cetera. Sic, vobis et vestris vendo et concedo predictum hospicium cum orto eidem contiguo precio, videlicet, quinque mille quingentorum solidorum monete regalium Valencie. Quas omnes a vobis confitemur habuisse, et cetera. Unde renuncio, et cetera. Dans et concedens, et cetera. Promittens, et cetera, et teneor et teneri volo vobis de firma et legali evictione, et cetera. Itaque, et cetera, et si quas, et cetera. Id totum, et cetera. Super quibus, et cetera, credatur, et cetera. Renuncians, et cetera, et pro predictis, et cetera. Obligo vobis et vestris omnia bona et iura mea, et cetera, mobilia, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, honorabilis Berengarius Salvador, blanquerius, et Ludovicus Crespí, sellerius, civitatis Xative habitatores.

Die et anno suppra dictis.

Nos, Gaspar Lagària, blanquerius, et Hieronima, coniuges, civitatis Xative habitatores, ad oppus solvendi et paccandi vobis, magnifico Gaspari Ioanni Abril, civi civitatis predicte, omnes illos quinque mille quingentos solidos proquibus seu quorum precio, cum instrumento recepto per subcontentum notarium hodierno die paulo ante istud recepto michi, dicto Gaspari Lagària, et meis, vendistiset alienastis quoddam hospicium cumquodam orto eidem contiguo, franqum et quitium, certis sub confrontacionibus, limitatum et confrontatum, prout8 in eodem vendicionis instrumento lacius est videre. Ideo, gratis et scienter, cum hoc presenti publico instrumento, et cetera, vendimus, concedimus, tradimus seu quasi tradimus et originaliter oneramus et carricamus vobis, dicto magnifico Gaspari Ioanni Abril, civi, presenti, acceptanti, et vestris trescentos sexaginta sex solidos, octo denarios monete regalium Valencie censuales, rendales et annuales, sine laudimio et fathica, et cetera, franquos, quitios, et cetera. Quos ambo simul et uterque nostrum in solidum imponimus, assignamus atque assecuramus specialiter et expresse in et super dictis hospicio et orto eidem contiguo desuper mencionato. Et generaliter super omnibus et singulis bonis nostris mobilius, et cetera. Itaque, et cetera, et ipsos positos et portatos, et cetera, vobis et vestris, et cetera, solvere et paccare promitimus ambo simul et uterque nostrum in solidum anno quolibet per pactum speciale inter nos conventum, et cetera, in festo Nativitate Domini Nostri Iesuchristi, unica solucione primam vobis incipiendo facere solucionem in festo Nativitate Domini de anno millesimo quingentesimo quadragesimo octavo. Et sich deinde annis singulis in dicto termino, et cetera, sub pena quinquaginta solidorum prefixe monete pro pena, et cetera. Qua pena, et cetera. Rato pacto, et cetera. Pro quibus quidem pensionibus, et cetera. Fiat executoria large cum fori submissione, iudicii variacione et clausilis iuratis non littigandi nec impetrandi, et cetera. Renunciantes ex pacto cuicumque appellacioni, recursui, correctioni, et cetera. Promitentes, et cetera, iurantes, et cetera, non littigare, et cetera, sub pena ultra periuri penam consimilium quinquaguinta solidorum prefixe monete, et cetera. Qua pena, et cetera. Rato pacto, et cetera. Iamdictos itaque trecentos sexaginta sex solidos, octo denarios pretacte monete, censuales, et cetera, vobis et vestris ambo simul et uterque nostrum in solidum vendimus, et cetera. Cum omnibus iuribus, et cetera. De quibus, et cetera. Et quibus, et cetera. Instituentes, et cetera. Confitentes, et cetera. Ad dandum, vendendum, et cetera, exceptis clericis, et cetera, nisi dicti clerici, et cetera. Sich vobis et vestris ambo simul et uterque nostrum in solidum vendimus et concedimus precio, videlicet, dictorum quinque mille quingentorum solidorum monete regalium Valencie. Quos omnes a vobis confitemur, habuisse et recepisse, et cetera. Unde renunciamus, et cetera, et beneficio etiam minoris precii, et cetera, et omni alii cuilibet iuri, et cetera. Dantes et concedentes, et cetera. Promitentes, et cetera. Et tenemur ambo simul et uterque nostrum in solidum, ac teneri volumus vobis et vestris de firma et legali evictione, et cetera. Itaque, et cetera, et si quas, et cetera. Id totum, et cetera. Super quibus, et cetera, credatur renunciantes, et cetera, et pro predictis obligamus ambo simul et uterque nostrum in solidum omnia et singula bona et iura nostra, et cetera, mobilia, et cetera. Renunciantes benificiis, et cetera, et beneficio legis unde queritur Digestum comodati et omni alii cuilibet iuri, et cetera. Insuper ego, dicta Hieronima, virtute iuramenti per me superius prestiti promitto, et cetera, et certificata per notarium infrascriptum de omnibus iuribus meis et signanter de beneficio, senatus consulti Velleyanni illi quo ad hec sponte renuncio dotique et sponsalicio meis, et cetera. Retinemus tamen penes nos et nostros facultatem luhendi et quitandi predictum censuale omni hora et quando cumque voluerimus, ita tamen quod dando et restituendo vobis et vestris precium dicti censualis pensiones et porratam que inde debebuntur usque in dicte realis luhicionis et quitamenti, ipsius teneamini nobis et nostris facere et firmare instrumentum revendicionis et seu luhicionis et quitamenti cum evictione profactis proprii vestris tantum. Actum Xative, et cetera.

Testes huius rei sunt, videlicet, quo ad firmam dicti Gasparis Lagària, Berengarius Salvador, blanquerius, et Ludovicus Crespí, sellerius, civitatis Xative habitatores.

Enaprés, a VII dies del mes de gener del any MDLV, lo dit magnífich en Gaspar Johan Abril, ciutadà, confessant haver rebut del dit en Gaspar Llagària, en presència dels notari y testimonis dejús scrits, de una part CCLXXV lliures proprietat del dit censal, ensemps ab XVIIII lliures VIII diners, de pensió e porrata fins al dia de huy degudes, gratis cancel·là y per mi, Miquel Lagària, notari rebedor del dit carregament, cancel·lar féu lo dit carregament, et cetera. Taliter, et cetera. Actum Xative, et cetera.

Testes, mossèn Guillem Cerdà, canonge, y mossèn Joan Martines, prevere.

Dictis die et anno.

Fiat apoca de dictis quinque mille quingentorum solidorum precio dicti censualis hoc, videlicet, modo quod dictus emptor ipsos penes se retinuit et retinet causis et racionibus in preambulo dicti carricamenti censualis contentis. Quare renunciarunt, et cetera. Actum ut suppra.

Testes qui suppra.

Pro cancellacione. [Al marge]

[en blanc]

Dictis die et anno.

Ego, Gaspar Lagària, blanquerius, civitatis Xative habitator, attendens et considerans me una cum uxore mea instrumento publico per notarii subcontento hodierno die paulo ante istud recepto vendidisse et originaliter carricasse vobis, magnifico Gaspari Ioanni de Abril, civi eiusdem civitatis, trecento sexaginta sex solidos, octo denarios monete regalium Valencie, censuales, rendales et annuales singulis annis solvendos in festo Nativitate Domini Nostri Iesuchristi, unica solucione vobisque promississe verbo eidem censuale dare specialem obligacionem valentem quinquaguinta libras hinc ad quinque annos primo venturos a die presenti in antea continue computandos quod si non fecerimus elapso dicto tempore sive termino esset casus et locus luhicionis et quitamenti dicti censualis et eas obres deducendo ad effectum pactata et conventa inter nos sine derogacione, innovasione et invalidacione predicti carricamenti instrumenti dictorum trecentorum sexaginta sex solidorum, octo denariorum censualium, sed potius ad illius omnimoda corroboracionem, validitatem et firmitatem, gratis et scienter pacto speciali solemni stipulacione inter nemente promitto vobis, eidem magnifico Gaspari Ioanni Abril, civi, presenti et acceptanti, et vestris quod hinc ad quinque annos primo venturos, a die presenti in antea continue computandos, dabo et assignabo vobis et dicto vestro censuali, aliam specialem obligacionem valentem quinquaginta libras monete premisse ad vestram contentacionem et beneplacitum cum omnibus illis pactis, clausulis, iuramentis, renunciacionibus et obligacionibus in similibus necessariis et opportuniis et in predicto originalis carricamenti instrumento appositis et scriptis. Quod si non fecero elapso dicto termino incontinenti absque aliqua intimacione, et cetera, volo et michi placet quod sit casus et locus luhicionis et quitamenti predictarum quinquaginta librarum ex precio et propietate dictorum trecentorum sexaginta sex solidorum, octo denariorum censualem, et me et meos ad ipsas luendum et quitandum compellere et forciare possitis et valeatis ad vestri et vestrorum libitum voluntatis. Ad quorum omnium, et cetera, fiat executoria cum fori submissione, variacione iudici et renunciacione, appellacionis et cum clausulis iuratis non littigandi nec impetrandi, sub pena centum solidorum, et cetera. Rato pacto, et cetera. Pro quibus omnibus et singulis, et cetera. Obligo vobis et vestris omnia et singula bona mea, et cetera. Actum Xative, et cetera.