Для меня эта книга - открытие. Наверное, некоторые знали, что Владимир Набоков происходил из достаточно обеспеченной семьи и о его вынужденном отъезде и учебе в Кембридже. Но я была удивлена, узнав, что Набоков занимался переводом на русский язык "Алисы в стране чудес" и за этот труд был вознагражден пятью долларами. Оказывается он также составлял шахматные задачи для печатных изданий. Также в книге рассказывается о первой любви Набокова в России - Тамаре (имя изменено), постоянно сменяющихся учителях и гувернерах, отношении англичан к революции и русским, вынужденным покинуть Россию, воспитании сына, а также автор выражает свое мнение о том как формировался его литературный стиль и не стесняется поведать читателю о его первом неудачном опыте в выпуске сборника стихотворений. Очень интересно, читайте, не пожалеете! ,)
«Другие берега» kitabının incelemeleri, sayfa 7