Kitabı oku: «Герцог Синяя Борода», sayfa 4

Yazı tipi:

Глава одиннадцатая

– Как тебе сегодня спалось, дорогая? – заботливо спросил Синяя Борода, приветствуя Шарлотту на следующее утро.

– Я видела чудный сон, – улыбнулась герцогиня, стараясь казаться как можно беззаботнее.

– Правда? – заинтересованно откликнулся Синяя Борода. – А можно узнать, что ты видела?

– Я видела тебя, Франсуа, – ещё обворожительнее улыбнулась Шарлотта.

– О, я заинтригован, дорогая! – объявил Вермийяр. – И хочу узнать подробности.

– Ты не узнаешь их, Франсуа, – кокетливо ответила Шарлотта, – потому что это – моя тайна…

– Ах ты проказница!.. – Синяя Борода напустил на себя обиженный вид, но Шарлотта видела, что в действительности он очень доволен.

«Не так уж сложно обмануть тебя», – подумала она и решила, не теряя времени, воспользоваться расположением мужа.

– Франсуа, – протянула она таким тоном, каким, по её мнению, должна говорить избалованная и капризная жена, – я очень скучаю по своим родным…

Синяя Борода нахмурился, но решил оставаться любезным.

– Дорогая, я не могу отпустить тебя одну, – сказал он, – на дороге полно разбойников. У меня также нет возможности сопровождать тебя, поскольку в последнее время я особенно занят. Поэтому я прошу тебя повременить.

Шарлотта надула губки.

– Ну тогда давай пригласим их сюда. Хотя бы на денёк, Франсуа… Уверяю, твоей работе это не помешает, а мне будет весело.

Зрачки у герцога сузились и впились в лицо жены, выражавшее абсолютную невинность.

– Ну что ж, если это доставит тебе удовольствие, я не против, – в конце концов сказал Синяя Борода, – но тебе придётся самой написать письмо и передать его Жаку или мне.

– Жаку? – не поняла Шарлотта.

– Каждое утро сюда приезжает карета, которая доставляет свежие продукты, а также адресованную мне почту, – объяснял Вермийяр. – Жак встречает её, забирает привезённое и передаёт вознице письма из замка.

– Карета?! – до этого Шарлотте казалось, что «гнездо» Синей Бороды полностью отрезано от остального мира.

Похоже, её волнение не укрылось от герцога, зрачки которого снова сделались колючими.

– Что с тобой? Уж не думала ли ты, что эти фрукты растут в замке, а мясо и птица появляются на свет прямо в котлах нашей кухни? – проворчал он.

«От этого замка всего можно ожидать», – подумала Шарлотта.

– Ах нет, – возразила она вслух, – но я никогда не видела эту карету…

– Она приезжает рано утром, – сказал Синяя Борода.

…После завтрака Шарлотта взялась писать письмо. Она с трогательной нежностью справилась о здоровье отца, сестёр и прочих родственников, сообщила, как она счастлива в своём замужестве, и в конце написала: «Несмотря на то что моя жизнь протекает в удовольствиях, я сильно скучаю по вас. Мой муж – очень занятой человек, и ему сложно найти время для поездки к вам, но я и Франсуа – мы оба будем рады видеть вас у себя в гостях. Приезжайте же, мои дорогие!»

Последняя фраза звучала как крик о помощи, но, поразмыслив, Шарлотта решила не переписывать письмо. Она также не стала запечатывать его, подчёркивая, что полностью доверяет Франсуа, и за ужином передала мужу своё послание.

Синяя Борода хлопнул в ладоши – тотчас, как будто ниоткуда, появился Жак.

– Запечатаешь и передашь письмо её светлости, адресованное его сиятельству графу Дебоннеру, – приказал Вермийяр.

– Представляю, как ты расписала меня своим родным!.. – сказал он Шарлотте, изобразив на своём лице шутливую досаду.

Глава двенадцатая

Шарлотте казалось, что, отправив письмо отцу, она как бы заручилась поддержкой своих близких и теперь почти вне опасности… При этом она вовсе не отказалась от намерения разыскать несчастную, возможно, смертельно больную женщину, томящуюся в неволе у Синей Бороды, и только размышляла, как это сделать.

Она уже решила, что начнёт поиски с комнаты для прислуги. Хорошо бы, чтобы Жака и Марты там не было: тогда, даже если дверь окажется закрытой, пленница сможет откликнуться, – Шарлотта заставит её… Если же слуги будут у себя, ну что ж, герцогиня имеет право зайти в любую комнату.

Самым удобным Шарлотта сочла время после завтрака: день только начинается, у Жака дел в замке невпроворот, а Марта наверняка будет хлопотать над обедом в кухне…

В то утро, когда родственники Шарлотты уже собирались, по её мнению, в замок Вермийяра, герцогиня спустилась на первый этаж и крадучись подошла к двери в конце полутёмного коридора.

За дверью было тихо. Шарлотта постучала, затем тронула дверь. Она неслышно отворилась…

Ни Жака, ни Марты, ни кого-либо ещё в комнате не оказалось… Комнатушка вообще была до удивления маленькой и убогой. В ней умещались две грубые узкие кровати – старики спали порознь, видавший виды сундук, служивший столом, да ещё старая деревенская прялка, видимо, помогавшая Марте коротать бессонные зимние ночи…

Единственным, что придавало помещению хоть немного уюта, был небольшой камин, впрочем, давно прогоревший и холодный. «Марте следовало бы затопить его, – вскользь подумала Шарлотта, зябко поведя плечами, – ведь старики так чувствительны к холоду».

Женщина ещё раз огляделась. «Не много же вы выслужили у герцога», – пробормотала она и приоткрыла дверь в коридор. Громкий сухой треск за её спиной раздался так неожиданно, что у Шарлотты подкосились ноги. Она судорожно обернулась: в камине, ещё минуту назад пустом и холодном, жарко полыхал хворост и уже занимались огнём дрова.

Не помня себя от страха, Шарлотта выскочила из комнаты и кинулась по коридору. Юбки длинного платья мешали ей бежать.

– Марта! – не своим голосом закричала Шарлотта. – Марта, где ты?!

Она заметалась, словно дикая птичка, случайно залетевшая в жилище людей, и вдруг увидела перед собой дверь герцогской кухни.

– О господи, Марта!.. – простонала Шарлотта. Она всей грудью ударилась о тяжёлую дверь и почти без сил ввалилась внутрь.

Служанки не было и здесь. Тишину в кухне нарушало только пощёлкивание дров в очаге и ещё какой-то звук, шедший оттуда же. Шарлотта сделала шаг к очагу. В нём жарился на вертеле молодой барашек. Странный звук оказался скрипом, с которым вертел медленно вращался над огнём, словно его приводила в движение чья-то невидимая рука…

Глава тринадцатая

Шарлотта стрелой влетела в свою спальню и дрожащими руками заперлась на ключ. Но разве можно было чувствовать себя в безопасности в замке, где творились такие жуткие, непостижимые уму вещи?

Голова у герцогини шла кругом. В мыслях у неё неотвязно вертелась брошенная Франсуа фраза: «Уж не думала ли ты, что мясо и птица появляются на свет прямо в котлах нашей кухни?» Внезапно Шарлотта расхохоталась и смеялась так долго, что на глазах у неё выступили слезы, а когда смех иссяк, герцогиня Вермийяр почувствовала, что внутри у неё пусто, как в безводном колодце. «Я оказалась в руках чернокнижника, – со странным безразличием думала Шарлотта. – Он, несомненно, погубит меня, как погубил шестерых безвинных женщин… Так чего же он медлит? Может быть, он хочет сначала свести меня с ума?»

Шарлотте вдруг вспомнился милый её сердцу родовой замок Дебоннеров, собственное детство и юность. Она рано лишилась матери, в расцвете лет ушедшей в иной мир, но Шарлотта Дебоннер навсегда запомнила любовь и заботу отца, которые сделали её жизнь безмятежно счастливой. Картины этой жизни мелькали в её памяти, словно яркие страницы доброй сказки, и Шарлотта почувствовала, что опять плачет: «Почему я должна умереть, ведь мне всего двадцать лет и я ни в чём, ни в чём не виновата?..»

Пошатываясь, она подошла к окну. Отсюда можно было увидеть дорогу, по которой всего лишь два месяца назад привезла её свадебная карета. Ах, как хотелось Шарлотте различить на дороге экипаж своего отца!.. Вглядываясь вдаль, она вдруг вспомнила провидческую сказку Шарля Перро.

«…Синяя Борода, схватив огромную саблю, закричал изо всех сил:

– Иди сюда скорей! Твоё время пришло!

– Сейчас, сейчас, – ответила ему жена и ещё раз крикнула: – Анна, сестра моя Анна! Ты ничего не видишь?

Сестра Анна отвечала:

– Я вижу только, как солнце сияет и как трава зеленеет…»

Шарлотта горько усмехнулась – по прихоти судьбы её старшую сестру тоже звали Анной. «Вы, как всегда, оказались правы, месье Шарль», – призналась она.

Затем мысли герцогини вернулись к загадочной женщине, которая умоляла Шарлотту бежать из замка. «О, если бы ты научила меня, как спастись», – подумала она, обращаясь к незнакомке, и внезапно ощутила её присутствие. В спальне сделалось холодно, как будто в подземелье.

– Где ты? – вскинулась Шарлотта, и вдруг сердце её упало: за дверью гулко раздались шаги Синей Бороды. Герцог прошествовал к её комнате и остановился. Шарлотта затаила дыхание.

Синяя Борода помедлил, а затем так же шумно удалился. Его жена перевела дух и огляделась: женщины в спальне не было, в комнату вернулось тепло. «Он испугал тебя, – чуть слышно молвила Шарлотта. – Зачем только он приходил? И что означает этот промозглый холод? О Боже, сохрани мой рассудок!..»

Она прилегла на кровать, но тут же вскочила, словно внутри неё распрямилась какая-то пружина, и быстрыми шагами заходила по комнате. «Бежать, бежать отсюда! – приказала себе Шарлотта. – Нельзя оставаться дольше в этом колдовском логове. Главное – незаметно уйти из замка, а там я кого-нибудь встречу и попрошу о помощи…»

Несмотря на позднюю осень, Шарлотта решила не переодеваться – вдруг она наткнётся на кого-нибудь из слуг или самого Франсуа, и только взяла с собой лёгкую накидку. «Я пойду так быстро, что не замерзну», – подумала герцогиня Вермийяр, выскальзывая из своей спальни.

Шарлотта незаметно спустилась на первый этаж и вдруг вспомнила, что за всё это время она ни разу не выходила из замка Синей Бороды… Ей пришло в голову, что дверь наверняка закрыта, а ключи находятся у Жака. Кроме того, существуют ещё высокие металлические ворота во дворе… «Неужели я и впрямь сошла с ума? Как я собираюсь вырваться отсюда?» – с отчаяньем подумала Шарлотта, но не остановилась, а напротив, только ускорила шаги.

Она подбежала к резным дубовым дверям, выходящим наружу, и толкнула их. Двери неожиданно легко распахнулись, но за ними был не двор. Переступив порог, Шарлотта очутилась в помещении, которое даже не сразу узнала, а узнав, стремглав бросилась назад, через дубовые двери… затем снова и снова… и каждый раз она попадала в тот самый коридор, которым недавно бежала к выходу. Поняв, что выход из замка для неё неизменно оказывается входом, Шарлота зашаталась, как подрубленное деревце, и, словно слепая, поплелась назад – в свои покои.

Глава четырнадцатая

– Дорогая, ты слишком рассеянна, – в руках у Синей Бороды была лиловая накидка Шарлотты, в которой она пыталась бежать. Где и когда накидка соскользнула с её плеч, герцогиня не заметила. Она решила не отвечать и не оправдываться – какой смысл, если её участь предопределена?

Шарлотта молча протянула руку, но Синяя Борода, словно забавляясь, спрятал накидку за спину.

– И ты не поблагодаришь меня за находку? – спросил он, на первый взгляд, добродушно, но Шарлотта ясно различила стальные нотки в его голосе.

Собрав всю свою волю, она поцеловала мужа в синеватый подбородок.

– Ну вот, а я уже боялся, что наскучил тебе, – и герцог небрежно бросил накидку на спинку стула.

– Кстати, дорогая, я вынужден ненадолго покинуть тебя, – как бы между прочим сообщил он, усаживаясь за стол.

Шарлотта непонимающе смотрела на мужа.

– Этого требуют мои дела, – скупо уронил герцог, – но я надеюсь, ты не слишком огорчена? На несколько дней ты остаёшься полной хозяйкой замка и можешь развлекаться со своими родственниками как твоей душе угодно…

«Сейчас он скажет, что запрещает мне заходить лишь в одну-единственную комнату, и, если я ослушаюсь, меня ждёт страшное наказание…» – с остановившимся сердцем подумала Шарлотта, но герцог молчал.

– Не думаю, что мои родственники приедут сюда, – откровенно сказала женщина.

– Глупости! Что может им помешать? – поморщился Синяя Борода. – Я уверен, что ты прекрасно проведёшь время. Жак и Марта у тебя под рукой, они отлично знают своё дело…

– Я в этом не сомневаюсь, – ответила Шарлотта. – Когда ты уезжаешь?

– Сразу же после обеда. Ты проводишь меня, дорогая? – прищурился Вермийяр. Она выдержала его взгляд.

– Нет, Франсуа, я не люблю расставаний. Уж лучше я как подобает встречу тебя.

Не произнеся ни слова, Синяя Борода поднялся и, громыхая ботфортами, вышел из столовой. Вскоре появился Жак с большим подносом в руках. Не обращая внимания на Шарлотту, он принялся собирать посуду со стола. Глядя на слугу, герцогиня рассеянно подумала, что он очень похож на механическую куклу, – когда-то у неё была такая диковина: заводной танцор, совершающий несложные однообразные движения. Жак был куклой старой и потрёпанной, но исправно служил своему хозяину, знавшему секрет завода. «Да-да, именно кукла, – повторила про себя Шарлотта, – послушная, лишённая собственной воли и души…»

Ей вдруг сделалось противно. Герцогиня порывисто встала и торопливо покинула столовую. Пересекая одну из зал, она внезапно споткнулась и остановилась как вкопанная: её сознание уязвило что-то неестественное, какое-то несоответствие, и лишь минутой позже Шарлотта поняла, какое именно, – её отражение, торопливо промелькнувшее в большом настенном зеркале… Отражение, одетое в красное платье… тогда как на Шарлотте было небесно-голубое.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
07 eylül 2019
Yazıldığı tarih:
2007
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu