«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» kitabının incelemeleri, sayfa 2

ksuunja

13 октября 1804 г., за 42 года до официально признанной первой операции под общим наркозом с использованием эфира, которую провел в США Уильям Томас Грин Мортон, в закрытой от посторонних глаз Японии деревенский врач Ханаока Сэйсю впервые в мире успешно выполнил операцию по удалению злокачественной опухоли молочной железы с применением общей анастезии. Это было первое применение общей анестезии в мировой истории. Правда, об этом в русской Википедии не написано ни слова.

Ханаока Сэйсю был врачом в третьем поколении в небогатой семье, которой пришлось пережить не самые лучшие времена, чтобы сын смог изучать в Киото японские и европейские методы лечения. Хирургия в те годы для Японии была диковинкой, подсмотренной у заплывавших на единственный открытый для иностранцев крошечный островок голландцев, на проводившиеся на Дэдзиме операции собиралось немало японских врачей, перенимавших опыт европейских коллег. Закончив обучение, вдохновленный и рвущийся в бой Ханаока Сэйсю вернулся в родную деревню, где унаследовал практику отца, но помимо вполне успешного лечения жителей деревень он занимался изобретением анастезирующего средства на основе дурмана. Помимо опытов на котиках и собачках, множество пушистых тел которых было похороненно под хурмой, рассказывают, что он проверял его действие на своих жене и матери.

Именно о жене и матери, а точнее, об их не подтвержденной историческими документами вражде и рассказывается в этой книге, вынося на первый план не триумфальное открытие доктора Ханаоки Сейсю, а взаимоотношения в его семье.

Красавица-жена местного доктора Оцуги с детства была предметом восхищения для Каэ, дочери знатного рода, поэтому, а также в силу еще нескольких причин, когда Оцуги пришла к главе семейства Имосэ просить ее руки для своего сына, несмотря на явно невыгодный для семьи брак, им пришлось согласиться. Так Каэ стала женой Ханаоки Сейсю, который даже не присутствовал на свадебной церемонии, а увидела своего мужа она лишь спустя три года. Оцуги, которая все время ожидания Каэ своего мужа в их доме поддерживала ее, по возвращению сына с обучения вдруг стала совершенно иначе относиться к невестке.

Тщательно скрываемая, принимаемая за любовь и заботу, вражда между ними, нежелание матери отдавать любимого сыночка другой женщине, ненависть, которая не проходит годами, которую почти никто не замечал и которая так и не нашла выхода. Собственно, именно противостояние свекрови и невестки и дало возможность Сейсю испытать на человеке - своей жене - изобретенное им средство анестезии, а впоследствии и провести операцию по удалению опухоли. К сожалению, не обошлось и без печальных последствий, но об этом стоит прочитать в книге.

Картина: Ханаока Сейсю (рядом с ним его мать) испытывает анестезию на своей жене:

картинка ksuunja

Конечно же, я не знаю, что из описанного в книге является вымыслом, но это не значит, что ее не стоит читать. Спокойная книга про такую тихую японскую ненависть. Стоит прочесть.

Rosa_Decidua

Дочь самурая, вышедшая замуж и увидевшая мужа, спустя три года; дом, в котором она так и не почувствовала себя своей; постоянное тревожное ожидание, затаившаяся угроза, долгожданная встреча с мужем и развязка тихой, притаившейся за доброжелательностью, лицемерной заботой, со скрытыми ужимками и упреками, война. Тихая и испепеляющая, незаметная для посторонних глаз, кому по незнанию, кому из-за увлеченности любимым делом.

Дочитав ровно до половины книгу захотелось бросить. И не потому что она перестала быть интересна: блестящая атмосфера Японии 18 века, обычаи, порядки, традиции на фоне развития медицины, открытие лекарства доселе неизвестного, оперирование на тех участках, которые ранее по невежеству считались безнадежными, неудачные опыты и долгожданный успех - от этого оторваться совершенно невозможно!

Но, чувства и мысли главной героини, испепеляющая вежливость ее свекрови, ревность, холодная отстраненность человека, за любовь, признание, которого они так самоотверженно борются, показаны так реалистично, так знакомо, что читать это физически больно.

Несмотря на горечь от еще свежих воспоминаний от похожего опыта, я все же пересилила себя и дочитала книгу. Нисколько не пожалела.

JulieAlex

Каэ с детства боготворила красавицу Оцуги. Об этой женщине ходили легенды. Верхом счастья было для Каэ, когда Оцуги пришла просить ее руки для своего сына. Девушке был не интересен будущий муж, все ее грезы касались Оцуги. Счастье случилось и брак по сговору случился, но муж учился медицине в другом городе, поэтому пара встретилась спустя несколько лет. Все это время Каэ чувствовала себя членом семье, безгранично любила Оцуги и называла ее матушкой. Но с приездом Умпэйя все изменилось... Так начинается история семьи, в которой спустя года пройдет первая операция под общим наркозом. Снадобье изобретенное благодаря ревности и соперничеству двух женщин спасет много жизней. Медицина и лечение людей здесь на втором плане. Главное в сюжете отношения двух женщин - свекрови и невестки, обстановка в доме, жертвенность во имя любви, радости и невзгоды. В итоге получилось интересное чтиво. Мне было интересно наблюдать за героинями, разворотом событий и увидеть кусочек жизни Японии далеких времен. Книга не войдет в число любимых, потому что на фоне других японских и китайских книг немного проигрывает, но надеюсь запомниться.

ilarria

Роман удивил и настроил на умиротворение в чувствах. Он многоплановый, ряд сюжетных линий, и все это на каких-то 150 страницах. Стоит отдать должное писательнице, произведение удалось на славу, оно краткое и необыкновенно насыщенное. Оно восхваляет медицину Японии, показывает ее зарождение и развитие. Для меня это было удивительное открытие, особенно первые опыты применения растительных лекарств над животными, а потом людьми. Казалось бы, обычные семейные проблемы, взаимоотношения между свекровью и невесткой стары как мир, но тут они выходят за рамки обычного: молчаливое соперничество и борьба до смерти с некоторым необдуманным желание первенства. Это сложно принять, но зная немного о японцах, удивляться не приходится. Считаю роман качественным и познавательным, полезным для прочтения интересующимся Японией, укладом жизни японского народа, а также медициной.

Schrodingers_flerken
Если встать прямо перед памятником Сэйсю, два расположенных позади него могильных камня – Каэ и Оцуги – вы не увидите.

Чья жена? Врача Сэйсю Ханаоки. Но речь пойдёт не о нём, а о женщинах из его семьи.

Мать Оцуги. Это красивая женщина, старающаяся делать всё правильно, как завещает мудроженственность. Она ставит семью, долг, мужчин превыше себя. Да, это приводит к нужному результату - сын действительно достиг вершин, обрёл чудесную жену. Однако женщина, которая только даёт и ничего не получает, жаждет благодарности, граничащей с преклонением, требует от других женщин в семье тоже быть самоотверженными (потому что если другие женщины дают меньше, то так можно было, от этого появляются всплески гнева, зависти и разочарования). Однако мы видим историю глазами Каэ, а Каэ приписывает Оцуги те мысли, которых у неё не было, те эмоции, которых свекровь не испытывала, домысливает и обижается на свои же фантазии. Но несправедливость была, дочери это видели.

Жена Каэ. Сейчас дети восхищаются актрисами, персонажами из мультфильмов, певицами и т.д. Каэ же восхищалась первой красавицей своего круга, идеальной женщиной с безукоризненным поведением. Что же вбило клин между ними? Невозможность сесть и открыто поговорить. То, что мужчина её не добивался, не ухаживал, не выразил признательность или хотя бы интерес. В Японии того времени всё покрыто мраком, нужно быть спокойным, молчать и улыбаться. Каэ всю жизнь пыталась завоевать мужа, потому что не чувствовала себя осознанно выбранной им. А окружающие даже не пытаются объяснить своё поведение, не говорят с ней о сокровенном, например, Каэ понятия не имеет о прелюдии. Почему Оцуги повела себя так в первый день прибытия сына? Заметила, что он ужасно смутился? Чтобы муж и жена присмотрелись друг к другу? Чтобы связь зародилась и ночь была её логичным продолжением, а не мужчина использовал женщину, даже не осознав, что это личность? Чтобы Каэ сама заслужила себе репутацию? Или Оцуги так обрадовалась, что выкинула мысли о Каэ из головы?

Сёстры лекаря. Не только мать и жена всю жизнь положили ради благополучия других людей. Сёстры тоже трудились ради брата, экономили, потеряли возможность обрести семью. Без этих четырёх женщин открытия бы не было.

Такая вот образцовая патриархальная семья - идеальный дом с успешным мужчиной.

Также было интересно читать, как буддисты относились к неизбежным опытам над животными.

картинка Schrodingers_flerken
KsyushaTitarenko

«Жена лекаря» — это отличная японская историческая проза, посвященная жене реального исторического деятеля Ханаоки Сэйсю (считается первым врачом, проведшим операцию под наркозом) и ее влияние на его работу. Большая часть книги посвящена отношениям Кае и ее свекрови. На что они готовы пойти и ради каких целей.

История была короткой, увлекательной и, безусловно, интересной с исторической и социальной точки зрения. История основана на жизни Ханаока Сэйсю (1760-1835), провинциального врача, который изобрел наркоз, благодаря чему смог проводить серьезные операции, включая, что самое удивительное, рак молочной железы. «Первая операция Сэйсю была проведена в 1805 году. Однако на Западе о достижениях этого врача ничего не было известно. В Англии и США общие анестетики не использовались до 1840-х годов (Введение).

Однако книга сосредоточена на двух женщинах в жизни Сейшу: его матери Оцуги и его жене Каэ. Мечты, амбиции, эксперименты и стремление к успеху Сэйшю являются основными катализаторами, которые толкают двух женщин в его жизни к постоянному конфликту. История в основном рассказывается с точки зрения Каэ, которая происходила из старой самурайской семьи и, следовательно, «выше» семьи доктора. Сама Оцуги происходила из семьи, которая также была выше положения Сэйшу. Но врачи в то время относились к странной «категории». Они не были ни крестьянами, ни дворянами, и они образованны, поэтому они, кажется, получают уступки от строгого классового общества.

Книга состоит всего из 240 страниц и охватывает около 70 лет, поэтому между главами часто происходят «прыжки». Для меня это не было большой проблемой, и на самом деле мне понравилось, насколько это было лаконично.

В целом книга мне очень понравилась. Конец потрясающий (особенно последнее предложение) и, как мне кажется, резюмирует книгу!

Ptica_Alkonost

Вражду между женщиной, которая тебя родила, и женщиной, которая родила тебе ребенка не перерезать скальпелем, - так образно и тематично думал лекарь Сейсю Ханаоки, наблюдая за происходящим. А я, в свою очередь, читая, думала, что, несмотря на разницу культур, радикально разное восприятие социума у европейцев и японцев, есть точки соприкосновения, объединяющие нас в единую социальную общность. И в этом случае такой точкой служат отношения невестки и свекрови, не сказать что таким сходством отношений стоит гордиться или восхищаться, но то, что в этом плане все мы похожи - факт. Автор буквально выписывает это соперничество, эту взаимную вражду и негатив двух очень разных женщин, которое, однако же приняло весьма причудливую форму. Благодаря ли особому образу жизни или чуждому мировосприятию, ненависть двух героинь стала чуть ли ни благословением для лекаря, а со стороны смотрелось вообще как невероятное самопожертвование в пользу науки. Такие жертвы со стороны собственного здоровья и последующее отношение к произошедшему смотрятся с точки зрения современности как минимум странно, однако автор так тонко все это преподносит, так убедительно выводит мотивы и реакции каждой, что все "подковерные" игры и двусмысленные и полные глубинного сарказма заботы друг о друге читаются как на ладони, не выглядят нарочито и чужеродно. Мне кажется, что симпатии автора на стороне невестки, а все почему? Невестка изначально показана как наивная и восторженная девушка, не стремившаяся изначально к соперничеству, покорная судьбе и более того - с радостью преклонявшаяся перед старшей женщиной. И только изменение поведения той зародило обиду и негатив, переросшие в ненависть. И тянувшееся долгие годы напряженное сосуществование разрешилось однозначно, а более того - автор устами одной из сестер Ханаоки утвердил результат этого изощренного соперничества. Как много оказалось женского труда для одного мужчины, пусть и прекрасного лекаря, экспериментатора, учителя, но его прославили, а женщины.. женщины остались в его глубокой тени... Книга хороша еще и тем, что дает возможность проникнуться бытом Японии 18-19 веков, посмотреть на жизнь женщин, на правила поведения, условности, их окружавшие, а также на сферу медицины, ее развитие и те шаги, которые предпринимали лекари для выработки устойчивых схем лечения. А кроме того дает прочувствовать тот вулкан страстей, который таится за внешней невозмутимостью жителей Японии.

radiomiku

Вот за что люблю японскую прозу, так это за драму без лишнего драматизма. Нет ни великорусской громоздкой рефлексии, ни французской сентиментальности, ни немецкой жесткости, ни английского внутреннего вулкана, ни американского бросания в разные стороны. Пронзительно и глубоко, кристально ясно и холодно, до дрожи. И этот роман - великолепный образец.

Penelopa2

В этом романе много разных линий повествования.

Это картина жизни Японии 18 века. Интересно, но… я не ощутила никаких особых примет времени. Или Япония слишком консервативна по сути и 18 век ничем не отличается от жизни Японии в 20 веке. Я имею в виду не передовые технологии, а быт, простой и незатейливый.

Есть линия развития медицины, врач-новатор впервые в истории страны разрабатывает возможность наркоза и обезболивания при операциях. Опять-таки, не увидела я в этом работы ученого, скорее было тыкание наугад в попытках определить состав и дозы.

Есть тема семейных взаимоотношений. Да, интересно расставляются приоритеты в этой японской семье. Все силы, все возможности отданы старшему сыну. Старшие сестры прозябают в старых девах и целыми днями гнут спины на оплату учебы старшего. Заочная жена старшего сына три года живет в чужой семье и тоже работает на учебу мужа, которого ни разу не видела. Я так и не поняла, для чего родителям понадобилась эта «жена», эта тема вообще не поднималась. Неужели и вправду, лишняя бесплатная пара рук? Сын оканчивает учебу , возвращается и принимается за работу – и ни слова благодарности, старшие сестры так и остаются не при деле и обе тихо умирают, новоявленный лекарь даже не пытался их спасать, сразу определив – я не смогу. Потом он так же не пытался спасти собственную умирающую дочь. Очень странно это все.

Есть и тема, которая явно выходит на первый план, вечная тема взаимоотношений свекрови и невестки. Свекровь, до возвращения сына милая и приветливая с невесткой, после его приезда начинает смотреть на нее, как на личного врага, невестка, ранее чуть ли не влюбленная в свекровь, начинает злым мстительным взглядом выискивать все морщинки вокруг глаз и чуть отвислую кожу. Зачем? С чего вдруг? Вся эта тема оставила меня равнодушной и показалась надуманной. Я этот вечный конфликт не понимаю. Я ни разу с этой проблемой не встречалась, хотя перед глазами много таких пар, но это абсолютно нормальные, благополучные пары. Почему же патологиям посвящается так много книг, почему эту тему так любят рассусоливать? Это ненормально, ненавидеть женщину, которую любит твой сын, это еще более ненормально ненавидеть мать твоего возлюбленного! Ты хочешь, чтобы твой ребенок был счастлив, так не порти ему жизнь своим жужжанием, ты хочешь, чтобы твой муж был счастлив, так не заставляй его переживать из-за ваших стычек. В книге конфликт доходит до абсурда, чуть ли не с пеной у рта мать и жена спорят, кто первым испытает на себе состав для обезболивания, изобретенный сыном и мужем. «Я готова умереть ради сына!» - «Нет, я!» - «Я старше и свое отжила!» - «Нет, я!» И бедный муж и сын, понимающий, что они обе не верят в его умение, и им обоим нет дела до его исследований и весь этот спор только ради того, чтобы почувствовать превосходство над соперницей… Отвратительная картина. Но, говорят, жизненная.

В результате книга получается средне-никакая. Интересно, не спорю. Но не затронуло.

Joo_Himiko

На западе говорят, что за каждым великим мужчиной стоит великая женщина. Для того, чтобы прославился Сэйсю Ханаоки пожертвовала собой не одна женщина, и даже не только его мать и жена, а еще и две сестры (а еще много кошек и собак). Но, конечно, такой роман с такой очевидной критикой патриархального общества, где женщина ценна только как некий ресурс, но в истории остаются лишь мужчины, мог появиться только в послевоенной Японии, когда крах в войне привел к краху и старого образа жизни, когда стало невозможно игнорировать весь остальной мир и не задумываться. Проведение параллели с жизнью в Японии 18 века, когда западная культура тоже начала проникать в замкнутый до этого на много лет островной мир и несомненное положительное влияние от слияния восточной и западной медицины – первая операция с наркозом, проведенная задолго до подобных операций в Европе. Послевоенная Япония тоже стояла перед выбором – продолжать лелеять свои давние традиции или идти за передовыми странами. В результате получился весьма удачный симбиоз культур, правда с правами женщин до сих пор все немного печально. В книге отлично изображена жизнь в провинции, как в доме достаточно обеспеченного человека, так и достаточно бедного, но не нищего лекаря. Казалось бы, эти два мира в жесткой иерархической системе никак не должны пересечься, но происходит то самое новое – лекари, не относящиеся к благородному сословию, тем не менее начинаются набирать вес в обществе (и не только придворные или лекари знатных людей), происходит какой-то сдвиг и осознание, что эта профессия нужная и важная и породниться с врачом – не стыдно. Хотя на момент начала данной истории это все еще странный мезальянс – мать Сейсю выходит замуж без приданого за практически нищего лекаря из-за того, что он ее вылечил. Каэ, еще девчонкой влюбленная в красоту своей свекрови, тоже соглашается выйти замуж за человека, которого никогда не видела и тоже семья отпускает ее без средств. Вообще в книге очень хорошо разбираются сложные отношения между невесткой и свекровью и даже делается некий намек, что в таких условиях (патриархальной семьи, нацеленной на ублажение мужчины и где мужчина – основной податель благ) нормальные отношения между женщинами невозможны. Весьма показательно, как мирно все жили до приезда Умпея и как расцвело соперничество и вражда, как только он приехал, доходящие до смешного и постыдного. Отношения к сестрам тоже больная тема, оказывается, врач не имел права лечить своих сестер, и вообще сестры, считаются как что-то бесполезное, они обязаны только трудиться на благо своих братьев и молчать, если их никто не сосватал. Замечали ли мужчины того времени всю несправедливость подобного положения вещей? Нет, принимали все как должное, и проводить опыты на отце или брате уж точно ни один бы не стал, то ли дело какая-то жена:( «Натянутость в отношениях между женщинами только на руку любому мужчине. И я сомневаюсь, что кто-то из мужчин станет вмешиваться по доброй воле. – Она попыталась прочистить горло. Продолжение последовало после долгой паузы: – Если подумать, сестрица, разве отношения между мужчиной и женщиной не отвратительны? Я, конечно, не имею в виду братьев и сестер. Предположим, тебя бы постигла моя участь. Вполне возможно, Сэйсю взял бы в руки нож и прооперировал тебя. Но с сестрой он такого делать не станет. Может, потому сестер и выдают замуж… Какая от них польза братьям? Так было и так будет всегда, пока мужчины и женщины живут бок о бок на этой земле. Не хочу снова родиться женщиной в нашем мире. Как же мне повезло, что я не вышла замуж и не стала чьей-то невесткой и свекровью! Невероятная удача.» К счастью мир меняется, хоть и жутко медленно.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺35,86
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
24 mayıs 2011
Yazıldığı tarih:
2005
Hacim:
170 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
5-9524-1931-3
İndirme biçimi:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu