Есть у великого Зевса-Кронида и дочери — Просьбы:
На ноги хромы, в морщинах, с глазами, глядящими робко;
За Ослепленьем они озабоченно следом ступают.
Но Ослепленье могуче и на ноги быстро. На много
Опережает оно их и, всюду вперед поспевая,
Людям вредит. А они получившийся вред исправляют.(Перевод В. Вересаева)
Можно, что хочешь, добыть, — и коров, и овец густорунных,
Можно купить золотые треноги, коней златогривых, —
Жизнь же назад получить невозможно; ее не добудешь
И не поймаешь, когда чрез ограду зубов улетела.(Перевод В. Вересаева)
Мы лишь словами стязаемся праздными; помощи ж делу
Мы изыскать не могли, долговременно здесь оставаясь.«Илиада»
"Добрая! Сердце себе не круши неумеренно скорбью.
Против судьбы человек не пошлет меня к Аидесу;
Но судьбы, как я мню не избег ни один земнородный
Муж, ни отважный, ни робкий, как скоро на свет он родится".
Возле меня – лишь Смерть!
Нет и не будет меж львов и людей никакого союза;
Волки и агнцы не могут дружиться согласием сердца;
Вечно враждебны они и зломышленны друг против друга…
Гектор таков, несмиримого мужества полный
…Зевс пред дверями могилы
Казнью ужасной казнит, принуждая все бедствия видеть:
Видеть сынов убиваемых…
Полем летящего, словно звезда, окруженного блеском;
Словно звезда, что под осеню с лучами огнистыми всходит
И, между звезд неисчетных горящая в сумраках ночи
Всех светозарнее блещет, но знаменьем грозным бывает.
Зверю, который пса и пастыря сгубивши,
В лес убегает, покуда селян не собралась громада.