Kitabı oku: «Мертвая топь», sayfa 4

Yazı tipi:

Наблюдая за тем, как Хозяин болот наносит мазь, Рейма кусала губы и не находила уместной причины заговорить с ним.

– Почему ты это делаешь? – не удержавшись, спросила она, и он взглянул на нее. – Помогаешь мне?

– Я говорил: тебе здесь не место, – терпеливо ответил.

– Но это ведь не значит, что ты должен заботиться обо мне, – Рейма смутилась от своих слов.

Хозяин болот склонил голову набок:

– Ты моя гостья. А я забочусь обо всех в моих владениях.

Вздохнув, Рейма кивнула. И он, сам того не ведая, улыбнулся тому, как по-забавному удрученно она выглядела от его слов.

– Это правда, что ты был человеком? – тихо спросила она.

Их взгляды встретились, и он замер. Смущенная, Рейма опустила взгляд на свою руку, на которой он закреплял листья.

– Я не помню, – ответил.

Впервые он выглядел таким… растерянным.

Закончив со своей работой, он встал и напоследок посмотрел на нее.

– Ложись спать, – мягко сказал Хозяин болот. – Отдохни, Рей. Хороший сон поможет твоей ране зажить быстрее.

Она кивнула. И он хотел уже уйти, как она вдруг спросила:

– Были другие? – голос ее прозвучал ревностно. – Такие, как я, которым тоже было не место здесь.

Взглянул он на нее не без любопытства.

– Да.

– Тоже девушки?

– Не только девушки, – он задумался. – Были старики, мужчины. Однажды ребенок.

– Ребенок? – ужаснулась Рейма. – Что с ним стало?

Его взгляд снова обратился на нее. Он бессмысленно смотрел на нее, сохраняя молчание. И она вдруг испугалась мысли, что случилось страшное, о чем он не хотел ей рассказывать.

– Как и другие, ребенок вернулся домой, – равнодушно сказал.

– Как вернусь и я? – произнесла она это расстроенно и едва слышно.

Ее вопрос не нуждался в ответе, и все же он ответил:

– Да, Рей. Как и ты.

А когда Рейма не нашла что еще сказать, оставил ее в одиночестве.

Утром следующего дня он удивил ее тем, что пришел, чтобы показать свои владения. Для этого протянул ей руку, и она охотнее, чем в прошлый раз, вложила свою ладонь в его. Ходили они по лесу, где встречали разных зверей, отчего-то не пугавшихся их, а потому не убегавших. Сердце ее замерло, когда она увидела лося, живого, безмятежно поедающего мох, а не его мертвую тушу под острым ножом мясника.

– Подойди, – Бен мягко подтолкнул ее к тому. Лось, услышав их, лишь лениво посмотрел. – Он тебя не обидит.

Кивнув, Рейма робко шагнула к громадному животному. Она бросила взгляд через плечо: Бен отпустил ее руку, не последовав за ней. С легкой, ободряющей улыбкой он наблюдал за Рей.

Все так же лось расслабленно жевал мох, когда она дошла до него. Дрожащими пальцами Рей коснулась его буровато-черной шерсти и погладила. Она радостно улыбнулась, почувствовав исходившее от него тепло и то, как он спокойно дышал. Зарывшись пальцами в шерсть, глубоко вдохнула. От зверя пахло диким лесом.

Стоило лосю поднять голову и повернуться к ней, с интересом понюхав, она невольно отпрянула. Медленно, боясь испугать, Рей подняла раскрытую ладонь, в которую он ткнулся мордой. Быстро лось потерял интерес к новой знакомой, а потому, посмотрев на него еще немного, она вернулась к Бену, и они взялись за руки.

Счастливая, Рей улыбалась ему ярче солнце.

Идя дальше, они встретили беспечно резвящихся волков. Тут и там быстро бегали мелкие животные, а птицы издавали смешные звуки, как если бы приветствовали их. К удаче, Рей случайно увидела змею и остановилась, дернула за руку Бена, заставив остановиться и его. Когда змея уползла, провожаемая ее пристальным, напряженным взглядом, она запрокинула голову и увидела его искреннюю улыбку.

Ближе к вечеру Бен привел ее к чистому озеру, которому она была рада ничуть не меньше, чем встрече с лосем.

– Как такое возможно? – удивилась она, наклонившись и дотронувшись кончиками пальцев до прохладной воды.

Та была настолько прозрачной, что Рей видела, что лежало на дне.

– Я стараюсь держать это место в порядке, чтобы озеро не стало еще одним болотом, – сказал Бен.

Он стоял позади, наблюдая за ней, рассматривая ее.

– Могу я здесь искупаться? – она обернулась к нему, посмотрев просяще, с надеждой. – Бен?

– В другой раз, Рей.

Взгляд его поднялся к небу, что неспешно темнело. Вечерело и становилось не только прохладно, но и тихо: звери прятались, находя укромное место, а птицы замолкали.

– Пойдем, – он протянул ей руку. – Пора возвращаться.

Вздохнув, Рей еще раз окунула пальцы в воду и встала. Она подошла к Бену и сжала его большую ладонь своей. Прежде чем они ушли, Рей успела бросить последний взгляд на озеро, и все внутри нее похолодело, когда она увидела на месте, где мгновение назад сидела, уродливое и мелкое, ростом с собаку существо. Оно пристально смотрело на нее немигающим взглядом бездонных глаз.

После встречи с этим непонятным существом ей стало мерещиться, что за ней постоянно наблюдают. Рей заметно вздрагивала всякий раз, когда Бен незаметно подходил к ней, пускай и была привыкшей к тому, каким тихим он был. На это он хмурился, и она улыбалась. Однако он все равно видел, какой поникшей она снова стала, какими испуганными были ее зеленые глаза. Не всегда у нее получалось спрятать от него свои слезы. Желая утешить ее, но не зная, что ее огорчает, Бен приносил ей цветы, ветки лесных ягод – те, что людям обычно нравились.

Одним из вечеров он осматривал ее руку, рана на которой зажила, оставив после себя лишь тонкую полоску в напоминании о том, что с ней случилось. Это означало только одно – пришло время вернуть ее к людям, чего Бен, однако, не торопился сделать.

– Помнишь озеро? – он взглянул на нее, а когда она кивнула, с улыбкой спросил: – Все еще хочешь искупаться в нем?

– Там безопасно, ведь так?

– Да, – Бен кивнул. – Никто не тронет тебя, Рей.

Она мягко улыбнулась ему в ответ:

– Да, конечно, хочу.

В разгар нового дня они отправились к озеру, при виде которого Рей засветилась от счастья и, отпустив руку Бена, поспешила подойти ближе. Она принялась раздеваться, и он отвел взгляд, испытав незнакомое, а быть может, просто забытое давление в груди. Бен прикрыл глаза, когда раздался всплеск воды, и не заметил, как от напряжения сжал ладони в кулаки. Ему пришлось заставить себя посмотреть на Рей, что позвала его голосом, в котором звучали беспечность, теплота, веселье. Она была по шею в воде. И каштановые волосы ее липли к шее и щеке, к спине. Взгляд Бен невольно бросил на ее одежду, которую она оставила на земле, и его одолело волнение, что заставляло дрожать.

– Не хочешь тоже искупаться? – Рей спросила об этом с улыбкой, смело и громко. А когда он лишь посмотрел на нее, сказала тише: – Я отвернусь. Обещаю, что не буду подглядывать.

Безмолвно Бен наблюдал за тем, как она отворачивается, надеясь, что ее совершенно простая уловка подействует и он вправду последует за ней. Капли медленно стекали по ее плечам, а под водой она двигала худыми ногами, и мгновение он лишь неподвижно смотрел на это, пока наконец не решился и не стянул через голову рубаху. А следом снял штаны. Когда он тоже оказался в воде, она робко посмотрела на него через плечо и улыбнулась тому, как он тряхнул мокрой головой. Стоило брызгам попасть на нее, как она подняла руки и весело взвизгнула.

В этот день Рей забыла, кто перед ней был. Бен казался самым обычным парнем из самой обычной деревни, но никак он не был Божеством, которому приносили страшные и кровавые человеческие жертвы. Мало чем он отличался от других людей. Ее влюбленное сердце сжималось, когда он касался ее, невзначай или намеренно, кожа пылала под его пальцами, дыхание сбивалось, и все внутри нее доверчиво тянулось к нему навстречу. Так она и оказалась в его объятиях, жарких и крепких. С трепетом Рей прикрыла глаза, когда их носы соприкоснулись, и она почувствовала на своих губах его дыхание.

Внутри нее приятно и вместе с тем невыносимо заныло, стоило их ртам сойтись. Пальцами она цеплялась за его широкие плечи, а он порывисто притягивал ее ближе к себе. Рей стонала, хныкала, дрожала. Под водой она обнимала его ногами за талию, пока он удерживал ее одной рукой за талию, обхватив, а другой за зад.