«Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого» kitabından alıntılar, sayfa 7

Счастлив тот, кто в шелку и парче не блистал,

Книгу славы мирской никогда не листал.

Кто, как птица Симург, отрешился от мира,

Но совою, подобно Хайяму, не стал.

Раз божьи и мои желаний несходны,

Никак не могут быть мои богоугодны.

Коль воля господа блага, то от грехов

Мне не спастись, увы, - усилия бесплодны.

знаю этот вид напыщенных ослов:

Пусты, как барабан, а сколько громких слов!

Они - рабы имён. Составь себе лишь имя,

И ползать пред тобой любой из них готов.

Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети,

И дичь попала в них, польстясь на зерна эти.

Назвал он эту дичь людьми и на нее

Взвалил вину за зло, что сам творит на свете.

Ловушки, ямы на моём пути –

Их бог расставил и велел идти.

И всё предвидел. И меня оставил.

И судит! Тот, кто не хотел спасти!

Кто не грешит? Ведь жизнь красна грехом.

Быть может, Бог меня за грех накажет?

За зло мое воздаст небесным злом?

Он сходство лишь Свое со мной докажет!

О жестокое небо, безжалостный бог!

Ты еще никогда никому не помог.

Если видишь, что сердце обуглено горем, -

Ты немедля еще добавляешь ожог.

Если я согрешил - то не сам по себе.

Путь земной совершил я не сам по себе.

Где я был? Кто я был? Жил впотьмах, исполняя

Все, что Он предрешил, а не сам по себе.

Если мельницу, баню, роскошный дворец

Получает в подарок дурак и подлец,

А достойный идет в кабалу из-за хлеба -

Мне плевать на твою справедливость, творец!

Коль ты мне друг, оставь словесную игру

И мне вина налей; когда же я умру,

Из праха моего слепив кирпич, снеси ты

Его в кабак и там заткни в стене дыру.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
29 nisan 2015
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-39049-6
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip