Хотел бы я сказать, что это было моё первое знакомство со Скандинавскими писателями, но я забыл, что когда-то давно читал Кнута Гамсуна, который мне не понравился от слова совсем, а точнее его роман «Голод». Однако Сьон изменил моё мнение о Скандинавии и об их литературе в лучшую сторону.
Скугга-Бальдур – это мифологическое-фольклорное существо: помесь кота и лисицы, который в Исландии считался по поверьям очень жестоким твореньем. Сюжет очень сложно не проспойлерить, поскольку это очень маленькое произведение и завязка сюжета происходит уже с первого абзаца первой главы. Один из главных персонажей, сьера Бальдур Скуггасон, на мой взгляд, весьма противный персонаж: с детства недолюбленный ребенок, завидовал своему брату. Зависть же усилилась, когда его отец умер, а унаследовал всё имущество отца его брат, закрепилось это тем, что мать Бальдура изъявила желание жить с его братом; в итоге Бальдур остался один и обиделся на весь мир, после чего бросил свою семью (жену и дочку) и ушёл в семинарию «строить своё будущее». Но эгоизм сьеры Бальдура заключается не только в этом. Мне, видимо, в последнее время везет на зоонасилие в книгах: однажды, Бальдур уходит на охоту и замечает весьма редкую лисицу в тех краях. Он начинает охотится на неё и в последствии, очевидно, убивает, после чего на него обрушивается кара, может быть даже небесная;
Сьон поднимает в этом рассказе-притче очень важные, по моему мнению, темы: во-первых, это отношение социума к людям с синдромом Дауна: в рассказе представлено два персонажа с данным синдромом и кратко дана история того, как в Исландии (как минимум, в XIX веке) избавлялись от таких детей еще в младенчестве. Во-вторых, конечно же, это мои любимые социальные и околосоциальные-морализаторские темы: сьера Бальдур представлен человеком, не имеющим никаких совершенно человеческих ценностей (и только задумайтесь, он еще и был главой церкви в той деревни): он бросает свою семью, идёт по головам к своим целям, не задумываясь о жертвах его поступков; ️Внимание, далее спойлер: он жестоко относится к своей дочке с синдромом дауна, которую он продал за копейки матросам (и совершенно очевидно, что они творили с ней, привязав её к балке на корабле), а когда она совершенно случайно попадает в данную деревню, он делает вид, что не знает её и запрещает ей ходить в церковь, поскольку «дебилам там не место». Ну и в-третьих, Сьон поднимает тему монополии, поскольку дана краткая история Бальдура и того, как он монополизировал охоту на лис и продажу сырья от них в той деревне.
Мне всегда было не важно какого размера произведение: я с легкостью и с большим интересом читаю, как и сборники малой прозы, так и большие, полноценные романы; но данный рассказ – исключение: на мой взгляд, не хватило раскрытия характеров персонажей, раскрытия поднимающихся тем, а концовка была донельзя скомкана, хоть там и был неописуемый сюжетный поворот. Сьон - современный писатель, а своё произведение он построил на стиле повествования, который был безумно популярен в девятнадцатом веке в Исландии – романтизме. Но, нужно признать, что хоть я и не люблю данный стиль повествования, но читать мне было относительно легко и интересно. Почему относительно? Потому что, поначалу, у меня было такое ощущение, какое присутствовало во мне, когда я читал Воннегута: я не понимал, что я вообще читаю и что за шум у меня в голове. Но я перечитал первую главу и продолжил читать далее и могу сказать, что это произведение скорее не рассказ или притча, а сказка. И сказка не для детей, а для подростков-взрослых. Слог Сьона сложный, поскольку нарочит различными, иногда излишними, речевыми конструкциями, красивыми, это правда, из-за чего произведение можно назвать в каком-то смысле сказочным.
Со Сьоном я, однозначно, хочу продолжить знакомство, а рассказ «Скугга-Бальдур» приобрести в бумаге. Это важное произведение, и я рад, что не отсрочил знакомство с ним; на лайфлибе я поставил твёрдую 4/5 и неимоверно благодарен Елене Демьяновой за популизаторство данного рассказа!
«Скугга-Бальдур» kitabının incelemeleri, sayfa 5