Зрители будто бы потребовали от Еврипида, чтобы он выкинул из своей трагедии какое-то место, и тогда поэт вышел на сцену и заявил, что пишет не для того, чтобы учиться у публики, а чтобы ее учить. Что касается Софокла, то он, по сведениям Аристотеля, говорил, что «изображает людей такими, какими они должны быть, а Еврипид такими, каковы они на самом деле».
О, я во многом, верно, от людей
И многих отличаюсь. Наказанью
Я высшему подвергла бы того,
Кто говорить умеет, коль при этом
Он оскорбляет правду.
Священная клятва в пыли,
Коварству нет больше предела,
Стыдливость - и та улетела
На небо из славной земли.
Кто возомнит, что он один умён,
Красноречивей всех и даровитей,
Коль разобрать, окажется ничем.
Совета не найти мне, как нам действовать;
Но лучший всех советник - кто творит дела.
Кто славу любит, должен ненавидим быть.
Что жены зло, мне доказать не трудно.
Родной отец за дочерью, ее
Взлелеявши, чужому человеку
Приданое дает - освободи
Его от дочки только.
О, смертных участь жалкая! Их счастие -
Как тень. Страданье? Как чертеж с доски
Смывает губка, - так сотрутся все дела
Немногих добродетель — вознесенного
Благой судьбиной друга чтить без зависти.
Кто счастьем обделен, вдвойне недугует,
Язвимый зложелательством: своей беды
Ему, знать, мало, — горше сокрушается
Чужой удачей. Верно говорю сие,
На опыте изведав, жизнью выучен,
Что дружества личина — только зеркало
Приязни нашей, призрак и обман очей.
Строфа IIНекто льва воспитал в дому,
Из пещеры слепого взяв
От сосцов материнских.
В первые месяцы львенок,
Детям забава и старцам,
Ласковый был домочадец.
Хозяин на руки его,
Как малого ребенка, брал. Е
сть хотел он - махал хвостом,
В очи глядя умильно.Антистрофа IIВырос зверь - и природный нрав
Страшным делом явил, воздав
Ярой злобой кормильцам.
Трапезой лютою хищник
Глад кровожадный насытил,
Кровию залил овчарню.
И трепетом и горем он
Наполнил оскверненный дом.
Кары божией мрачный жрец
Был семьею воспитан.